Add parallel Print Page Options

17 (A)Kyeyava aweereza kabaka w’Abakaludaaya okubalumba, n’atta n’ekitala abavubuka baabwe mu nnyumba awasinzizibwa, n’atalekaawo muvubuka n’omu newaakubadde abawala abato, newaakubadde abasajja abakulu wadde abakadde ennyo. Bonna Katonda yabawaayo mu mukono gwa Nebukadduneeza.

Read full chapter

17 He brought up against them the king of the Babylonians,[a](A) who killed their young men with the sword in the sanctuary, and did not spare young men(B) or young women, the elderly or the infirm.(C) God gave them all into the hands of Nebuchadnezzar.(D)

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Chronicles 36:17 Or Chaldeans

17 Therefore he brought upon them the king of the Chaldees, who slew their young men with the sword in the house of their sanctuary, and had no compassion upon young man or maiden, old man, or him that stooped for age: he gave them all into his hand.

Read full chapter

62 Abantu be yabaleka ne battibwa n’ekitala,
    n’asunguwalira omugabo gwe.
63 (A)Omuliro ne gusaanyaawo abavubuka baabwe abalenzi,
    ne bawala baabwe ne babulwa ow’okubawasa.

Read full chapter

62 He gave his people over to the sword;(A)
    he was furious with his inheritance.(B)
63 Fire consumed(C) their young men,
    and their young women had no wedding songs;(D)

Read full chapter

62 He gave his people over also unto the sword; and was wroth with his inheritance.

63 The fire consumed their young men; and their maidens were not given to marriage.

Read full chapter

11 (A)Kyenva nzijula ekiruyi
    sikyasobola kukizibiikiriza.

“Kiyiwe ku baana abali mu luguudo,
    ne ku bavubuka abakuŋŋaanye;
abaami awamu n’abakazi n’abakadde
    abo abawezezza emyaka emingi baliwambibwa.

Read full chapter

11 But I am full of the wrath(A) of the Lord,
    and I cannot hold it in.(B)

“Pour it out on the children in the street
    and on the young men(C) gathered together;
both husband and wife will be caught in it,
    and the old, those weighed down with years.(D)

Read full chapter

11 Therefore I am full of the fury of the Lord; I am weary with holding in: I will pour it out upon the children abroad, and upon the assembly of young men together: for even the husband with the wife shall be taken, the aged with him that is full of days.

Read full chapter

14 (A)Era buli omu alikoonagana ne munne, abalenzi ne bakitaabwe, bw’ayogera Mukama. Siribalumirwa, wadde okubaleka oba okubakwatirwa ekisa, ndibazikiriza.’ ”

Read full chapter

14 I will smash them one against the other, parents and children alike, declares the Lord. I will allow no pity(A) or mercy or compassion(B) to keep me from destroying(C) them.’”

Read full chapter

14 And I will dash them one against another, even the fathers and the sons together, saith the Lord: I will not pity, nor spare, nor have mercy, but destroy them.

Read full chapter

43 (A)“Ojjudde obusungu n’otugobaganya,
    n’otutta awatali kutusaasira.

Read full chapter

43 “You have covered yourself with anger and pursued(A) us;
    you have slain without pity.(B)

Read full chapter

43 Thou hast covered with anger, and persecuted us: thou hast slain, thou hast not pitied.

Read full chapter

(A)Kubanga sikyaddayo kukwatirwa bantu ba nsi eno kisa,” bw’ayogera Mukama. “Ndiwaayo buli muntu okugwa mu mikono gya muliraanwa we, ne mu mikono gya kabaka we. Nabo balijooga ensi era sirigiwonya kuva mu mikono gwabwe.”

Read full chapter

For I will no longer have pity on the people of the land,” declares the Lord. “I will give everyone into the hands of their neighbors(A) and their king. They will devastate the land, and I will not rescue anyone from their hands.”(B)

Read full chapter

For I will no more pity the inhabitants of the land, saith the Lord: but, lo, I will deliver the men every one into his neighbour's hand, and into the hand of his king: and they shall smite the land, and out of their hand I will not deliver them.

Read full chapter