Do No Evil

Finally, all of you be like-minded and sympathetic, love one another,(A) and be compassionate(B) and humble,[a] not paying back evil for evil(C) or insult for insult but, on the contrary, giving a blessing,(D) since you were called for this, so that you may inherit a blessing.

10 For the(E) one who wants to love life
and to see good days,
let him keep his tongue from evil(F)
and his lips from speaking deceit,(G)
11 and let him turn away(H) from evil
and do what is good.
Let him seek peace(I) and pursue it,
12 because the eyes of the Lord are on the righteous
and his ears are open to their prayer.
But the face of the Lord is against
those who do what is evil.(J)

Read full chapter

Footnotes

  1. 3:8 Other mss read courteous

· ho · de Finally telos, all pas of you, be of one mind homophrōn, sympathetic sympathēs, loving your believing brothers philadelphos, compassionate eusplanchnos, humble tapeinophrōn not returning apodidōmi evil kakos for anti evil kakos or ē insult loidoria for anti insult loidoria, but de on the contrary blessing eulogeō, because hoti for eis this houtos you were called kaleō that hina you might inherit klēronomeō a blessing eulogia. 10 For gar The ho one who desires thelō to love agapaō life zōē and kai to see good agathos days hēmera, let him keep pauō his ho tongue glōssa from apo evil kakos and kai his lips cheilos from speaking laleō deceit dolos. 11 And de let him turn away ekklinō from apo evil kakos and kai do poieō good agathos; let him seek zēteō peace eirēnē and kai pursue diōkō it autos. 12 For hoti the eyes ophthalmos of the Lord kyrios are on epi the righteous dikaios, and kai his autos ears ous are open to eis their autos prayers deēsis; but de the face prosōpon of the Lord kyrios is against epi those who do poieō evil kakos.”

Read full chapter