Add parallel Print Page Options

(A)И това писах нарочно, да не би когато дойда, да бъда наскърбен от онези, които би трябвало да ме зарадват, като имам уверение във всички ви, че моята радост е радост на всички ви.

Read full chapter

I wrote as I did,(A) so that when I came I would not be distressed(B) by those who should have made me rejoice. I had confidence(C) in all of you, that you would all share my joy.

Read full chapter

22 Пратихме с тях и другия ни брат, чието усърдие много пъти и в много неща сме опитали и който сега е много по-усърден поради голямото му доверие към вас.

Read full chapter

22 In addition, we are sending with them our brother who has often proved to us in many ways that he is zealous, and now even more so because of his great confidence in you.

Read full chapter

(A)И сме готови да накажем всяко непослушание, щом стане пълно вашето послушание.

Read full chapter

And we will be ready to punish every act of disobedience, once your obedience is complete.(A)

Read full chapter

(A)което не е друго благовестие, но е дело на неколцината, които ви смущават и искат да изопачат Христовото благовестие.

Read full chapter

which is really no gospel at all. Evidently some people are throwing you into confusion(A) and are trying to pervert(B) the gospel of Christ.

Read full chapter