1 Timothy 5:17-18
New English Translation
17 Elders who provide effective leadership[a] must be counted worthy[b] of double honor,[c] especially those who work hard in speaking[d] and teaching. 18 For the scripture says, “Do not muzzle an ox while it is treading out the grain,”[e] and, “The worker deserves his pay.”[f]
Read full chapterFootnotes
- 1 Timothy 5:17 tn Grk “who lead well.”
- 1 Timothy 5:17 tn Or “deserving.”
- 1 Timothy 5:17 tn Like the similar use of “honor” in v. 3, this phrase denotes both respect and remuneration: “honor plus honorarium.”
- 1 Timothy 5:17 tn Or “in preaching”; Grk “in word.”
- 1 Timothy 5:18 sn A quotation from Deut 25:4.
- 1 Timothy 5:18 sn A quotation from Luke 10:7.
1 Timothy 5:17-18
Mounce Reverse Interlinear New Testament
17 Let axioō the ho elders presbyteros who have been serving proistēmi well kalōs be considered worthy of axioō double diplous honor timē, namely malista, those ho who are laboring hard kopiaō at en preaching logos and kai teaching didaskalia. 18 For gar Scripture graphē says legō, · ho “ Do phimoō not ou muzzle phimoō an ox bous that is treading out aloaō the grain,” and kai, “ Worthy axios is the ho worker ergatēs of ho his autos wage misthos.”
Read full chapterNET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide.
“Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.