Add parallel Print Page Options

19 Do not accept an accusation against an elder unless it can be confirmed by two or three witnesses.[a] 20 Those guilty of sin[b] must be rebuked[c] before all,[d] as a warning to the rest.[e] 21 Before God and Christ Jesus and the elect angels, I solemnly charge you to carry out these commands without prejudice or favoritism of any kind.[f] 22 Do not lay hands on anyone[g] hastily and so identify with the sins of others.[h] Keep yourself pure.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Timothy 5:19 sn An allusion to Deut 17:6; 19:15.
  2. 1 Timothy 5:20 sn As a continuation of v. 19, this refers to elders who sin, not to sinning believers more generally.
  3. 1 Timothy 5:20 tn Or “censured.” The Greek word implies exposing someone’s sin in order to bring correction.
  4. 1 Timothy 5:20 tn “Before all” probably refers to the whole congregation, not just all the elders; “the rest” is more likely to denote the remaining elders.
  5. 1 Timothy 5:20 tn Grk “that the rest may have fear.”
  6. 1 Timothy 5:21 tn Grk “doing nothing according to partiality.”
  7. 1 Timothy 5:22 tn In context “laying hands on anyone” refers to ordination or official installation of someone as an elder.
  8. 1 Timothy 5:22 tn Grk “and do not share in the sins of others.”

19 Do paradechomai not accept paradechomai an accusation katēgoria against kata an elder presbyteros, except ektos ei on epi the evidence of two dyo or ē three treis witnesses martys. 20 Confront elenchō those ho who persist in sinning hamartanō before enōpion everyone pas, so that hina · kai the ho rest loipos may stand in echō fear phobos. 21 I solemnly charge diamartyromai you before enōpion · ho God theos and kai Christ Christos Jesus Iēsous and kai the ho elect eklektos angels angelos that hina you keep phylassō these things houtos without chōris prejudging prokrima, doing poieō nothing mēdeis with kata partiality prosklisis. 22 Do epitithēmi not mēdeis lay epitithēmi hands cheir on anyone mēdeis quickly tacheōs or mēde share in koinōneō the sins hamartia of others allotrios; keep tēreō yourself seautou pure hagnos.

Read full chapter