Add parallel Print Page Options

Антихристът и краят на света

(A)А колкото за пришествието на нашия Господ Исус Христос и нашето събиране при Него, молим ви, братя,

(B)да не се разклаща лесно вашият здрав разсъдък, нито да се смущавате било от дух, било от слово или от послание, уж от нас изпратено, като че ли вече е настанал денят на Господа.

(C)Никой да не ви измами по никакъв начин; защото това няма да бъде, докато първо не дойде отстъплението и не се яви човекът на греха, синът на погибелта,

(D)който така се противи и се превъзнася над всеки, който се нарича Бог, или на когото се отдава поклонение, така че той седи както бог в Божия храм и представя себе си за Бог.

Не помните ли, че когато бях още при вас, аз ви казах това?

И сега знаете какво го възпира да не се открие в своето време.

(E)Защото тайната на беззаконието вече действа, само че няма да стане явна, докато не бъде отстранен онзи, който сега я възпира;

(F)и тогава ще се яви беззаконният, когото Господ Исус ще убие с дъха на устата Си и ще изтреби с явлението на пришествието Си,

(G)този, чието идване се дължи на действието на Сатана, съпроводено от всякаква сила, знамения, лъжливи чудеса

10 (H)и с цялата измама на неправдата, за онези, които погиват, защото не приеха да обичат истината, за да се спасят.

11 (I)И затова Бог праща заблуда да действа между тях, за да повярват на лъжа,

12 (J)за да бъдат осъдени всички, които не са повярвали в истината, а са имали благоволение към неправдата.

Придържане към апостолските предания

13 (K)А ние сме длъжни винаги да благодарим на Бога за вас, възлюбени от Господа братя, затова, че Бог отначало ви е избрал за спасение чрез освещение от Духа и вяра в истината,

14 (L)за което спасение ви призова чрез нашето благовестие, за да получите славата на нашия Господ Исус Христос.

15 (M)И така, братя, стойте твърдо и дръжте преданията, които сте научили било чрез наше слово, или чрез наше послание.

16 (N)А сам нашият Господ Исус Христос и нашият Бог и Отец, Който ни възлюби и по благодат ни даде вечна утеха и добра надежда,

17 (O)да утеши сърцата ви и да ги утвърди във всяко добро дело и слово.

А колкото за пришествието на нашия Господ Исус Христос и нашето събиране при Него молим ви, братя,

да не се поклащате лесно от здравия разсъдък, нито да се смущавате било от дух, било от слово, или от послание, уж от нас изпратено, като че ли <вече> е настанал денят на Господа.

Никой да не ви измами по никой начин; защото <това няма да бъде>, докато първо не дойде отстъплението и не се яви човекът на греха, синът на погибелта,

който <така> се противи и се превъзнася над всеки, който се нарича Бог, или на когото се отдава поклонение, щото той седи [както Бог] в Божия храм и представя себе си за Бог.

Не помните ли, че когато бях още при вас, аз ви казах това?

И сега знаете, какво <Го> възпира, да не се открие в своето си време.

Защото оная тайна, <сиреч>, беззаконието, вече действува, <но> само догдето се отмахне отсред оня, който сега я възпира;

и тогава ще се яви беззаконният, когото Господ Исус ще убие с дъха на устата Си и ще изтреби с явлението на пришествието Си,

тогава, чието идване се дължи на действието на сатана, <съпроводено> от всякаква сила, знамения, лъжливи чудеса

10 и с всичката измама на неправдата, между ония, които погиват, защото не приеха да обичат истината, за да се спасят.

11 И затова Бог праща заблуда да действува между тях, за да повярват лъжа,

12 та да бъдат осъдени всички, които не са повярвали истината, а са имали благоволение към неправдата.

13 А ние сме длъжни винаги да благодарим на Бога за вас, възлюбени от Господа братя, загдето Бог отначало ви е избрал за спасение чрез освещение на Духа и вярването в истината;

14 за което <спасение> ви призова чрез нашето благовестие, за да получите славата на нашия Господ Исус Христос.

15 И тъй, братя, стойте твърдо и дръжте преданията, които сте научили било чрез <наше> слово или чрез наше послание.

16 А сам нашият Господ Исус Христос и нашият Бог и Отец, Който ни възлюби и по благодат ни даде вечна утеха и добра надежда,

17 да утеши сърцата ви и да ги утвърди във всяко добро дело и слово.

Антихристът и краят на света

(A)А що се отнася до пришествието на нашия Господ Иисус Христос и нашето събиране при Него, молим ви, братя, да не се смущавате прибързано в мислите си и да не се плашите било поради предсказание от дух, било поради слово или поради послание, уж идващо от нас, че е настъпил Христовият[a] ден.

(B)Никой да не ви измами по никакъв начин, защото този ден няма да настъпи, докато първо не дойде отстъплението и не се открие човекът на греха[b], синът на погибелта. (C)Той се противи и се превъзнася над всичко, което е божествено и свято, дори ще седне като бог[c] в Божия храм, за да се представи за бог. (D)Не си ли спомняте, че ви говорех за това, още когато бях при вас? И сега знаете какво го възпира да се открие в определеното му време. Тайната сила на беззаконието вече действа, само че очакваното няма да се случи, докато не се отдръпне Бог, Който я възпира. (E)Тогава ще се открие беззаконникът, когото Господ Иисус ще убие с диханието на устата Си и ще унищожи чрез блясъка на Своето пришествие. (F)Но беззаконникът ще дойде чрез действието на Сатана с всякакви сили, лъжливи знамения и чудеса 10 (G)и с всякакви нечестиви измами на онези, които вървят към погибел, защото не са приели да обичат истината, която ще ги спаси. 11 (H)Затова Бог ще остави да ги завладее заблудата, за да повярват на лъжата, 12 и ще бъдат осъдени всички, които не са повярвали в истината, но им се е нравела неправдата.

Придържане към апостолските предания

13 (I)Трябва винаги да благодарим на Бога за вас, възлюбени от Господа братя, понеже Бог първо вас избра за спасение чрез освещаване от Духа и заради вярата в истината. 14 Той ви призова за това чрез нашето благовестие, за да се приобщите към славата на нашия Господ Иисус Христос.

15 (J)И така, братя, устоявайте и се придържайте към преданията, които приехте било чрез наше слово, било чрез наше послание. 16 (K)А Сам нашият Господ Иисус Христос и нашият Бог Отец, Който ни обикна и ни даде вечна утеха и надежда за добро чрез благодатта, 17 да утеши вашите сърца и да ви подкрепи във всяко добро дело и слово.

Footnotes

  1. 2:2 В някои ръкописи: „Господният“.
  2. 2:3 В някои ръкописи: „беззаконието“.
  3. 2:4 В някои ръкописи липсва: „като бог“.

The Man of Lawlessness

Concerning the coming of our Lord Jesus Christ(A) and our being gathered to him,(B) we ask you, brothers and sisters, not to become easily unsettled or alarmed by the teaching allegedly from us—whether by a prophecy or by word of mouth or by letter(C)—asserting that the day of the Lord(D) has already come.(E) Don’t let anyone deceive you(F) in any way, for that day will not come until the rebellion(G) occurs and the man of lawlessness[a] is revealed,(H) the man doomed to destruction. He will oppose and will exalt himself over everything that is called God(I) or is worshiped, so that he sets himself up in God’s temple, proclaiming himself to be God.(J)

Don’t you remember that when I was with you I used to tell you these things?(K) And now you know what is holding him back,(L) so that he may be revealed at the proper time. For the secret power of lawlessness is already at work; but the one who now holds it back(M) will continue to do so till he is taken out of the way. And then the lawless one will be revealed,(N) whom the Lord Jesus will overthrow with the breath of his mouth(O) and destroy by the splendor of his coming.(P) The coming of the lawless one will be in accordance with how Satan(Q) works. He will use all sorts of displays of power through signs and wonders(R) that serve the lie, 10 and all the ways that wickedness deceives those who are perishing.(S) They perish because they refused to love the truth and so be saved.(T) 11 For this reason God sends them(U) a powerful delusion(V) so that they will believe the lie(W) 12 and so that all will be condemned who have not believed the truth but have delighted in wickedness.(X)

Stand Firm

13 But we ought always to thank God for you,(Y) brothers and sisters loved by the Lord, because God chose you as firstfruits[b](Z) to be saved(AA) through the sanctifying work of the Spirit(AB) and through belief in the truth. 14 He called you(AC) to this through our gospel,(AD) that you might share in the glory of our Lord Jesus Christ.

15 So then, brothers and sisters, stand firm(AE) and hold fast to the teachings[c] we passed on to you,(AF) whether by word of mouth or by letter.

16 May our Lord Jesus Christ himself and God our Father,(AG) who loved us(AH) and by his grace gave us eternal encouragement and good hope, 17 encourage(AI) your hearts and strengthen(AJ) you in every good deed and word.

Footnotes

  1. 2 Thessalonians 2:3 Some manuscripts sin
  2. 2 Thessalonians 2:13 Some manuscripts because from the beginning God chose you
  3. 2 Thessalonians 2:15 Or traditions