La gloire de l’Eternel remplit le Temple(A)

Lorsque Salomon eut terminé sa prière, le feu tomba du ciel et consuma l’holocauste ainsi que les sacrifices, et la gloire de l’Eternel remplit le Temple[a]. Les prêtres ne pouvaient pénétrer dans le temple de l’Eternel, car la gloire de l’Eternel avait rempli l’édifice. Tous les Israélites virent descendre le feu et la gloire de l’Eternel sur le Temple ; ils s’inclinèrent le visage contre terre sur le dallage du parvis, se prosternèrent et se mirent à louer l’Eternel en disant : « Oui il est bon, oui son amour est éternel ! »

Le roi et tout le peuple offrirent des sacrifices devant l’Eternel. Le roi Salomon offrit en sacrifice 22 000 bœufs et 120 000 moutons. C’est de cette manière que le roi et tout le peuple inaugurèrent le temple de Dieu. Les prêtres se tenaient à leur poste, les lévites prirent position avec les instruments de musique de l’Eternel que le roi David avait conçus pour louer l’Eternel en chantant : « Oui, son amour dure à toujours » ; c’est David qui les avait chargés de jouer de ces instruments pour louer l’Eternel. Quant aux prêtres, ils faisaient retentir les trompettes vis-à-vis d’eux et tout Israël se tenait debout.

Salomon consacra l’intérieur de la cour qui s’étend devant le temple de l’Eternel pour y offrir les holocaustes et les graisses des sacrifices de communion, car l’autel de bronze que Salomon avait fait fabriquer ne pouvait recevoir tous les holocaustes, les offrandes et les graisses. Salomon et tout Israël célébrèrent la fête[b] pendant sept jours. Un très grand nombre de gens étaient venus depuis la région de Hamath jusqu’au torrent d’Egypte[c]. Le huitième jour eut lieu une réunion cultuelle. Ainsi, on avait fait la dédicace de l’autel pendant sept jours, et l’on avait célébré la fête durant sept autres jours[d]. 10 Le vingt-troisième jour du septième mois, Salomon renvoya le peuple chacun chez soi. Tous étaient joyeux et avaient le cœur content à cause des bienfaits que l’Eternel avait accordés à David, à Salomon et à Israël, son peuple.

La réponse de l’Eternel à Salomon(B)

11 Salomon acheva ainsi le temple de l’Eternel et le palais royal. Il réussit à réaliser tout ce qu’il s’était proposé de faire pour ces deux édifices. 12 Alors l’Eternel apparut à Salomon pendant la nuit et lui dit : J’ai exaucé ta prière et je choisis cet endroit comme lieu de sacrifices pour moi. 13 Lorsque je fermerai le ciel et qu’il n’y aura pas de pluie, lorsque j’ordonnerai aux sauterelles de ravager le pays ou que j’enverrai la peste contre mon peuple, 14 si alors mon peuple qui est appelé de mon nom s’humilie, prie et recherche ma grâce, s’il se détourne de sa mauvaise conduite, moi, je l’écouterai du ciel, je lui pardonnerai ses péchés et je guérirai son pays. 15 Désormais, j’écouterai attentivement et je considérerai favorablement la prière faite en ce lieu. 16 A présent, je choisis cet édifice et j’en fais un lieu saint pour y être à jamais présent. Je veillerai toujours sur lui et j’y aurai mon cœur. 17 Quant à toi, si tu te conduis devant moi comme ton père David, si tu fais tout ce que je t’ai ordonné et si tu obéis aux ordonnances et aux lois que je t’ai données, 18 je rendrai stable pour toujours ton trône royal selon l’alliance que j’ai conclue avec ton père David lorsque je lui ai dit : « Il y aura toujours l’un de tes descendants qui gouvernera Israël[e]. » 19 Mais si vous vous détournez, si vous négligez mes ordonnances et mes lois que j’ai établies pour vous, et si vous allez rendre un culte à d’autres dieux et vous prosterner devant eux, 20 alors je vous arracherai de mon pays que je vous ai donné, je rejetterai loin de ma vue ce temple que j’ai consacré pour y être présent, et je ferai en sorte que tous les peuples s’en moquent et ricanent à son sujet. 21 Et ce temple qui aura été si glorieux, tous ceux qui passeront à proximité seront consternés et s’exclameront : « Pourquoi l’Eternel a-t-il traité ainsi ce pays et ce temple[f] ? » 22 Et l’on répondra : « C’est parce qu’ils ont abandonné l’Eternel, le Dieu de leurs ancêtres, qui les avait fait sortir d’Egypte, parce qu’ils se sont attachés à d’autres dieux, qu’ils se sont prosternés devant eux et les ont adorés. Voilà pourquoi il leur a infligé tout ce malheur. »

Footnotes

  1. 7.1 Voir Lv 9.23-24.
  2. 7.8 Il s’agit de la fête des Cabanes (voir 5.3).
  3. 7.8 C’est-à-dire de l’extrême nord à l’extrême sud du pays. Le torrent d’Egypte est sans doute le Wadi el-Arish qui a son embouchure à quelque 80 kilomètres au sud de Gaza.
  4. 7.9 La fête de la Dédicace avait duré du 8e au 14e jour du mois, la fête des Cabanes du 15e au 22e jour.
  5. 7.18 Voir 1 R 2.4.
  6. 7.21 Voir 2 Ch 36.19.
'歷 代 志 下 7 ' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

Lorsque Salomon eut achevé de prier, le feu descendit du ciel et consuma l'holocauste et les sacrifices, et la gloire de l'Éternel remplit la maison.

Les sacrificateurs ne pouvaient entrer dans la maison de l'Éternel, car la gloire de l'Éternel remplissait la maison de l'Éternel.

Tous les enfants d'Israël virent descendre le feu et la gloire de l'Éternel sur la maison; ils s'inclinèrent le visage contre terre sur le pavé, se prosternèrent et louèrent l'Éternel, en disant: Car il est bon, car sa miséricorde dure à toujours!

Le roi et tout le peuple offrirent des sacrifices devant l'Éternel.

Le roi Salomon immola vingt-deux mille boeufs et cent vingt mille brebis. Ainsi le roi et tout le peuple firent la dédicace de la maison de Dieu.

Les sacrificateurs se tenaient à leur poste, et les Lévites aussi avec les instruments faits en l'honneur de l'Éternel par le roi David pour le chant des louanges de l'Éternel, lorsque David les chargea de célébrer l'Éternel en disant: Car sa miséricorde dure à toujours! Les sacrificateurs sonnaient des trompettes vis-à-vis d'eux. Et tout Israël était là.

Salomon consacra le milieu du parvis, qui est devant la maison de l'Éternel; car il offrit là les holocaustes et les graisses des sacrifices d'actions de grâces, parce que l'autel d'airain qu'avait fait Salomon ne pouvait contenir les holocaustes, les offrandes et les graisses.

Salomon célébra la fête en ce temps-là pendant sept jours, et tout Israël avec lui; une grande multitude était venue depuis les environs de Hamath jusqu'au torrent d'Égypte.

Le huitième jour, ils eurent une assemblée solennelle; car ils firent la dédicace de l'autel pendant sept jours, et la fête pendant sept jours.

10 Le vingt-troisième jour du septième mois, Salomon renvoya dans ses tentes le peuple joyeux et content pour le bien que l'Éternel avait fait à David, à Salomon, et à Israël, son peuple.

11 Lorsque Salomon eut achevé la maison de l'Éternel et la maison du roi, et qu'il eut réussi dans tout ce qu'il s'était proposé de faire dans la maison de l'Éternel et dans la maison du roi,

12 l'Éternel apparut à Salomon pendant la nuit, et lui dit: J'exauce ta prière, et je choisis ce lieu comme la maison où l'on devra m'offrir des sacrifices.

13 Quand je fermerai le ciel et qu'il n'y aura point de pluie, quand j'ordonnerai aux sauterelles de consumer le pays, quand j'enverrai la peste parmi mon peuple;

14 si mon peuple sur qui est invoqué mon nom s'humilie, prie, et cherche ma face, et s'il se détourne de ses mauvaises voies, -je l'exaucerai des cieux, je lui pardonnerai son péché, et je guérirai son pays.

15 Mes yeux seront ouverts désormais, et mes oreilles seront attentives à la prière faite en ce lieu.

16 Maintenant, je choisis et je sanctifie cette maison pour que mon nom y réside à jamais, et j'aurai toujours là mes yeux et mon coeur.

17 Et toi, si tu marches en ma présence comme a marché David, ton père, faisant tout ce que je t'ai commandé, et si tu observes mes lois et mes ordonnances,

18 j'affermirai le trône de ton royaume, comme je l'ai promis à David, ton père, en disant: Tu ne manqueras jamais d'un successeur qui règne en Israël.

19 Mais si vous vous détournez, si vous abandonnez mes lois et mes commandements que je vous ai prescrits, et si vous allez servir d'autres dieux et vous prosterner devant eux,

20 je vous arracherai de mon pays que je vous ai donné, je rejetterai loin de moi cette maison que j'ai consacrée à mon nom, et j'en ferai un sujet de sarcasme et de raillerie parmi tous les peuples.

21 Et si haut placée qu'ait été cette maison, quiconque passera près d'elle sera dans l'étonnement, et dira: Pourquoi l'Éternel a-t-il ainsi traité ce pays et cette maison?

22 Et l'on répondra: Parce qu'ils ont abandonné l'Éternel, le Dieu de leurs pères, qui les a fait sortir du pays d'Égypte, parce qu'ils se sont attachés à d'autres dieux, se sont prosternés devant eux et les ont servis; voilà pourquoi il a fait venir sur eux tous ces maux.

The Glory of Yahweh Fills His House

(A)Now when Solomon had [a]finished praying, (B)fire came down from heaven and consumed the burnt offering and the sacrifices, and the glory of Yahweh filled the house. (C)And the priests could not enter into the house of Yahweh because the glory of Yahweh filled the house of Yahweh. And all the sons of Israel, seeing the fire come down and the glory of Yahweh upon the house, bowed down on the pavement with their faces to the ground, and they worshiped and gave praise to Yahweh, saying, “(D)For He is good, for His lovingkindness endures forever.”

Offerings for the House of Yahweh

(E)Now the king and all the people were offering sacrifices before Yahweh. And King Solomon offered a sacrifice of 22,000 oxen and 120,000 sheep. So the king and all the people dedicated the house of God. And the priests stood at their posts, and (F)the Levites also, with the instruments of music to Yahweh, which King David had made for giving thanks to Yahweh—“for His lovingkindness endures forever”—whenever [b]he gave praise by their hand, while (G)the priests on the other side blew trumpets; and all Israel was standing.

(H)Then Solomon set apart as holy the middle of the court that was before the house of Yahweh, because there he offered the burnt offerings and the fat of the peace offerings; for the bronze altar which Solomon had made was not able to hold the burnt offering and the grain offering and the fat.

So (I)Solomon celebrated the feast at that time for seven days, and all Israel with him, a very great assembly from [c]Lebo-hamath to the (J)brook of Egypt. And on the eighth day they celebrated (K)a solemn assembly; for the dedication of the altar they celebrated seven days and the feast seven days. 10 And on the twenty-third day of the seventh month he sent the people to their tents, with gladness and goodness of heart because of the goodness that Yahweh had shown to David and to Solomon and to Israel His people.

Yahweh Appears to Solomon

11 (L)Thus Solomon completed the house of Yahweh and the king’s house; and all that had come into Solomon’s heart to do in the house of Yahweh and in his house, he did successfully.

12 Then Yahweh appeared to Solomon at night and said to him, “I have heard your prayer and (M)have chosen this place for Myself as a house of sacrifice. 13 (N)If I shut up the heavens so that there is no rain, or if I command the grasshopper to devour the land, or if I send pestilence among My people, 14 (O)and My people [d]who are called by My name humble themselves and pray and seek My face and turn from their evil ways, then I will listen from heaven, I will forgive their sin, and I will heal their land. 15 (P)Now My eyes will be open and My ears attentive to the [e]prayer offered in this place. 16 So (Q)now I have chosen and set this house apart as holy that My name may be there forever, and My eyes and My heart will be there perpetually. 17 As for you, if you will walk before Me as your father David walked, even to do according to all that I have commanded you, and will keep My statutes and My judgments, 18 then I will establish your royal throne as I cut a covenant with your father David, saying, ‘[f](R)You shall not have a man cut off as ruler in Israel.’

19 (S)But if you turn away and forsake My statutes and My commandments which I have set before you, and go and serve other gods and worship them, 20 (T)then I will uproot you from My land which I have given [g]you, and this house which I have set apart as holy for My name I will cast out of My presence and I will make it (U)a proverb and a byword among all peoples. 21 As for this house, which was exalted, everyone who passes by it will feel desolate and say, ‘(V)Why has Yahweh done thus to this land and to this house?’ 22 And they will say, ‘Because (W)they forsook Yahweh, the God of their fathers, who brought them out of the land of Egypt and took hold of other gods and worshiped them and served them, therefore He has brought all this calamity on them.’”

Footnotes

  1. 2 Chronicles 7:1 Or completed, cf. 2 Chr 7:11; 8:16
  2. 2 Chronicles 7:6 Lit David
  3. 2 Chronicles 7:8 Or the entrance of Hamath
  4. 2 Chronicles 7:14 Lit over whom My name is called
  5. 2 Chronicles 7:15 Lit prayer of this place
  6. 2 Chronicles 7:18 Lit There shall not be cut off to you a man
  7. 2 Chronicles 7:20 Ancient versions and Heb them