Add parallel Print Page Options

19 Never admit any charge against an elder except on the evidence of two or three witnesses. 20 As for those who persist in sin, rebuke them in the presence of all, so that the rest may stand in fear. 21 In the presence of God and of Christ Jesus and of the elect angels I charge you to keep these rules without favor, doing nothing from partiality. 22 Do not be hasty in the laying on of hands, nor participate in another man’s sins; keep yourself pure.

Read full chapter

19 Do paradechomai not accept paradechomai an accusation katēgoria against kata an elder presbyteros, except ektos ei on epi the evidence of two dyo or ē three treis witnesses martys. 20 Confront elenchō those ho who persist in sinning hamartanō before enōpion everyone pas, so that hina · kai the ho rest loipos may stand in echō fear phobos. 21 I solemnly charge diamartyromai you before enōpion · ho God theos and kai Christ Christos Jesus Iēsous and kai the ho elect eklektos angels angelos that hina you keep phylassō these things houtos without chōris prejudging prokrima, doing poieō nothing mēdeis with kata partiality prosklisis. 22 Do epitithēmi not mēdeis lay epitithēmi hands cheir on anyone mēdeis quickly tacheōs or mēde share in koinōneō the sins hamartia of others allotrios; keep tēreō yourself seautou pure hagnos.

Read full chapter

19 Do not entertain an accusation against an elder(A) unless it is brought by two or three witnesses.(B) 20 But those elders who are sinning you are to reprove(C) before everyone, so that the others may take warning.(D) 21 I charge you, in the sight of God and Christ Jesus(E) and the elect angels, to keep these instructions without partiality, and to do nothing out of favoritism.

22 Do not be hasty in the laying on of hands,(F) and do not share in the sins of others.(G) Keep yourself pure.(H)

Read full chapter