ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 13:11-14
1894 Scrivener New Testament
11 λοιπον αδελφοι χαιρετε καταρτιζεσθε παρακαλεισθε το αυτο φρονειτε ειρηνευετε και ο θεος της αγαπης και ειρηνης εσται μεθ υμων
12 ασπασασθε αλληλους εν αγιω φιληματι
13 ασπαζονται υμας οι αγιοι παντες
14 η χαρις του κυριου ιησου χριστου και η αγαπη του θεου και η κοινωνια του αγιου πνευματος μετα παντων υμων αμην
Read full chapter
2 Corinthians 13:11-14
Young's Literal Translation
11 Henceforth, brethren, rejoice; be made perfect, be comforted, be of the same mind, be at peace, and the God of the love and peace shall be with you;
12 salute one another in an holy kiss;
13 salute you do all the saints;
14 the grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit, [is] with you all! Amen.
Read full chapter
2 Corinthians 13:11-14
New American Standard Bible
11 (A)Finally, brothers and sisters, [a]rejoice, (B)mend your ways, be comforted, (C)be like-minded, (D)live in peace; and (E)the God of love and peace will be with you. 12 (F)Greet one another with a holy kiss. 13 (G)All the [b]saints greet you.
14 (H)The grace of the Lord Jesus Christ, and the (I)love of God, and the (J)fellowship of the Holy Spirit, be with you all.
Read full chapterFootnotes
- 2 Corinthians 13:11 Or farewell
- 2 Corinthians 13:13 Lit holy ones; i.e., God’s people
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.