2 Corinthians 1:17-19
Mounce Reverse Interlinear New Testament
17 Therefore oun when I was planning boulomai this houtos, I was chraomai not mēti · ho capricious elaphria, was I? Or ē the hos things I plan bouleuō, do I plan bouleuō according kata to the flesh sarx, so that hina with para me egō it would be eimi · ho “ Yes nai, yes nai” and kai · ho “ No ou, no ou” at the same time? 18 But de as surely as God theos is trustworthy pistos, · ho · ho our hēmeis word logos · ho to pros you hymeis has not ou been eimi “ Yes nai” and kai “ No ou.” 19 For gar the ho Son hyios of ho God theos, Jesus Iēsous Christ Christos, the ho one who was proclaimed kēryssō among en you hymeis by dia us hēmeis— by dia me egō, · kai Silvanus Silouanos, and kai Timothy Timotheos— was ginomai not ou “ Yes nai” and kai “ No ou,” but alla in en him autos it has always been ginomai “ Yes nai.”
Read full chapter
2 Corinthians 1:17-19
New International Version
17 Was I fickle when I intended to do this? Or do I make my plans in a worldly manner(A) so that in the same breath I say both “Yes, yes” and “No, no”?
18 But as surely as God is faithful,(B) our message to you is not “Yes” and “No.” 19 For the Son of God,(C) Jesus Christ, who was preached among you by us—by me and Silas[a](D) and Timothy(E)—was not “Yes” and “No,” but in him it has always(F) been “Yes.”
Footnotes
- 2 Corinthians 1:19 Greek Silvanus, a variant of Silas
The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide.
“Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.