Naaman’s Disease Healed

Naaman,(A) commander of the army for the king of Aram, was a great man in his master’s sight[a] and highly regarded(B) because through him, the Lord had given victory to Aram. The man was a brave warrior, but he had a skin disease.(C)

Aram had gone on raids(D) and brought back from the land of Israel a young girl who served Naaman’s wife. She said to her mistress, “If only my master would go to[b] the prophet who is in Samaria, he would cure him of his skin disease.”

So Naaman went and told his master what the girl from the land of Israel had said. Therefore, the king of Aram said, “Go and I will send a letter with you to the king of Israel.”

So he went and took with him 750 pounds[c] of silver, 150 pounds[d] of gold, and 10 changes of clothes.(E) He brought the letter to the king of Israel, and it read:

When this letter comes to you, note that I have sent you my servant Naaman for you to cure him of his skin disease.

When the king of Israel read the letter, he tore his clothes(F) and asked, “Am I God,(G) killing and giving life that this man expects me to cure a man of his skin disease? Think it over and you will see that he is only picking a fight with[e] me.”(H)

When Elisha the man of God heard that the king of Israel tore his clothes, he sent a message to the king, “Why have you torn your clothes? Have him come to me, and he will know there is a prophet in Israel.”(I) So Naaman came with his horses and chariots and stood at the door of Elisha’s house.

10 Then Elisha sent him a messenger,(J) who said, “Go wash(K) seven times(L) in the Jordan and your flesh will be restored and you will be clean.”

11 But Naaman got angry and left, saying, “I was telling myself: He will surely come out, stand and call on the name of Yahweh his God, and will wave his hand(M) over the spot and cure the skin disease. 12 Aren’t Abana and Pharpar, the rivers of Damascus, better than all the waters of Israel?(N) Could I not wash in them and be clean?” So he turned and left in a rage.(O)

13 But his servants approached and said to him, “My father,(P) if the prophet had told you to do some great thing, would you not have done it? How much more should you do it when he tells you, ‘Wash and be clean’?” 14 So Naaman went down and dipped himself in the Jordan seven times, according to the command of the man of God. Then his skin was restored and became like the skin of a small boy, and he was clean.(Q)

15 Then Naaman and his whole company went back to the man of God, stood before him, and declared, “I know there’s no God in the whole world except in Israel.(R) Therefore, please accept a gift(S) from your servant.”

16 But Elisha said, “As the Lord lives,(T) I stand before Him. I will not accept it.”(U) Naaman urged him to accept it, but he refused.

17 Naaman responded, “If not, please let your servant be given as much soil as a pair of mules can carry,(V) for your servant will no longer offer a burnt offering or a sacrifice to any other god but Yahweh.(W) 18 However, in a particular matter may the Lord pardon your servant: When my master, the king of Aram, goes into the temple of Rimmon to worship and I, as his right-hand man,[f](X) bow in the temple of Rimmon—when I bow[g] in the temple of Rimmon, may the Lord pardon your servant in this matter.”

19 So he said to him, “Go in peace.”(Y)

Gehazi’s Greed Punished

After Naaman had traveled a short distance from Elisha, 20 Gehazi,(Z) the attendant of Elisha the man of God, thought: My master has let this Aramean Naaman off lightly by not accepting from him what he brought. As the Lord lives,(AA) I will run after him and get something from him.

21 So Gehazi pursued Naaman. When Naaman saw someone running after him, he got down from the chariot to meet him and asked, “Is everything all right?”

22 Gehazi said, “It’s all right.(AB) My master has sent me to say, ‘I have just now discovered that two young men from the sons of the prophets have come to me from the hill country of Ephraim. Please give them 75 pounds[h] of silver and two changes of clothes.’”(AC)

23 But Naaman insisted, “Please, accept 150 pounds.”[i] He urged Gehazi and then packed 150 pounds[j] of silver in two bags with two changes of clothes. Naaman gave them to two of his young men who carried them ahead of Gehazi. 24 When Gehazi came to the hill,[k](AD) he took the gifts from them and stored them in the house. Then he dismissed the men, and they left.

25 Gehazi came and stood by his master. “Where did you go, Gehazi?” Elisha asked him.

“Your servant didn’t go anywhere,” he replied.

26 But Elisha questioned him, “Wasn’t my spirit(AE) there[l] when the man got down from his chariot to meet you? Is it a time to accept money and clothes, olive orchards and vineyards, sheep and oxen, and male and female slaves? 27 Therefore, Naaman’s skin disease will cling to you and your descendants forever.” So Gehazi went out from his presence diseased—white as snow.(AF)

The Floating Ax Head

The sons of the prophets(AG) said to Elisha, “Please notice that the place where we live under your supervision[m] is too small for us. Please let us go to the Jordan where we can each get a log and can build ourselves a place to live there.”

“Go,” he said.

Then one said, “Please come with your servants.”

“I’ll come,” he answered.

So he went with them, and when they came to the Jordan, they cut down trees. As one of them was cutting down a tree, the iron ax head fell into the water, and he cried out, “Oh, my master, it was borrowed!”(AH)

Then the man of God(AI) asked, “Where did it fall?”

When he showed him the place, the man of God cut a stick, threw it there, and made the iron float.(AJ) Then he said, “Pick it up.” So he reached out and took it.

The Aramean War

When the king of Aram(AK) was waging war against Israel, he conferred with his servants, “My camp will be at such and such a place.”

But the man of God(AL) sent word to the king of Israel: “Be careful passing by this place, for the Arameans are going down there.” 10 Consequently, the king of Israel sent word to the place the man of God had told him about. The man of God repeatedly[n] warned the king, so the king would be on his guard.

11 The king of Aram was enraged because of this matter, and he called his servants and demanded of them, “Tell me, which one of us is for the king of Israel?”

12 One of his servants said, “No one, my lord the king. Elisha, the prophet in Israel, tells the king of Israel even the words you speak in your bedroom.”

13 So the king said, “Go and see where he is, so I can send men to capture him.”

When he was told, “Elisha is in Dothan,”(AM) 14 he sent horses, chariots, and a massive army there. They went by night and surrounded the city.

15 When the servant of the man of God got up early and went out, he discovered an army with horses and chariots surrounding the city. So he asked Elisha, “Oh, my master, what are we to do?”

16 Elisha said, “Don’t be afraid,(AN) for those who are with us outnumber those who are with them.”(AO)

17 Then Elisha prayed, “Lord, please open his eyes and let him see.” So the Lord opened the servant’s eyes. He looked and saw that the mountain was covered with horses and chariots of fire(AP) all around Elisha.

18 When the Arameans came against him, Elisha prayed to the Lord, “Please strike this nation with blindness.” So He struck them with blindness,(AQ) according to Elisha’s word. 19 Then Elisha said to them, “This is not the way, and this is not the city. Follow me, and I will take you to the man you’re looking for.” And he led them to Samaria.(AR) 20 When they entered Samaria, Elisha said, “Lord, open these men’s eyes and let them see.” So the Lord opened their eyes. They looked and discovered they were in Samaria.

21 When the king of Israel saw them, he said to Elisha, “My father,(AS) should I kill them? I will kill them.”

22 Elisha replied, “Don’t kill them. Do you kill those you have captured with your sword or your bow? Set food and water in front of them so they can eat and drink and go to their master.”(AT)

23 So he prepared a great feast for them. When they had eaten and drunk, he sent them away, and they went to their master. The Aramean raiders(AU) did not come into Israel’s land again.

24 Some time later, King Ben-hadad(AV) of Aram brought all his military units together and marched up to besiege Samaria. 25 So there was a great famine(AW) in Samaria, and they continued the siege against it until a donkey’s head sold for 80 silver shekels,[o] and a cup[p] of dove’s dung[q] sold for five silver shekels.[r](AX)

26 As the king of Israel was passing by on the wall, a woman cried out to him, “My lord the king, help!”

27 He answered, “If the Lord doesn’t help you, where can I get help for you? From the threshing floor or the winepress?”(AY) 28 Then the king asked her, “What’s the matter?”(AZ)

She said, “This woman said to me, ‘Give up your son, and we will eat him today. Then we will eat my son tomorrow.’ 29 So we boiled my son and ate him, and I said to her the next day, ‘Give up your son, and we will eat him,’(BA) but she has hidden her son.”

30 When the king heard the woman’s words, he tore his clothes.(BB) Then, as he was passing by on the wall, the people saw that there was sackcloth(BC) under his clothes next to his skin. 31 He announced, “May God punish me and do so severely(BD) if the head of Elisha son of Shaphat remains on his shoulders today.”

32 Elisha was sitting in his house, and the elders(BE) were sitting with him. The king sent a man ahead of him, but before the messenger got to him, Elisha said to the elders, “Do you see how this murderer(BF) has sent someone to cut off my head? Look, when the messenger comes, shut the door to keep him out. Isn’t the sound of his master’s feet behind him?”

33 While Elisha was still speaking with them, the messenger[s] came down to him. Then he said, “This disaster is from the Lord. Why should I wait for the Lord any longer?”(BG)

Aram Defeated

Elisha replied, “Hear the word of the Lord! This is what the Lord says: ‘About this time tomorrow at the gate of Samaria, six quarts[t] of fine meal will sell for a shekel[u] and 12 quarts[v] of barley will sell for a shekel.’”[w](BH)

Then the captain, the king’s right-hand man,(BI) responded to the man of God,(BJ) “Look, even if the Lord were to make windows in heaven, could this really happen?”(BK)

Elisha announced, “You will in fact see it with your own eyes, but you won’t eat any of it.”(BL)

Four men with a skin disease(BM) were at the entrance to the gate. They said to each other, “Why just sit here until we die? If we say, ‘Let’s go into the city,’ we will die there because the famine is in the city, but if we sit here, we will also die. So now, come on. Let’s go to the Arameans’ camp.(BN) If they let us live, we will live; if they kill us, we will die.”

So the diseased men got up at twilight to go to the Arameans’ camp. When they came to the camp’s edge, they discovered that there was not a single man there, for the Lord[x] had caused the Aramean camp to hear the sound of chariots, horses, and a great army.(BO) The Arameans had said to each other, “The king of Israel must have hired the kings of the Hittites(BP) and the kings of Egypt(BQ) to attack us.” So they had gotten up and fled(BR) at twilight, abandoning their tents, horses, and donkeys. The camp was intact, and they had fled for their lives.

When these men came to the edge of the camp, they went into a tent to eat and drink. Then they picked up the silver, gold, and clothing and went off and hid them. They came back and entered another tent, picked things up, and hid them.(BS) Then they said to each other, “We’re not doing what is right. Today is a day of good news.(BT) If we are silent and wait until morning light, our sin will catch up with us. Let’s go tell the king’s household.”

10 The diseased men went and called to the city’s gatekeepers and told them, “We went to the Aramean camp and no one was there—no human sounds. There was nothing but tethered horses and donkeys, and the tents were intact.” 11 The gatekeepers called out, and the news was reported to the king’s household.

12 So the king got up in the night and said to his servants, “Let me tell you what the Arameans have done to us. They know we are starving,(BU) so they have left the camp to hide in the open country, thinking, ‘When they come out of the city, we will take them alive and go into the city.’”(BV)

13 But one of his servants responded, “Please, let messengers take five of the horses that are left in the city. Their fate is like the entire Israelite community who will die,[y] so let’s send them and see.”

14 The messengers took two chariots with horses, and the king sent them after the Aramean army, saying, “Go and see.” 15 So they followed them as far as the Jordan. They saw that the whole way was littered with clothes and equipment the Arameans had thrown off in their haste. The messengers returned and told the king. 16 Then the people went out and plundered the Aramean camp.(BW)

It was then that six quarts[z] of fine meal sold for a shekel[aa] and 12 quarts[ab] of barley sold for a shekel,[ac] according to the word of the Lord.(BX) 17 The king had appointed the captain, his right-hand man,(BY) to be in charge of the gate, but the people trampled him in the gateway. He died, just as the man of God had predicted when the king came to him. 18 When the man of God had said to the king, “About this time tomorrow 12 quarts[ad] of barley will sell for a shekel[ae] and six quarts[af] of fine meal will sell for a shekel[ag] at the gate of Samaria,” 19 this captain had answered the man of God, “Look, even if the Lord were to make windows in heaven, could this really happen?” Elisha had said, “You will in fact see it with your own eyes, but you won’t eat any of it.”(BZ) 20 This is what happened to him: the people trampled him in the gateway, and he died.

The Shunammite’s Land Restored

Elisha said to the woman whose son he had restored to life,(CA) “Get ready, you and your household, and go and live as a foreigner wherever you can. For the Lord has announced a seven-year famine,(CB) and it has already come to the land.”

So the woman got ready and did what the man of God said. She and her household lived as foreigners in the land of the Philistines for seven years. When the woman returned from the land of the Philistines at the end of seven years,(CC) she went to appeal to the king for her house and field.(CD)

The king had been speaking to Gehazi,(CE) the attendant of the man of God, saying, “Tell me all the great things Elisha has done.”

While he was telling the king how Elisha restored the dead son to life, the woman whose son he had restored to life came to appeal to the king for her house and field. So Gehazi said, “My lord the king, this is the woman and this is the son Elisha restored to life.”(CF)

When the king asked the woman, she told him the story. So the king appointed a court official for her, saying, “Restore all that was hers, along with all the income from the field from the day she left the country until now.”

Aram’s King Hazael

Elisha came to Damascus(CG) while Ben-hadad(CH) king of Aram was sick, and the king was told, “The man of God(CI) has come here.” So the king said to Hazael,(CJ) “Take a gift(CK) with you and go meet the man of God. Inquire of the Lord through him, ‘Will I recover from this sickness?’”(CL)

Hazael went to meet Elisha, taking with him a gift: 40 camel-loads of all kinds of goods from Damascus. When he came and stood before him, he said, “Your son,(CM) Ben-hadad king of Aram, has sent me to ask you, ‘Will I recover from this sickness?’”

10 Elisha told him, “Go say to him, ‘You are sure to[ah] recover.’ But the Lord has shown me that he is sure to die.” 11 Then Elisha stared steadily at him until Hazael was ashamed.(CN)

The man of God wept,(CO) 12 and Hazael asked, “Why is my lord weeping?”

He replied, “Because I know the evil you will do to the people of Israel. You will set their fortresses on fire. You will kill their young men with the sword. You will dash their little ones to pieces. You will rip open their pregnant women.”(CP)

13 Hazael said, “How could your servant, a mere dog,(CQ) do this monstrous thing?”

Elisha answered, “The Lord has shown me that you will be king over Aram.”(CR)

14 Hazael left Elisha and went to his master, who asked him, “What did Elisha say to you?”

He responded, “He told me you are sure to recover.” 15 The next day Hazael took a heavy cloth, dipped it in water, and spread it over the king’s face. Ben-hadad died, and Hazael reigned instead of him.

Judah’s King Jehoram

16 In the fifth year(CS) of Israel’s King Joram(CT) son of Ahab, Jehoram[ai](CU) son of Jehoshaphat became king of Judah, replacing his father.[aj](CV) 17 He was 32 years old when he became king and reigned eight years in Jerusalem.(CW) 18 He walked in the way of the kings of Israel, as the house of Ahab had done, for Ahab’s daughter was his wife. He did what was evil in the Lord’s sight.(CX) 19 The Lord was unwilling to destroy Judah because of His servant David, since He had promised to give a lamp(CY) to David and his sons forever.(CZ)

20 During Jehoram’s reign, Edom rebelled against Judah’s control and appointed their own king.(DA) 21 So Jehoram crossed over to Zair with all his chariots. Then at night he set out to attack the Edomites who had surrounded him and the chariot commanders, but his troops fled to their tents.(DB) 22 So Edom is still in rebellion against Judah’s control today. Libnah(DC) also rebelled at that time.

23 The rest of the events of Jehoram’s reign, along with all his accomplishments, are written in the Historical Record of Judah’s Kings.(DD) 24 Jehoram rested with his fathers and was buried with his fathers in the city of David, and his son Ahaziah became king in his place.(DE)

Judah’s King Ahaziah

25 In the twelfth year of Israel’s King Joram son of Ahab,(DF) Ahaziah son of Jehoram became king of Judah.(DG) 26 Ahaziah was 22 years old when he became king and reigned one year in Jerusalem. His mother’s name was Athaliah, granddaughter of Israel’s King Omri.(DH) 27 He walked in the way of the house of Ahab and did what was evil in the Lord’s sight like the house of Ahab,(DI) for he was a son-in-law to Ahab’s family.

28 Ahaziah went with Joram son of Ahab to fight against Hazael(DJ) king of Aram in Ramoth-gilead,(DK) and the Arameans wounded Joram. 29 So King Joram returned to Jezreel(DL) to recover from the wounds that the Arameans had inflicted on him in Ramoth-gilead[ak] when he fought against Aram’s King Hazael.(DM) Then Judah’s King Ahaziah son of Jehoram went down to Jezreel to visit Joram son of Ahab since Joram was ill.

Footnotes

  1. 2 Kings 5:1 Lit man before his master
  2. 2 Kings 5:3 Lit master was before
  3. 2 Kings 5:5 Lit 10 talents
  4. 2 Kings 5:5 Lit 6,000 [shekels]
  5. 2 Kings 5:7 Lit only seeking an occasion against
  6. 2 Kings 5:18 Lit worship, and he leans on my hand, and I
  7. 2 Kings 5:18 LXX, Vg read when he bows himself
  8. 2 Kings 5:22 Lit a talent
  9. 2 Kings 5:23 Lit two talents
  10. 2 Kings 5:23 Lit two talents
  11. 2 Kings 5:24 Or citadel
  12. 2 Kings 5:26 Lit “Did not my heart go
  13. 2 Kings 6:1 Lit we are living before you
  14. 2 Kings 6:10 Lit not once and not twice
  15. 2 Kings 6:25 About 2 pounds of silver
  16. 2 Kings 6:25 Lit a fourth of a kab
  17. 2 Kings 6:25 Or seedpods, or wild onions
  18. 2 Kings 6:25 About 2 ounces of silver
  19. 2 Kings 6:33 Some emend to king
  20. 2 Kings 7:1 Lit a seah
  21. 2 Kings 7:1 About ½ ounce of silver
  22. 2 Kings 7:1 Lit two seahs
  23. 2 Kings 7:1 About ½ ounce of silver
  24. 2 Kings 7:6 Some Hb mss read Lord
  25. 2 Kings 7:13 Some Hb mss, LXX, Syr, Vg; other Hb mss read left in it. Indeed, they are like the whole multitude of Israel that are left in it; indeed, they are like the whole multitude of Israel who will die.
  26. 2 Kings 7:16 Lit a seah
  27. 2 Kings 7:16 About ½ ounce of silver
  28. 2 Kings 7:16 Lit two seahs
  29. 2 Kings 7:16 About ½ ounce of silver
  30. 2 Kings 7:18 Lit two seahs
  31. 2 Kings 7:18 About ½ ounce of silver
  32. 2 Kings 7:18 Lit a seah
  33. 2 Kings 7:18 About ½ ounce of silver
  34. 2 Kings 8:10 Alt Hb tradition reads You will not
  35. 2 Kings 8:16 = The Lord is Exalted
  36. 2 Kings 8:16 Lit Judah; Jehoshaphat had been king of Judah
  37. 2 Kings 8:29 Lit Ramah

Naaman Healed of Leprosy

Now Naaman was commander of the army of the king of Aram.(A) He was a great man in the sight of his master and highly regarded, because through him the Lord had given victory to Aram. He was a valiant soldier, but he had leprosy.[a](B)

Now bands of raiders(C) from Aram had gone out and had taken captive a young girl from Israel, and she served Naaman’s wife. She said to her mistress, “If only my master would see the prophet(D) who is in Samaria! He would cure him of his leprosy.”

Naaman went to his master and told him what the girl from Israel had said. “By all means, go,” the king of Aram replied. “I will send a letter to the king of Israel.” So Naaman left, taking with him ten talents[b] of silver, six thousand shekels[c] of gold and ten sets of clothing.(E) The letter that he took to the king of Israel read: “With this letter I am sending my servant Naaman to you so that you may cure him of his leprosy.”

As soon as the king of Israel read the letter,(F) he tore his robes and said, “Am I God?(G) Can I kill and bring back to life?(H) Why does this fellow send someone to me to be cured of his leprosy? See how he is trying to pick a quarrel(I) with me!”

When Elisha the man of God heard that the king of Israel had torn his robes, he sent him this message: “Why have you torn your robes? Have the man come to me and he will know that there is a prophet(J) in Israel.” So Naaman went with his horses and chariots and stopped at the door of Elisha’s house. 10 Elisha sent a messenger to say to him, “Go, wash(K) yourself seven times(L) in the Jordan, and your flesh will be restored and you will be cleansed.”

11 But Naaman went away angry and said, “I thought that he would surely come out to me and stand and call on the name of the Lord his God, wave his hand(M) over the spot and cure me of my leprosy. 12 Are not Abana and Pharpar, the rivers of Damascus, better than all the waters(N) of Israel? Couldn’t I wash in them and be cleansed?” So he turned and went off in a rage.(O)

13 Naaman’s servants went to him and said, “My father,(P) if the prophet had told you to do some great thing, would you not have done it? How much more, then, when he tells you, ‘Wash and be cleansed’!” 14 So he went down and dipped himself in the Jordan seven times,(Q) as the man of God had told him, and his flesh was restored(R) and became clean like that of a young boy.(S)

15 Then Naaman and all his attendants went back to the man of God(T). He stood before him and said, “Now I know(U) that there is no God in all the world except in Israel. So please accept a gift(V) from your servant.”

16 The prophet answered, “As surely as the Lord lives, whom I serve, I will not accept a thing.” And even though Naaman urged him, he refused.(W)

17 “If you will not,” said Naaman, “please let me, your servant, be given as much earth(X) as a pair of mules can carry, for your servant will never again make burnt offerings and sacrifices to any other god but the Lord. 18 But may the Lord forgive your servant for this one thing: When my master enters the temple of Rimmon to bow down and he is leaning(Y) on my arm and I have to bow there also—when I bow down in the temple of Rimmon, may the Lord forgive your servant for this.”

19 “Go in peace,”(Z) Elisha said.

After Naaman had traveled some distance, 20 Gehazi, the servant of Elisha the man of God, said to himself, “My master was too easy on Naaman, this Aramean, by not accepting from him what he brought. As surely as the Lord(AA) lives, I will run after him and get something from him.”

21 So Gehazi hurried after Naaman. When Naaman saw him running toward him, he got down from the chariot to meet him. “Is everything all right?” he asked.

22 “Everything is all right,” Gehazi answered. “My master sent me to say, ‘Two young men from the company of the prophets have just come to me from the hill country of Ephraim. Please give them a talent[d] of silver and two sets of clothing.’”(AB)

23 “By all means, take two talents,” said Naaman. He urged Gehazi to accept them, and then tied up the two talents of silver in two bags, with two sets of clothing. He gave them to two of his servants, and they carried them ahead of Gehazi. 24 When Gehazi came to the hill, he took the things from the servants and put them away in the house. He sent the men away and they left.

25 When he went in and stood before his master, Elisha asked him, “Where have you been, Gehazi?”

“Your servant didn’t go anywhere,” Gehazi answered.

26 But Elisha said to him, “Was not my spirit with you when the man got down from his chariot to meet you? Is this the time(AC) to take money or to accept clothes—or olive groves and vineyards, or flocks and herds, or male and female slaves?(AD) 27 Naaman’s leprosy(AE) will cling to you and to your descendants forever.” Then Gehazi(AF) went from Elisha’s presence and his skin was leprous—it had become as white as snow.(AG)

An Axhead Floats

The company(AH) of the prophets said to Elisha, “Look, the place where we meet with you is too small for us. Let us go to the Jordan, where each of us can get a pole; and let us build a place there for us to meet.”

And he said, “Go.”

Then one of them said, “Won’t you please come with your servants?”

“I will,” Elisha replied. And he went with them.

They went to the Jordan and began to cut down trees. As one of them was cutting down a tree, the iron axhead fell into the water. “Oh no, my lord!” he cried out. “It was borrowed!”

The man of God asked, “Where did it fall?” When he showed him the place, Elisha cut a stick and threw(AI) it there, and made the iron float. “Lift it out,” he said. Then the man reached out his hand and took it.

Elisha Traps Blinded Arameans

Now the king of Aram was at war with Israel. After conferring with his officers, he said, “I will set up my camp in such and such a place.”

The man of God sent word to the king(AJ) of Israel: “Beware of passing that place, because the Arameans are going down there.” 10 So the king of Israel checked on the place indicated by the man of God. Time and again Elisha warned(AK) the king, so that he was on his guard in such places.

11 This enraged the king of Aram. He summoned his officers and demanded of them, “Tell me! Which of us is on the side of the king of Israel?”

12 “None of us, my lord the king(AL),” said one of his officers, “but Elisha, the prophet who is in Israel, tells the king of Israel the very words you speak in your bedroom.”

13 “Go, find out where he is,” the king ordered, “so I can send men and capture him.” The report came back: “He is in Dothan.”(AM) 14 Then he sent(AN) horses and chariots and a strong force there. They went by night and surrounded the city.

15 When the servant of the man of God got up and went out early the next morning, an army with horses and chariots had surrounded the city. “Oh no, my lord! What shall we do?” the servant asked.

16 “Don’t be afraid,”(AO) the prophet answered. “Those who are with us are more(AP) than those who are with them.”

17 And Elisha prayed, “Open his eyes, Lord, so that he may see.” Then the Lord opened the servant’s eyes, and he looked and saw the hills full of horses and chariots(AQ) of fire all around Elisha.

18 As the enemy came down toward him, Elisha prayed to the Lord, “Strike this army with blindness.”(AR) So he struck them with blindness, as Elisha had asked.

19 Elisha told them, “This is not the road and this is not the city. Follow me, and I will lead you to the man you are looking for.” And he led them to Samaria.

20 After they entered the city, Elisha said, “Lord, open the eyes of these men so they can see.” Then the Lord opened their eyes and they looked, and there they were, inside Samaria.

21 When the king of Israel saw them, he asked Elisha, “Shall I kill them, my father?(AS) Shall I kill them?”

22 “Do not kill them,” he answered. “Would you kill those you have captured(AT) with your own sword or bow? Set food and water before them so that they may eat and drink and then go back to their master.” 23 So he prepared a great feast for them, and after they had finished eating and drinking, he sent them away, and they returned to their master. So the bands(AU) from Aram stopped raiding Israel’s territory.

Famine in Besieged Samaria

24 Some time later, Ben-Hadad(AV) king of Aram mobilized his entire army and marched up and laid siege(AW) to Samaria. 25 There was a great famine(AX) in the city; the siege lasted so long that a donkey’s head sold for eighty shekels[e] of silver, and a quarter of a cab[f] of seed pods[g](AY) for five shekels.[h]

26 As the king of Israel was passing by on the wall, a woman cried to him, “Help me, my lord the king!”

27 The king replied, “If the Lord does not help you, where can I get help for you? From the threshing floor? From the winepress?” 28 Then he asked her, “What’s the matter?”

She answered, “This woman said to me, ‘Give up your son so we may eat him today, and tomorrow we’ll eat my son.’ 29 So we cooked my son and ate(AZ) him. The next day I said to her, ‘Give up your son so we may eat him,’ but she had hidden him.”

30 When the king heard the woman’s words, he tore(BA) his robes. As he went along the wall, the people looked, and they saw that, under his robes, he had sackcloth(BB) on his body. 31 He said, “May God deal with me, be it ever so severely, if the head of Elisha son of Shaphat remains on his shoulders today!”

32 Now Elisha was sitting in his house, and the elders(BC) were sitting with him. The king sent a messenger ahead, but before he arrived, Elisha said to the elders, “Don’t you see how this murderer(BD) is sending someone to cut off my head?(BE) Look, when the messenger comes, shut the door and hold it shut against him. Is not the sound of his master’s footsteps behind him?” 33 While he was still talking to them, the messenger came down to him.

The king said, “This disaster is from the Lord. Why should I wait(BF) for the Lord any longer?”

Elisha replied, “Hear the word of the Lord. This is what the Lord says: About this time tomorrow, a seah[i] of the finest flour will sell for a shekel[j] and two seahs[k] of barley for a shekel(BG) at the gate of Samaria.”

The officer on whose arm the king was leaning(BH) said to the man of God, “Look, even if the Lord should open the floodgates(BI) of the heavens, could this happen?”

“You will see it with your own eyes,” answered Elisha, “but you will not eat(BJ) any of it!”

The Siege Lifted

Now there were four men with leprosy[l](BK) at the entrance of the city gate. They said to each other, “Why stay here until we die? If we say, ‘We’ll go into the city’—the famine is there, and we will die. And if we stay here, we will die. So let’s go over to the camp of the Arameans and surrender. If they spare us, we live; if they kill us, then we die.”

At dusk they got up and went to the camp of the Arameans. When they reached the edge of the camp, no one was there, for the Lord had caused the Arameans to hear the sound(BL) of chariots and horses and a great army, so that they said to one another, “Look, the king of Israel has hired(BM) the Hittite(BN) and Egyptian kings to attack us!” So they got up and fled(BO) in the dusk and abandoned their tents and their horses and donkeys. They left the camp as it was and ran for their lives.

The men who had leprosy(BP) reached the edge of the camp, entered one of the tents and ate and drank. Then they took silver, gold and clothes, and went off and hid them. They returned and entered another tent and took some things from it and hid them also.

Then they said to each other, “What we’re doing is not right. This is a day of good news and we are keeping it to ourselves. If we wait until daylight, punishment will overtake us. Let’s go at once and report this to the royal palace.”

10 So they went and called out to the city gatekeepers and told them, “We went into the Aramean camp and no one was there—not a sound of anyone—only tethered horses and donkeys, and the tents left just as they were.” 11 The gatekeepers shouted the news, and it was reported within the palace.

12 The king got up in the night and said to his officers, “I will tell you what the Arameans have done to us. They know we are starving; so they have left the camp to hide(BQ) in the countryside, thinking, ‘They will surely come out, and then we will take them alive and get into the city.’”

13 One of his officers answered, “Have some men take five of the horses that are left in the city. Their plight will be like that of all the Israelites left here—yes, they will only be like all these Israelites who are doomed. So let us send them to find out what happened.”

14 So they selected two chariots with their horses, and the king sent them after the Aramean army. He commanded the drivers, “Go and find out what has happened.” 15 They followed them as far as the Jordan, and they found the whole road strewn with the clothing and equipment the Arameans had thrown away in their headlong flight.(BR) So the messengers returned and reported to the king. 16 Then the people went out and plundered(BS) the camp of the Arameans. So a seah of the finest flour sold for a shekel, and two seahs of barley sold for a shekel,(BT) as the Lord had said.

17 Now the king had put the officer on whose arm he leaned in charge of the gate, and the people trampled him in the gateway, and he died,(BU) just as the man of God had foretold when the king came down to his house. 18 It happened as the man of God had said to the king: “About this time tomorrow, a seah of the finest flour will sell for a shekel and two seahs of barley for a shekel at the gate of Samaria.”

19 The officer had said to the man of God, “Look, even if the Lord should open the floodgates(BV) of the heavens, could this happen?” The man of God had replied, “You will see it with your own eyes, but you will not eat any of it!” 20 And that is exactly what happened to him, for the people trampled him in the gateway, and he died.

The Shunammite’s Land Restored

Now Elisha had said to the woman(BW) whose son he had restored to life, “Go away with your family and stay for a while wherever you can, because the Lord has decreed a famine(BX) in the land that will last seven years.”(BY) The woman proceeded to do as the man of God said. She and her family went away and stayed in the land of the Philistines seven years.

At the end of the seven years she came back from the land of the Philistines and went to appeal to the king for her house and land. The king was talking to Gehazi, the servant of the man of God, and had said, “Tell me about all the great things Elisha has done.” Just as Gehazi was telling the king how Elisha had restored(BZ) the dead to life, the woman whose son Elisha had brought back to life came to appeal to the king for her house and land.

Gehazi said, “This is the woman, my lord the king, and this is her son whom Elisha restored to life.” The king asked the woman about it, and she told him.

Then he assigned an official to her case and said to him, “Give back everything that belonged to her, including all the income from her land from the day she left the country until now.”

Hazael Murders Ben-Hadad

Elisha went to Damascus,(CA) and Ben-Hadad(CB) king of Aram was ill. When the king was told, “The man of God has come all the way up here,” he said to Hazael,(CC) “Take a gift(CD) with you and go to meet the man of God. Consult(CE) the Lord through him; ask him, ‘Will I recover from this illness?’”

Hazael went to meet Elisha, taking with him as a gift forty camel-loads of all the finest wares of Damascus. He went in and stood before him, and said, “Your son Ben-Hadad king of Aram has sent me to ask, ‘Will I recover from this illness?’”

10 Elisha answered, “Go and say to him, ‘You will certainly recover.’(CF) Nevertheless,[m] the Lord has revealed to me that he will in fact die.” 11 He stared at him with a fixed gaze until Hazael was embarrassed.(CG) Then the man of God began to weep.(CH)

12 “Why is my lord weeping?” asked Hazael.

“Because I know the harm(CI) you will do to the Israelites,” he answered. “You will set fire to their fortified places, kill their young men with the sword, dash(CJ) their little children(CK) to the ground, and rip open(CL) their pregnant women.”

13 Hazael said, “How could your servant, a mere dog,(CM) accomplish such a feat?”

“The Lord has shown me that you will become king(CN) of Aram,” answered Elisha.

14 Then Hazael left Elisha and returned to his master. When Ben-Hadad asked, “What did Elisha say to you?” Hazael replied, “He told me that you would certainly recover.” 15 But the next day he took a thick cloth, soaked it in water and spread it over the king’s face, so that he died.(CO) Then Hazael succeeded him as king.

Jehoram King of Judah(CP)

16 In the fifth year of Joram(CQ) son of Ahab king of Israel, when Jehoshaphat was king of Judah, Jehoram(CR) son of Jehoshaphat began his reign as king of Judah. 17 He was thirty-two years old when he became king, and he reigned in Jerusalem eight years. 18 He followed the ways of the kings of Israel, as the house of Ahab had done, for he married a daughter(CS) of Ahab. He did evil in the eyes of the Lord. 19 Nevertheless, for the sake of his servant David, the Lord was not willing to destroy(CT) Judah. He had promised to maintain a lamp(CU) for David and his descendants forever.

20 In the time of Jehoram, Edom rebelled against Judah and set up its own king.(CV) 21 So Jehoram[n] went to Zair with all his chariots. The Edomites surrounded him and his chariot commanders, but he rose up and broke through by night; his army, however, fled back home. 22 To this day Edom has been in rebellion(CW) against Judah. Libnah(CX) revolted at the same time.

23 As for the other events of Jehoram’s reign, and all he did, are they not written in the book of the annals of the kings of Judah? 24 Jehoram rested with his ancestors and was buried with them in the City of David. And Ahaziah his son succeeded him as king.

Ahaziah King of Judah(CY)

25 In the twelfth(CZ) year of Joram son of Ahab king of Israel, Ahaziah son of Jehoram king of Judah began to reign. 26 Ahaziah was twenty-two years old when he became king, and he reigned in Jerusalem one year. His mother’s name was Athaliah,(DA) a granddaughter of Omri(DB) king of Israel. 27 He followed the ways of the house of Ahab(DC) and did evil(DD) in the eyes of the Lord, as the house of Ahab had done, for he was related by marriage to Ahab’s family.

28 Ahaziah went with Joram son of Ahab to war against Hazael king of Aram at Ramoth Gilead.(DE) The Arameans wounded Joram; 29 so King Joram returned to Jezreel(DF) to recover from the wounds the Arameans had inflicted on him at Ramoth[o] in his battle with Hazael(DG) king of Aram.

Then Ahaziah(DH) son of Jehoram king of Judah went down to Jezreel to see Joram son of Ahab, because he had been wounded.

Footnotes

  1. 2 Kings 5:1 The Hebrew for leprosy was used for various diseases affecting the skin; also in verses 3, 6, 7, 11 and 27.
  2. 2 Kings 5:5 That is, about 750 pounds or about 340 kilograms
  3. 2 Kings 5:5 That is, about 150 pounds or about 69 kilograms
  4. 2 Kings 5:22 That is, about 75 pounds or about 34 kilograms
  5. 2 Kings 6:25 That is, about 2 pounds or about 920 grams
  6. 2 Kings 6:25 That is, probably about 1/4 pound or about 100 grams
  7. 2 Kings 6:25 Or of doves’ dung
  8. 2 Kings 6:25 That is, about 2 ounces or about 58 grams
  9. 2 Kings 7:1 That is, probably about 12 pounds or about 5.5 kilograms of flour; also in verses 16 and 18
  10. 2 Kings 7:1 That is, about 2/5 ounce or about 12 grams; also in verses 16 and 18
  11. 2 Kings 7:1 That is, probably about 20 pounds or about 9 kilograms of barley; also in verses 16 and 18
  12. 2 Kings 7:3 The Hebrew for leprosy was used for various diseases affecting the skin; also in verse 8.
  13. 2 Kings 8:10 The Hebrew may also be read Go and say, ‘You will certainly not recover,’ for.
  14. 2 Kings 8:21 Hebrew Joram, a variant of Jehoram; also in verses 23 and 24
  15. 2 Kings 8:29 Hebrew Ramah, a variant of Ramoth