2 Corintios 11:19-12:9
Dios Habla Hoy
19 Ustedes son muy sabios, pero soportan de buena gana a los locos, 20 y soportan también a aquellos que los obligan a servir, que los explotan, que los engañan, que los tratan con desprecio o que los golpean en la cara. 21 Aunque me da vergüenza decirlo, ¡nosotros fuimos demasiado débiles para portarnos así!
Pero si los otros se atreven a jactarse, también yo me atreveré, aunque esto sea una locura. 22 ¿Son ellos hebreos? Yo también. ¿Son israelitas? Yo también. ¿Son descendientes de Abraham? Yo también. 23 ¿Son siervos de Cristo? Yo lo soy más que ellos, aunque al decir esto hablo como un loco. Yo he trabajado más que ellos, me han encarcelado más veces que a ellos, he sido azotado más que ellos, y muchas veces he estado en peligro de muerte. 24 En cinco ocasiones los judíos me castigaron con los treinta y nueve azotes. 25 Tres veces me apalearon, y una me apedrearon. En tres ocasiones se hundió el barco en que yo viajaba, y, a punto de ahogarme, pasé una noche y un día en alta mar. 26 He viajado mucho, y me he visto en peligros de ríos, en peligros de ladrones, y en peligros entre mis paisanos y entre los extranjeros. También me he visto en peligros en la ciudad, en el campo y en el mar, y en peligros entre falsos hermanos. 27 He pasado trabajos y dificultades; muchas veces me he quedado sin dormir; he sufrido hambre y sed; muchas veces no he comido; he sufrido por el frío y por la falta de ropa.
28 Además de éstas y otras cosas, cada día pesa sobre mí la preocupación por todas las iglesias. 29 Si alguien enferma, también yo enfermo; y si hacen caer a alguno, yo me indigno. 30 Si de algo hay que gloriarse, me gloriaré de las cosas que demuestran mi debilidad. 31 El Dios y Padre del Señor Jesús, que es digno de alabanza por siempre, sabe que digo la verdad. 32 Cuando estuve en Damasco, el gobernador que servía al rey Aretas puso guardias a las puertas de la ciudad, para que me arrestaran; 33 pero hubo quienes me bajaron en un canasto por una ventana de la muralla de la ciudad, y así escapé de sus manos.
Visiones y revelaciones de Pablo
12 Nada gana uno con gloriarse de sí mismo. Sin embargo, tengo que hablar de las visiones y revelaciones que he recibido del Señor. 2 Conozco a un seguidor de Cristo, que hace catorce años fue llevado al tercer cielo. No sé si fue llevado en cuerpo o en espíritu; Dios lo sabe. 3 Pero sé que ese hombre (si en cuerpo o en espíritu, no lo sé, sólo Dios lo sabe) 4 fue llevado al paraíso, donde oyó palabras tan secretas que a ningún hombre se le permite pronunciarlas. 5 Yo podría gloriarme de alguien así, pero no de mí mismo, a no ser de mis debilidades. 6 Aunque si quisiera yo gloriarme, eso no sería ninguna locura, porque estaría diciendo la verdad; pero no lo hago, para que nadie piense que soy más de lo que aparento o de lo que digo, 7 juzgándome por lo extraordinario de esas revelaciones. Por eso, para que yo no me crea más de lo que soy, he tenido un sufrimiento, una especie de espina clavada en el cuerpo, que como un instrumento de Satanás vino a maltratarme. 8 Tres veces le he pedido al Señor que me quite ese sufrimiento; 9 pero el Señor me ha dicho: «Mi amor es todo lo que necesitas; pues mi poder se muestra plenamente en la debilidad.» Así que prefiero gloriarme de ser débil, para que repose sobre mí el poder de Cristo.
2 Corinthians 11:19-12:9
New International Version
19 You gladly put up with(A) fools since you are so wise!(B) 20 In fact, you even put up with(C) anyone who enslaves you(D) or exploits you or takes advantage of you or puts on airs or slaps you in the face. 21 To my shame I admit that we were too weak(E) for that!
Whatever anyone else dares to boast about—I am speaking as a fool—I also dare to boast about.(F) 22 Are they Hebrews? So am I.(G) Are they Israelites? So am I.(H) Are they Abraham’s descendants? So am I.(I) 23 Are they servants of Christ?(J) (I am out of my mind to talk like this.) I am more. I have worked much harder,(K) been in prison more frequently,(L) been flogged more severely,(M) and been exposed to death again and again.(N) 24 Five times I received from the Jews the forty lashes(O) minus one. 25 Three times I was beaten with rods,(P) once I was pelted with stones,(Q) three times I was shipwrecked,(R) I spent a night and a day in the open sea, 26 I have been constantly on the move. I have been in danger from rivers, in danger from bandits, in danger from my fellow Jews,(S) in danger from Gentiles; in danger in the city,(T) in danger in the country, in danger at sea; and in danger from false believers.(U) 27 I have labored and toiled(V) and have often gone without sleep; I have known hunger and thirst and have often gone without food;(W) I have been cold and naked. 28 Besides everything else, I face daily the pressure of my concern for all the churches.(X) 29 Who is weak, and I do not feel weak?(Y) Who is led into sin,(Z) and I do not inwardly burn?
30 If I must boast, I will boast(AA) of the things that show my weakness.(AB) 31 The God and Father of the Lord Jesus, who is to be praised forever,(AC) knows(AD) that I am not lying. 32 In Damascus the governor under King Aretas had the city of the Damascenes guarded in order to arrest me.(AE) 33 But I was lowered in a basket from a window in the wall and slipped through his hands.(AF)
Paul’s Vision and His Thorn
12 I must go on boasting.(AG) Although there is nothing to be gained, I will go on to visions and revelations(AH) from the Lord. 2 I know a man in Christ(AI) who fourteen years ago was caught up(AJ) to the third heaven.(AK) Whether it was in the body or out of the body I do not know—God knows.(AL) 3 And I know that this man—whether in the body or apart from the body I do not know, but God knows— 4 was caught up(AM) to paradise(AN) and heard inexpressible things, things that no one is permitted to tell. 5 I will boast about a man like that, but I will not boast about myself, except about my weaknesses.(AO) 6 Even if I should choose to boast,(AP) I would not be a fool,(AQ) because I would be speaking the truth. But I refrain, so no one will think more of me than is warranted by what I do or say, 7 or because of these surpassingly great revelations.(AR) Therefore, in order to keep me from becoming conceited, I was given a thorn in my flesh,(AS) a messenger of Satan,(AT) to torment me. 8 Three times I pleaded with the Lord to take it away from me.(AU) 9 But he said to me, “My grace(AV) is sufficient for you, for my power(AW) is made perfect in weakness.(AX)”(AY) Therefore I will boast all the more gladly about my weaknesses, so that Christ’s power may rest on me.
Dios habla hoy ®, © Sociedades Bíblicas Unidas, 1966, 1970, 1979, 1983, 1996.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.