2 Crónicas 36:15-16
Nueva Biblia de las Américas
15 El Señor, Dios de sus padres, les envió palabra repetidas veces por Sus mensajeros(A), porque Él tenía compasión de Su pueblo y de Su morada. 16 Pero ellos continuamente se burlaban de los mensajeros de Dios(B), despreciaban Sus palabras y se burlaban(C) de Sus profetas, hasta que subió el furor del Señor contra Su pueblo(D), y ya no hubo remedio.
Read full chapter
2 Crónicas 36:15-16
Reina-Valera 1960
15 Y Jehová el Dios de sus padres envió constantemente palabra a ellos por medio de sus mensajeros, porque él tenía misericordia de su pueblo y de su habitación. 16 Mas ellos hacían escarnio de los mensajeros de Dios, y menospreciaban sus palabras, burlándose de sus profetas, hasta que subió la ira de Jehová contra su pueblo, y no hubo ya remedio.
Read full chapter
2 Crónicas 36:15-16
Nueva Versión Internacional
15 Por amor a su pueblo y al lugar donde habita, el Señor, Dios de sus antepasados, con frecuencia les enviaba advertencias por medio de sus mensajeros. 16 Pero ellos se burlaban de los mensajeros de Dios, tenían en poco sus palabras, y se mofaban de sus profetas. Por fin, el Señor desató su ira contra el pueblo y ya no hubo remedio.
Read full chapter
Proverbios 1:24
Nueva Biblia de las Américas
Proverbios 1:24
Reina-Valera 1960
24 Por cuanto llamé, y no quisisteis oír,
Extendí mi mano, y no hubo quien atendiese,
Proverbios 1:24
Nueva Versión Internacional
24 Como ustedes no me escucharon cuando los llamé
ni me hicieron caso cuando les tendí la mano,
Isaías 41:28
Nueva Biblia de las Américas
28 Pero cuando miro, no hay nadie(A),
Y entre ellos[a] no hay consejeros(B)
A quienes, si les pregunto, puedan responder(C).
Footnotes
- Isaías 41:28 Lit. y de estos.
Isaías 41:28
Reina-Valera 1960
28 Miré, y no había ninguno; y pregunté de estas cosas, y ningún consejero hubo; les pregunté, y no respondieron palabra.
Read full chapter
Isaías 41:28
Nueva Versión Internacional
28 Miro entre ellos y no hay nadie;
no hay entre ellos quien aconseje,
no hay quien me responda cuando pregunto.
Isaías 50:2
Nueva Biblia de las Américas
2 ¿Por qué cuando vine no había nadie,
Y cuando llamé no había quien respondiera(A)?
¿Acaso es tan corta Mi mano que no puede rescatar(B),
O no tengo poder para librar?
Con Mi reprensión seco el mar(C),
Convierto los ríos en desierto(D).
Sus peces huelen mal por falta de agua,
Mueren de sed.
Isaías 50:2
Reina-Valera 1960
2 ¿Por qué cuando vine, no hallé a nadie, y cuando llamé, nadie respondió? ¿Acaso se ha acortado mi mano para no redimir? ¿No hay en mí poder para librar? He aquí que con mi reprensión hago secar el mar; convierto los ríos en desierto; sus peces se pudren por falta de agua, y mueren de sed.
Read full chapter
Isaías 50:2
Nueva Versión Internacional
2 ¿Por qué no había nadie cuando vine?
¿Por qué nadie respondió cuando llamé?
¿Tan corta es mi mano que no puede rescatar?
¿Me falta acaso fuerza para liberarlos?
Yo seco el mar con una simple reprensión
y convierto los ríos en desierto;
por falta de agua sus peces se pudren
y se mueren de sed.
Isaías 66:4
Nueva Biblia de las Américas
4 También Yo escogeré sus castigos[a](A),
Y traeré sobre ellos lo que temen(B).
Porque llamé, pero nadie respondió,
Hablé, pero no escucharon(C).
Más bien hicieron lo malo ante Mis ojos,
Y escogieron lo que no me complacía(D)».
Footnotes
- Isaías 66:4 Lit. maltratos.
Isaías 66:4
Reina-Valera 1960
4 también yo escogeré para ellos escarnios, y traeré sobre ellos lo que temieron; porque llamé, y nadie respondió; hablé, y no oyeron, sino que hicieron lo malo delante de mis ojos, y escogieron lo que me desagrada.
Read full chapter
Isaías 66:4
Nueva Versión Internacional
4 Pues yo también escogeré aflicciones para ellos
y enviaré sobre ellos lo que tanto temen.
Porque nadie respondió cuando llamé;
cuando hablé, nadie escuchó.
Más bien, hicieron lo que me ofende
y optaron por lo que no me agrada».
Jeremías 7:13
Nueva Biblia de las Américas
13 Y ahora, por cuanto han hecho todas estas obras», declara el Señor, «y a pesar de que les hablé desde temprano y hablando sin cesar(A), no oyeron; los llamé, pero no respondieron(B).
Read full chapter
Jeremías 7:13
Reina-Valera 1960
13 Ahora, pues, por cuanto vosotros habéis hecho todas estas obras, dice Jehová, y aunque os hablé desde temprano y sin cesar, no oísteis, y os llamé, y no respondisteis;
Read full chapter
Jeremías 7:13
Nueva Versión Internacional
13 Mientras hacían esas cosas —afirma el Señor—, yo les hablé una y otra vez, pero no me escucharon; los llamé, pero no me respondieron.
Read full chapterNueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation
Reina-Valera 1960 ® © Sociedades Bíblicas en América Latina, 1960. Renovado © Sociedades Bíblicas Unidas, 1988. Utilizado con permiso. Si desea más información visite americanbible.org, unitedbiblesocieties.org, vivelabiblia.com, unitedbiblesocieties.org/es/casa/, www.rvr60.bible
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015, 2022 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Used by permission. All rights reserved worldwide.