Add parallel Print Page Options

(A)Era ddala ebyo by’atuukirira ku Yuda ng’ekiragiro kya Mukama bwe kyali, okubaggya mu maaso ge olw’ebibi bya Manase n’ebirala byonna bye yakola, (B)ng’okwo kwe kuli okuyiwa omusaayi ogutaliiko musango. Yajjuza Yerusaalemi n’omusaayi ogutaliiko musango, Mukama kye yali tagenda kusonyiwa.

Read full chapter

Surely these things happened to Judah according to the Lord’s command,(A) in order to remove them from his presence(B) because of the sins of Manasseh(C) and all he had done, including the shedding of innocent blood.(D) For he had filled Jerusalem with innocent blood, and the Lord was not willing to forgive.(E)

Read full chapter

Surely at the commandment of the Lord came this upon Judah, to remove them out of his sight, for the sins of Manasseh, according to all that he did;

And also for the innocent blood that he shed: for he filled Jerusalem with innocent blood; which the Lord would not pardon.

Read full chapter

16 (A)Era balikomawo wano mu mulembe ogwokuna; kubanga obutali butuukirivu bw’Omwamoli tebunnayitirira.”

Read full chapter

16 In the fourth generation(A) your descendants will come back here,(B) for the sin of the Amorites(C) has not yet reached its full measure.”

Read full chapter

16 But in the fourth generation they shall come hither again: for the iniquity of the Amorites is not yet full.

Read full chapter

26 (A)Yakola eby’ekivve ng’agoberera ebifaananyi bya bakatonda, ng’Abamoli[a] be yagoba mu maaso g’abantu ba Isirayiri bwe baakolanga.

Read full chapter

Footnotes

  1. 21:26 Erinnya Abamoli litegeeza abantu bonna Abapalesitayini abaabeeranga mu kitundu ekyo Abayisirayiri nga tebannajja (Lub 15:15; Kuv 23:23; Ma 1:7)

26 He behaved in the vilest manner by going after idols, like the Amorites(A) the Lord drove out before Israel.)

Read full chapter

26 And he did very abominably in following idols, according to all things as did the Amorites, whom the Lord cast out before the children of Israel.

Read full chapter