19 This is how we will know that we belong to the truth(A) and will reassure our hearts before him 20 whenever our hearts condemn us; for God is greater than our hearts, and he knows all things.(B)

21 Dear friends, if our hearts don’t condemn us, we have confidence before God 22 and receive whatever we ask from him because we keep his commands(C) and do what is pleasing in his sight.

Read full chapter

19 And kai by en this houtos we will know ginōskō that hoti we are eimi of ek the ho truth alētheia and kai will set peithō our hēmeis conscience kardia at rest peithō in emprosthen his autos presence, · ho 20 that hoti if ean our ho conscience kardia condemns kataginōskō us hēmeis, that hoti God theos is eimi greater megas · ho than ho our hēmeis conscience kardia and kai knows ginōskō all things pas. 21 Dear friends agapētos, if ean · ho our hēmeis conscience kardia does not condemn kataginōskō us, we have echō confidence parrēsia in the presence of pros · ho God theos, 22 and kai whatever hos ean we ask aiteō we receive lambanō from apo him autos, because hoti we keep tēreō · ho his autos commandments entolē and kai do poieō what ho is pleasing arestos in enōpion his autos sight.

Read full chapter