Paul Defends His Apostleship

11 I wish that you would (A)bear with me in a little (B)foolishness; but [a]indeed you are bearing with me. For I am jealous for you with a godly jealousy; for I (C)betrothed you to one husband, to (D)present you as a pure virgin to Christ. But I am afraid that, as the (E)serpent deceived Eve by his trickery, your minds will be led astray from sincere and pure devotion to Christ. For if [b]one comes and preaches (F)another Jesus whom we have not preached, or you receive a (G)different spirit which you have not received, or a (H)different gospel which you have not accepted, this you (I)tolerate (J)very well! For I consider myself (K)not in the least inferior to the [c]most eminent apostles. But even if I am (L)unskilled in speech, yet I am not so in (M)knowledge; in fact, in every way we have (N)made this evident to you in all things.

Or (O)did I commit a sin by humbling myself so that you might be exalted, because I preached the (P)gospel of God to you (Q)without charge? I robbed other churches by (R)taking wages from them to serve you; and when I was present with you and was in need, I was (S)not a burden to anyone; for when (T)the brothers came from (U)Macedonia they fully supplied my need, and in everything I kept myself from (V)being a burden to you, [d]and will continue to do so. 10 (W)As the truth of Christ is in me, (X)this boasting of mine will not be stopped in the regions of (Y)Achaia. 11 Why? (Z)Because I do not love you? (AA)God knows that I do!

12 But what I am doing I will also continue to do, (AB)so that I may eliminate the opportunity from those who want an opportunity to be [e]regarded just as we are in the matter about which they are boasting. 13 For such men are (AC)false apostles, (AD)deceitful workers, disguising themselves as apostles of Christ. 14 No wonder, for even (AE)Satan disguises himself as an (AF)angel of light. 15 Therefore it is not surprising if his servants also disguise themselves as servants of righteousness, (AG)whose end will be according to their deeds.

16 (AH)Again I say, let no one think me foolish; but if you do, receive me even as foolish, so that I also may boast a little. 17 What I am saying, I am not saying [f](AI)as the Lord would, but as (AJ)in foolishness, in this confidence of boasting. 18 Since (AK)many boast (AL)according to the flesh, I will boast also. 19 For you, (AM)being so wise, tolerate the foolish gladly. 20 For you tolerate it if anyone (AN)enslaves you, if anyone (AO)devours you, if anyone (AP)takes advantage of you, if anyone (AQ)exalts himself, if anyone (AR)hits you in the face. 21 To my (AS)shame I must say that we have been (AT)weak by comparison.

But in whatever respect anyone else (AU)is bold—I am (AV)speaking in foolishness—I too am bold. 22 Are they (AW)Hebrews? (AX)So am I. Are they (AY)Israelites? (AZ)So am I. Are they [g](BA)descendants of Abraham? (BB)So am I. 23 Are they (BC)servants of Christ?—I am speaking as if insane—I more so; in (BD)far more labors, in (BE)far more imprisonments, [h](BF)beaten times without number, often in danger of (BG)death. 24 Five times I received from the Jews (BH)thirty-nine lashes. 25 Three times I was (BI)beaten with rods, once I was (BJ)stoned, three times I was shipwrecked, a night and a day I have spent adrift at sea. 26 I have been on frequent journeys, in dangers from rivers, dangers from robbers, dangers from my (BK)countrymen, dangers from the (BL)Gentiles, dangers in the (BM)city, dangers in the wilderness, dangers at sea, dangers among (BN)false brothers; 27 I have been in (BO)labor and hardship, through many sleepless nights, in (BP)hunger and thirst, often (BQ)without food, in cold and [i](BR)exposure. 28 Apart from such [j]external things, there is the daily pressure on me of concern for (BS)all the churches. 29 Who is (BT)weak without my being weak? Who is [k]led into sin [l]without my intense concern?

30 If I have to boast, I will boast of what pertains to my (BU)weakness. 31 The God and Father of the Lord Jesus, (BV)He who is blessed forever, (BW)knows that I am not lying. 32 In (BX)Damascus the ethnarch under Aretas the king was (BY)guarding the city of the Damascenes in order to seize me, 33 and I was let down in a basket (BZ)through a window [m]in the wall, and so escaped his hands.

Notas al pie

  1. 2 Corinthians 11:1 Or do indeed bear with me
  2. 2 Corinthians 11:4 Lit the one who comes preaches
  3. 2 Corinthians 11:5 Or super-apostles
  4. 2 Corinthians 11:9 Lit and I will keep
  5. 2 Corinthians 11:12 Lit found
  6. 2 Corinthians 11:17 Lit in accordance with the Lord
  7. 2 Corinthians 11:22 Lit seed
  8. 2 Corinthians 11:23 Lit exceedingly in blows
  9. 2 Corinthians 11:27 Lit nakedness; i.e., lack of clothing
  10. 2 Corinthians 11:28 Or the things unmentioned
  11. 2 Corinthians 11:29 Lit made to stumble
  12. 2 Corinthians 11:29 Lit and I do not burn
  13. 2 Corinthians 11:33 Lit through

Paul and His Opponents

11 I wish that you would be patient with me in a little foolishness, but indeed you are being patient with me! For I am jealous for you with godly jealousy, because I promised you in marriage to one husband,[a] to present you as a pure[b] virgin to Christ. But I am afraid that[c] just as the serpent[d] deceived Eve by his treachery,[e] your minds may be led astray[f] from a sincere and pure[g] devotion to Christ. For if someone comes and proclaims[h] another Jesus different from the one we proclaimed,[i] or if you receive a different spirit than the one you received,[j] or a different gospel than the one you accepted,[k] you put up with it well enough![l] For I consider myself not at all inferior to those “super-apostles.”[m] And even if I am unskilled[n] in speaking, yet I am certainly not so in knowledge. Indeed, we have made this plain to you in everything in every way. Or did I commit a sin by humbling myself[o] so that you could be exalted, because I proclaimed[p] the gospel of God to you free of charge? I robbed other churches by receiving support from them so that I could serve you![q] When[r] I was with you and was in need, I was not a burden to anyone, for the brothers who came from Macedonia fully supplied my needs.[s] I[t] kept myself from being a burden to you in any way, and will continue to do so. 10 As the truth of Christ is in me, this boasting of mine[u] will not be stopped[v] in the regions of Achaia. 11 Why? Because I do not love you? God knows I do![w] 12 And what I am doing I will continue to do, so that I may eliminate any opportunity for those who want a chance to be regarded as our equals[x] in the things they boast about. 13 For such people are false apostles, deceitful[y] workers, disguising themselves[z] as apostles of Christ. 14 And no wonder, for even Satan disguises himself[aa] as an angel of light. 15 Therefore it is not surprising his servants also disguise themselves[ab] as servants of righteousness, whose end will correspond to their actions.[ac]

Paul’s Sufferings for Christ

16 I say again, let no one think that I am a fool.[ad] But if you do, then at least accept me as a fool, so that I too may boast a little. 17 What I am saying with this boastful confidence[ae] I do not say the way the Lord would.[af] Instead it is, as it were, foolishness. 18 Since many[ag] are boasting according to human standards,[ah] I too will boast. 19 For since you are so wise, you put up with[ai] fools gladly. 20 For you put up with[aj] it if someone makes slaves of you, if someone exploits you, if someone takes advantage of you, if someone behaves arrogantly[ak] toward you, if someone strikes you in the face. 21 (To my disgrace[al] I must say that we were too weak for that!)[am] But whatever anyone else dares to boast about[an] (I am speaking foolishly), I also dare to boast about the same thing.[ao] 22 Are they Hebrews? So am I. Are they Israelites? So am I. Are they descendants of Abraham? So am I. 23 Are they servants of Christ? (I am talking like I am out of my mind!) I am even more so: with much greater labors, with far more imprisonments, with more severe beatings, facing death many times. 24 Five times I received from the Jews forty lashes less one.[ap] 25 Three times I was beaten with a rod.[aq] Once I received a stoning.[ar] Three times I suffered shipwreck. A night and a day I spent adrift in the open sea. 26 I have been on journeys many times, in dangers from rivers, in dangers from robbers,[as] in dangers from my own countrymen, in dangers from Gentiles, in dangers in the city, in dangers in the wilderness,[at] in dangers at sea, in dangers from false brothers, 27 in hard work and toil,[au] through many sleepless nights, in hunger and thirst, many times without food, in cold and without enough clothing.[av] 28 Apart from other things,[aw] there is the daily pressure on me of my anxious concern[ax] for all the churches. 29 Who is weak, and I am not weak? Who is led into sin,[ay] and I do not burn with indignation? 30 If I must boast,[az] I will boast about the things that show my weakness.[ba] 31 The God and Father of the Lord Jesus, who is blessed forever, knows I am not lying. 32 In Damascus, the governor[bb] under King Aretas was guarding the city of Damascus[bc] in order to arrest[bd] me, 33 but I was let down in a rope-basket[be] through a window in the city wall, and escaped his hands.

Notas al pie

  1. 2 Corinthians 11:2 tn That is, to Christ.
  2. 2 Corinthians 11:2 tn Or “chaste.”
  3. 2 Corinthians 11:3 tn Grk “I fear lest somehow.”
  4. 2 Corinthians 11:3 tn Or “the snake.”
  5. 2 Corinthians 11:3 tn Or “craftiness.”
  6. 2 Corinthians 11:3 tn Or “corrupted,” “seduced.”
  7. 2 Corinthians 11:3 tc Although most mss (א2 H Ψ 0121 0243 1739 1881 M) lack “and pure” (καὶ τῆς ἁγνότητος, kai tēs hagnotētos; Grk “and purity”) several significant and early witnesses (P46 א* B D[2] F G 33 81 104 ar r co) retain these words. Their presence in such mss across such a wide geographical distribution argues for their authenticity. The omission from the majority of mss can be explained by haplography, since the -τητος ending of ἁγνότητος is identical to the ending of ἁπλότητος (haplotētos, “sincerity”) three words back (ἁπλότητος καὶ τῆς ἁγνότητος); further, since the meanings of “sincerity” and “purity” are similar they might seem redundant. A copyist would scarcely notice the omission because Paul’s statement still makes sense without “and from purity.”
  8. 2 Corinthians 11:4 tn Or “preaches.”
  9. 2 Corinthians 11:4 tn Grk “another Jesus whom we have not proclaimed.”
  10. 2 Corinthians 11:4 tn Grk “a different spirit which you did not receive.”
  11. 2 Corinthians 11:4 tn Grk “a different gospel which you did not accept.”
  12. 2 Corinthians 11:4 tn Or “you endure it very well.”
  13. 2 Corinthians 11:5 tn The implicit irony in Paul’s remark is brought out well by the TEV “I do not think that I am the least bit inferior to those very special so-called ‘apostles’ of yours!”sn The ‘super-apostles’ refers either (1) to the original apostles (the older interpretation) or (2) more probably, to Paul’s opponents in Corinth, in which case the designation is ironic.
  14. 2 Corinthians 11:6 sn Unskilled in speaking means not professionally trained as a rhetorician.
  15. 2 Corinthians 11:7 sn Paul is referring to humbling himself to the point of doing manual labor to support himself.
  16. 2 Corinthians 11:7 tn Or “preached.”
  17. 2 Corinthians 11:8 sn That is, serve them free of charge (cf. the end of v. 7).
  18. 2 Corinthians 11:9 tn Grk “you, and when.” A new sentence was started here in the translation.
  19. 2 Corinthians 11:9 tn If the participle ἐλθόντες (elthontes) is taken as temporal rather than adjectival, the translation would be, “for the brothers, when they came from Macedonia, fully supplied my needs” (similar to NASB).
  20. 2 Corinthians 11:9 tn Grk “needs, and I kept.” A new sentence was started here in the translation.
  21. 2 Corinthians 11:10 tn That is, that Paul offers the gospel free of charge to the Corinthians (see 2 Cor 11:7).
  22. 2 Corinthians 11:10 tn Or “silenced.”
  23. 2 Corinthians 11:11 tn Grk “God knows!” The words “I do” are supplied for clarity. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.
  24. 2 Corinthians 11:12 tn Grk “an opportunity, so that they may be found just like us.”
  25. 2 Corinthians 11:13 tn Or “dishonest.”
  26. 2 Corinthians 11:13 tn Or “workers, masquerading.”
  27. 2 Corinthians 11:14 tn Or “Satan himself masquerades.”
  28. 2 Corinthians 11:15 tn Or “also masquerade.”
  29. 2 Corinthians 11:15 tn Or “their works.”
  30. 2 Corinthians 11:16 tn Or “am foolish.”
  31. 2 Corinthians 11:17 tn Grk “with this confidence of boasting.” The genitive καυχήσεως (kauchēseōs) has been translated as an attributive genitive (the noun in the genitive functions as an adjective of the noun modified).
  32. 2 Corinthians 11:17 tn Or “say with the Lord’s authority.”
  33. 2 Corinthians 11:18 sn Many is a reference to Paul’s opponents.
  34. 2 Corinthians 11:18 tn Grk “according to the flesh.”
  35. 2 Corinthians 11:19 tn Or “you tolerate.”
  36. 2 Corinthians 11:20 tn Or “you tolerate.”
  37. 2 Corinthians 11:20 tn See L&N 88.212.
  38. 2 Corinthians 11:21 tn Or “my shame.”
  39. 2 Corinthians 11:21 sn It seems best, in context, to see the statement we were too weak for that as a parenthetical and ironic comment by Paul on his physical condition (weakness or sickness) while he was with the Corinthians (cf. 2 Cor 12:7-10; Gal 4:15).
  40. 2 Corinthians 11:21 tn The words “to boast about” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, and this phrase serves as the direct object of the preceding verb.
  41. 2 Corinthians 11:21 tn Grk “I also dare”; the words “to boast about the same thing” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, and this phrase serves as the direct object of the preceding verb.
  42. 2 Corinthians 11:24 tn Grk “forty less one”; this was a standard sentence. “Lashes” is supplied to clarify for the modern reader what is meant.
  43. 2 Corinthians 11:25 sn Beaten with a rod refers to the Roman punishment of admonitio according to BDAG 902 s.v. ῥαβδίζω. Acts 16:22 describes one of these occasions in Philippi; in this case it was administered by the city magistrates, who had wide powers in a military colony.
  44. 2 Corinthians 11:25 sn Received a stoning. See Acts 14:19, where this incident is described.
  45. 2 Corinthians 11:26 tn Or “bandits.” The word normally refers more to highwaymen (“robbers”) but can also refer to insurrectionists or revolutionaries (“bandits”).
  46. 2 Corinthians 11:26 tn Or “desert.”
  47. 2 Corinthians 11:27 tn The two different words for labor are translated “in hard work and toil” by L&N 42.48.
  48. 2 Corinthians 11:27 tn Grk “in cold and nakedness.” Paul does not mean complete nakedness, however, which would have been repugnant to a Jew; he refers instead to the lack of sufficient clothing, especially in cold weather. A related word is used to 1 Cor 4:11, also in combination with experiencing hunger and thirst.
  49. 2 Corinthians 11:28 sn Apart from other things. Paul refers here either (1) to the external sufferings just mentioned, or (2) he refers to other things he has left unmentioned.
  50. 2 Corinthians 11:28 tn “Anxious concern,” so translated in L&N 25.224.
  51. 2 Corinthians 11:29 tn Or “who is caused to stumble.”
  52. 2 Corinthians 11:30 tn Grk “If boasting is necessary.”
  53. 2 Corinthians 11:30 tn Or “about the things related to my weakness.”
  54. 2 Corinthians 11:32 tn Grk “ethnarch.”sn The governor was an official called an “ethnarch” who was appointed to rule on behalf of a king over a certain region.
  55. 2 Corinthians 11:32 tn Grk “the city of the Damascenes.”
  56. 2 Corinthians 11:32 tn Or “to seize,” “to catch.”
  57. 2 Corinthians 11:33 tn In Acts 9:25 the same basket used in Paul’s escape is called a σπυρίς (spuris), a basket larger than a κόφινος (kophinos). It was very likely made out of rope, so the translation “rope-basket” is used.

Paul and the False Apostles

11 I hope you will put up with a little more of my foolishness. Please bear with me. For I am jealous for you with the jealousy of God himself. I promised you as a pure bride[a] to one husband—Christ. But I fear that somehow your pure and undivided devotion to Christ will be corrupted, just as Eve was deceived by the cunning ways of the serpent. You happily put up with whatever anyone tells you, even if they preach a different Jesus than the one we preach, or a different kind of Spirit than the one you received, or a different kind of gospel than the one you believed.

But I don’t consider myself inferior in any way to these “super apostles” who teach such things. I may be unskilled as a speaker, but I’m not lacking in knowledge. We have made this clear to you in every possible way.

Was I wrong when I humbled myself and honored you by preaching God’s Good News to you without expecting anything in return? I “robbed” other churches by accepting their contributions so I could serve you at no cost. And when I was with you and didn’t have enough to live on, I did not become a financial burden to anyone. For the brothers who came from Macedonia brought me all that I needed. I have never been a burden to you, and I never will be. 10 As surely as the truth of Christ is in me, no one in all of Greece[b] will ever stop me from boasting about this. 11 Why? Because I don’t love you? God knows that I do.

12 But I will continue doing what I have always done. This will undercut those who are looking for an opportunity to boast that their work is just like ours. 13 These people are false apostles. They are deceitful workers who disguise themselves as apostles of Christ. 14 But I am not surprised! Even Satan disguises himself as an angel of light. 15 So it is no wonder that his servants also disguise themselves as servants of righteousness. In the end they will get the punishment their wicked deeds deserve.

Paul’s Many Trials

16 Again I say, don’t think that I am a fool to talk like this. But even if you do, listen to me, as you would to a foolish person, while I also boast a little. 17 Such boasting is not from the Lord, but I am acting like a fool. 18 And since others boast about their human achievements, I will, too. 19 After all, you think you are so wise, but you enjoy putting up with fools! 20 You put up with it when someone enslaves you, takes everything you have, takes advantage of you, takes control of everything, and slaps you in the face. 21 I’m ashamed to say that we’ve been too “weak” to do that!

But whatever they dare to boast about—I’m talking like a fool again—I dare to boast about it, too. 22 Are they Hebrews? So am I. Are they Israelites? So am I. Are they descendants of Abraham? So am I. 23 Are they servants of Christ? I know I sound like a madman, but I have served him far more! I have worked harder, been put in prison more often, been whipped times without number, and faced death again and again. 24 Five different times the Jewish leaders gave me thirty-nine lashes. 25 Three times I was beaten with rods. Once I was stoned. Three times I was shipwrecked. Once I spent a whole night and a day adrift at sea. 26 I have traveled on many long journeys. I have faced danger from rivers and from robbers. I have faced danger from my own people, the Jews, as well as from the Gentiles. I have faced danger in the cities, in the deserts, and on the seas. And I have faced danger from men who claim to be believers but are not.[c] 27 I have worked hard and long, enduring many sleepless nights. I have been hungry and thirsty and have often gone without food. I have shivered in the cold, without enough clothing to keep me warm.

28 Then, besides all this, I have the daily burden of my concern for all the churches. 29 Who is weak without my feeling that weakness? Who is led astray, and I do not burn with anger?

30 If I must boast, I would rather boast about the things that show how weak I am. 31 God, the Father of our Lord Jesus, who is worthy of eternal praise, knows I am not lying. 32 When I was in Damascus, the governor under King Aretas kept guards at the city gates to catch me. 33 I had to be lowered in a basket through a window in the city wall to escape from him.

Notas al pie

  1. 11:2 Greek a virgin.
  2. 11:10 Greek Achaia, the southern region of the Greek peninsula.
  3. 11:26 Greek from false brothers.