Add parallel Print Page Options

I am being completely frank with you; I have great pride in you; I am filled with consolation; I am overjoyed in all our affliction.(A)

Read full chapter

I have spoken to you with great frankness; I take great pride in you.(A) I am greatly encouraged;(B) in all our troubles my joy knows no bounds.(C)

Read full chapter

who consoles us in all our affliction, so that we may be able to console those who are in any affliction with the consolation with which we ourselves are consoled by God.

Read full chapter

who comforts us(A) in all our troubles, so that we can comfort those in any trouble with the comfort we ourselves receive from God.

Read full chapter

12 Since, then, we have such a hope, we act with complete frankness,(A)

Read full chapter

12 Therefore, since we have such a hope,(A) we are very bold.(B)

Read full chapter

Faith and Wisdom

My brothers and sisters, whenever you face various trials, consider it all joy,(A)

Read full chapter

Trials and Temptations

Consider it pure joy, my brothers and sisters,[a] whenever you face trials of many kinds,(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. James 1:2 The Greek word for brothers and sisters (adelphoi) refers here to believers, both men and women, as part of God’s family; also in verses 16 and 19; and in 2:1, 5, 14; 3:10, 12; 4:11; 5:7, 9, 10, 12, 19.

Paul’s Interest in the Colossians

24 I am now rejoicing in my sufferings for your sake, and in my flesh I am completing what is lacking in Christ’s afflictions for the sake of his body, that is, the church.

Read full chapter

Paul’s Labor for the Church

24 Now I rejoice(A) in what I am suffering for you, and I fill up in my flesh what is still lacking in regard to Christ’s afflictions,(B) for the sake of his body, which is the church.(C)

Read full chapter

17 But even if I am being poured out as a libation over the sacrifice and the service of your faith, I rejoice, and I rejoice together with all of you;(A)

Read full chapter

17 But even if I am being poured out like a drink offering(A) on the sacrifice(B) and service coming from your faith, I am glad and rejoice with all of you.(C)

Read full chapter

I give thanks to my[a] God always for you because of the grace of God that has been given you in Christ Jesus,

Read full chapter

Footnotes

  1. 1.4 Other ancient authorities lack my

Thanksgiving

I always thank my God for you(A) because of his grace given you in Christ Jesus.

Read full chapter

For this reason, brothers and sisters, during all our distress and persecution we have been encouraged about you through your faith. For we now live, if you continue to stand firm in the Lord. How can we thank God enough for you in return for all the joy that we feel before our God because of you?

Read full chapter

Therefore, brothers and sisters, in all our distress and persecution we were encouraged about you because of your faith. For now we really live, since you are standing firm(A) in the Lord. How can we thank God enough for you(B) in return for all the joy we have in the presence of our God because of you?(C)

Read full chapter

19 For what is our hope or joy or crown of boasting before our Lord Jesus at his coming? Is it not you?(A)

Read full chapter

19 For what is our hope, our joy, or the crown(A) in which we will glory(B) in the presence of our Lord Jesus when he comes?(C) Is it not you?

Read full chapter

but though we had already suffered and been shamefully mistreated at Philippi, as you know, we had courage in our God to declare to you the gospel of God in spite of great opposition.(A)

Read full chapter

We had previously suffered(A) and been treated outrageously in Philippi,(B) as you know, but with the help of our God we dared to tell you his gospel in the face of strong opposition.(C)

Read full chapter

20 It is my eager expectation and hope that I will not be put to shame in any way but that by my speaking with all boldness Christ will be exalted now as always in my body, whether by life or by death.(A)

Read full chapter

20 I eagerly expect(A) and hope that I will in no way be ashamed, but will have sufficient courage(B) so that now as always Christ will be exalted in my body,(C) whether by life or by death.(D)

Read full chapter

19 Pray also for me, so that when I speak a message may be given to me to make known with boldness the mystery of the gospel,[a](A) 20 for which I am an ambassador in chains. Pray that I may declare it boldly, as I must speak.(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. 6.19 Other ancient authorities lack of the gospel

19 Pray also for me,(A) that whenever I speak, words may be given me so that I will fearlessly(B) make known the mystery(C) of the gospel, 20 for which I am an ambassador(D) in chains.(E) Pray that I may declare it fearlessly, as I should.

Read full chapter

21 To my shame, I must say, we were too weak for that!

But whatever anyone dares to boast of—I am speaking as a fool—I also dare to boast of that.(A)

Read full chapter

21 To my shame I admit that we were too weak(A) for that!

Whatever anyone else dares to boast about—I am speaking as a fool—I also dare to boast about.(B)

Read full chapter