A A A A A
Bible Book List

2 Samuel 6Ang Pulong Sang Dios (HLGN)

Gindala sa Jerusalem ang Kahon sang Kasugtanan

Ginpatipon liwat ni David ang pinakamaayo nga mga soldado sang Israel, nga ang kadamuon 30,000. Naglakat dayon sila sa Baala nga sakop sang Juda sa pagkuha didto sang Kahon sang Dios,[a] nga sa diin ara ang presensya[b] sang Ginoo nga Makagagahom. Nagapuyo ang Ginoo sa tunga sang mga kerubin nga ara sa ibabaw sang Kahon. 3-4 Ini nga Kahon sang Dios didto sa balay ni Abinadab sa bukid. Ginkuha ini nila ni David, kag ginkarga sa bag-o nga karo. Si Uza kag Ahio nga mga anak ni Abinadab amo ang nagagiya sa karo; si Ahio ara sa una. Nagaselebrar si David kag ang tanan nga katawhan sang Israel sa presensya sang Ginoo sa bug-os nila nga kusog. Nagakanta sila[c] kag nagatukar sang mga arpa, lira, tamborin, kastanitas, kag simbals.

Sang pag-abot nila sa linasan ni Nacon, gin-uyatan ni Uza ang Kahon sang Dios, tungod nakadalin-as ang mga baka. Naakig gid ang Ginoo kay Uza tungod sa iya ginhimo. Gani ginpatay siya sang Dios didto sa kilid sang Kahon. Naakig si David tungod ginsilutan sang Ginoo si Uza sa iya kaakig. Amo ina nga hasta subong ginatawag ato nga lugar nga Perez Uza.[d] Hinadlukan si David sa Ginoo sadto nga adlaw, kag nagsiling siya, “Paano na lang madala sa akon banwa ang Kahon sang Ginoo?” 10 Gani nagdesisyon siya nga indi na lang niya pagdal-on ang Kahon sang Ginoo sa iya banwa.[e] Sa baylo, ginbilin niya ini sa balay ni Obed Edom nga taga-Gat. 11 Didto ini sa balay ni Obed Edom sa sulod sang tatlo ka bulan, kag ginpakamaayo sang Ginoo si Obed Edom kag ang iya bug-os nga panimalay.

12 Karon ginsugiran si Haring David nga ginpakamaayo sang Ginoo ang panimalay ni Obed Edom kag ang tanan nga iya ginapanag-iyahan tungod sa Kahon sang Dios. Gani nagkadto si David sa balay ni Obed Edom kag ginkuha ang Kahon sang Dios agod dal-on sa iya banwa nga may kinalipay. 13 Sang nakaanom na ka tikang ang mga nagadala sang Kahon sang Ginoo, ginpapundo sila ni David kag naghalad siya sang isa ka turo nga baka kag isa ka ginpatambok nga torite nga baka. 14 Nagsaot si David sa presensya sang Ginoo sa bug-os niya nga kusog, nga nagatampi sang espesyal nga panapton[f] nga linen. 15 Samtang ginadala niya kag sang katawhan sang Israel ang Kahon sang Ginoo, nagahinugyaw sila kag nagapatunog sang mga budyong.

16 Sang nagapasulod na ang Kahon sang Ginoo sa Banwa ni David, nagtan-aw si Mical nga anak ni Saul sa bintana. Kag sang makita niya si Haring David nga nagatumbo-tumbo nga nagasaot sa presensya sang Ginoo, ginkaugtan niya siya. 17 Ginbutang nila ang Kahon sang Ginoo sa sulod sang tolda nga ginpatindog ni David para sa sini nga Kahon. Dayon naghalad si David sa Ginoo sang mga halad nga ginasunog kag sang mga halad nga para sa maayo nga relasyon. 18 Pagkatapos niya halad sadto, ginbendisyunan niya ang mga tawo sa ngalan sang Ginoo nga Makagagahom. 19 Dayon ginhatagan niya ang tagsa ka Israelinhon didto, lalaki kag babayi, sang tinapay, karne,[g] kag mga pasas. Kag nagpauli dayon ang mga tawo sa ila balay.

20 Sang magpauli si David sa pagbendisyon sa iya panimalay, ginsugata siya ni Mical nga anak ni Saul kag ginsuknaan,[h] “Daw ano kahalangdon ang hari sang Israel subong nga adlaw! Nagasaot siya nga halos hublas sa atubangan sang mga babayi nga suluguon sang iya mga opisyal. Bastos lang nga tawo ang nagahimo sina.” 21 Nagsiling si David kay Mical, “Ginhimo ko ato sa presensya sang Ginoo nga nagpili sa akon sa baylo sang imo amay ukon sa kay bisan sin-o sa iya panimalay. Ginpili niya ako nga magdumala sa iya katawhan nga mga Israelinhon. Gani magapadayon ako sa pagselebrar sa presensya sang Ginoo, 22 kag sobra pa nga makahuluya ang akon himuon. Makahuluya ako sa imo[i] panulok, pero padunggan ako sang mga babayi nga suluguon nga imo ginsiling.”

23 Wala gid sing bata si Mical hasta nga napatay siya.

Footnotes:

  1. 6:2 Kahon sang Dios nga amo ang Kahon sang Kasugtanan.
  2. 6:2 ara ang presensya: sa literal, ginatawag ang ngalan.
  3. 6:5 sa bug-os nila nga kusog. Nagakanta sila: Amo ini sa Dead Sea Scrolls, Septuagint kag 1 Cro. 13:8. Sa Masoretic Text, paagi sa mga instrumento nga hinimo halin sa kahoy nga sipres.
  4. 6:8 Perez Uza: buot silingon sa Hebreo, gulpi nga kaakig kay Uza.
  5. 6:10 iya banwa: sa Hebreo, Banwa ni David. Amo man sa bersikulo 12 kag 16.
  6. 6:14 espesyal nga panapton: sa Hebreo, efod.
  7. 6:19 karne: Amo ini sa Septuagint kag sa Syriac, pero sa Hebreo indi klaro.
  8. 6:20 ginsuknaan: sa iban nga Bisaya, ginsukmaan.
  9. 6:22 sa imo: Amo ini sa Septuagint, pero sa Hebreo, sa akon.
Ang Pulong Sang Dios (HLGN)

Hiligaynon Bible (Ang Pulong Sang Dios) Copyright © 1996, 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

2 Samuel 6New International Version (NIV)

The Ark Brought to Jerusalem

David again brought together all the able young men of Israel—thirty thousand. He and all his men went to Baalah[a] in Judah to bring up from there the ark of God, which is called by the Name,[b] the name of the Lord Almighty, who is enthroned between the cherubim on the ark. They set the ark of God on a new cart and brought it from the house of Abinadab, which was on the hill. Uzzah and Ahio, sons of Abinadab, were guiding the new cart with the ark of God on it,[c] and Ahio was walking in front of it. David and all Israel were celebrating with all their might before the Lord, with castanets,[d] harps, lyres, timbrels, sistrums and cymbals.

When they came to the threshing floor of Nakon, Uzzah reached out and took hold of the ark of God, because the oxen stumbled. The Lord’s anger burned against Uzzah because of his irreverent act; therefore God struck him down, and he died there beside the ark of God.

Then David was angry because the Lord’s wrath had broken out against Uzzah, and to this day that place is called Perez Uzzah.[e]

David was afraid of the Lord that day and said, “How can the ark of the Lord ever come to me?” 10 He was not willing to take the ark of the Lord to be with him in the City of David. Instead, he took it to the house of Obed-Edom the Gittite. 11 The ark of the Lord remained in the house of Obed-Edom the Gittite for three months, and the Lord blessed him and his entire household.

12 Now King David was told, “The Lord has blessed the household of Obed-Edom and everything he has, because of the ark of God.” So David went to bring up the ark of God from the house of Obed-Edom to the City of David with rejoicing. 13 When those who were carrying the ark of the Lord had taken six steps, he sacrificed a bull and a fattened calf. 14 Wearing a linen ephod, David was dancing before the Lord with all his might, 15 while he and all Israel were bringing up the ark of the Lord with shouts and the sound of trumpets.

16 As the ark of the Lord was entering the City of David, Michal daughter of Saul watched from a window. And when she saw King David leaping and dancing before the Lord, she despised him in her heart.

17 They brought the ark of the Lord and set it in its place inside the tent that David had pitched for it, and David sacrificed burnt offerings and fellowship offerings before the Lord. 18 After he had finished sacrificing the burnt offerings and fellowship offerings, he blessed the people in the name of the Lord Almighty. 19 Then he gave a loaf of bread, a cake of dates and a cake of raisins to each person in the whole crowd of Israelites, both men and women. And all the people went to their homes.

20 When David returned home to bless his household, Michal daughter of Saul came out to meet him and said, “How the king of Israel has distinguished himself today, going around half-naked in full view of the slave girls of his servants as any vulgar fellow would!”

21 David said to Michal, “It was before the Lord, who chose me rather than your father or anyone from his house when he appointed me ruler over the Lord’s people Israel—I will celebrate before the Lord. 22 I will become even more undignified than this, and I will be humiliated in my own eyes. But by these slave girls you spoke of, I will be held in honor.”

23 And Michal daughter of Saul had no children to the day of her death.

Footnotes:

  1. 2 Samuel 6:2 That is, Kiriath Jearim (see 1 Chron. 13:6)
  2. 2 Samuel 6:2 Hebrew; Septuagint and Vulgate do not have the Name.
  3. 2 Samuel 6:4 Dead Sea Scrolls and some Septuagint manuscripts; Masoretic Text cart and they brought it with the ark of God from the house of Abinadab, which was on the hill
  4. 2 Samuel 6:5 Masoretic Text; Dead Sea Scrolls and Septuagint (see also 1 Chron. 13:8) songs
  5. 2 Samuel 6:8 Perez Uzzah means outbreak against Uzzah.
New International Version (NIV)

Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

Viewing of
Cross references
Footnotes