Stewards of God's Grace

Since therefore (A)Christ suffered in the flesh,[a] (B)arm yourselves with the same way of thinking, for (C)whoever has suffered in the flesh (D)has ceased from sin, (E)so as to live for (F)the rest of the time in the flesh (G)no longer for human passions but (H)for the will of God. For the time that is past (I)suffices (J)for doing what the Gentiles want to do, living in sensuality, passions, drunkenness, orgies, drinking parties, and lawless idolatry. With respect to this they are surprised when you do not join them in the same flood of (K)debauchery, and (L)they malign you; but they will give account to him who is ready (M)to judge the living and the dead. For this is why (N)the gospel was preached even to those who are dead, that though judged in the flesh the way people are, they might live in the spirit the way God does.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Peter 4:1 Some manuscripts add for us; some for you

Good Managers of God’s Grace

Therefore, since the Messiah[a] suffered in a mortal body,[b] you, too, must arm yourselves with the same determination, because the person who has suffered in a mortal body has stopped sinning, so that he can live the rest of his mortal life[c] guided, not by human desires, but by the will of God. For you spent enough time in the past doing what the gentiles like to do, living in sensuality, sinful desires, drunkenness, wild celebrations, drinking parties, and detestable idolatry. They insult you now because they are surprised that you are no longer joining them in the same excesses of wild living. They will give an account to the one who is ready to judge the living and the dead. Indeed, this is why the gospel was proclaimed even to those who have died, so that they could be judged in their mortal flesh like all humans and live in the spiritual realm like God.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Peter 4:1 Or Christ
  2. 1 Peter 4:1 Other mss. read suffered for us; still other mss. read suffered for you
  3. 1 Peter 4:2 Lit. time