Add parallel Print Page Options

But I am sending these brothers to you. I don’t want our bragging about you in this to be for nothing. I want you to be ready just as I said you would be. If any of those from Macedonia come with me, and they find that you are not ready, we will be ashamed. We will be ashamed that we were so sure of you. And you will be ashamed too! So I thought that I should ask these brothers to come there before we do. They will help in getting together the generous gift you promised. Then it will be ready when we come, and it will be seen as a blessing you are giving, not as something you were forced to do.

Read full chapter

But I am sending the brothers(A) in order that our boasting about you in this matter should not prove hollow, but that you may be ready, as I said you would be.(B) For if any Macedonians(C) come with me and find you unprepared, we—not to say anything about you—would be ashamed of having been so confident. So I thought it necessary to urge the brothers(D) to visit you in advance and finish the arrangements for the generous gift you had promised. Then it will be ready as a generous gift,(E) not as one grudgingly given.(F)

Read full chapter