Add parallel Print Page Options

When I wrote to you before, I told you not to associate with people who indulge in sexual sin. 10 But I wasn’t talking about unbelievers who indulge in sexual sin, or are greedy, or cheat people, or worship idols. You would have to leave this world to avoid people like that. 11 I meant that you are not to associate with anyone who claims to be a believer[a] yet indulges in sexual sin, or is greedy, or worships idols, or is abusive, or is a drunkard, or cheats people. Don’t even eat with such people.

12 It isn’t my responsibility to judge outsiders, but it certainly is your responsibility to judge those inside the church who are sinning. 13 God will judge those on the outside; but as the Scriptures say, “You must remove the evil person from among you.”[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. 5:11 Greek a brother.
  2. 5:13 Deut 17:7.

I wrote graphō to you hymeis in en my ho letter epistolē not to associate with sexually immoral people pornos 10 not ou at all pantōs meaning the ho sexually pornos immoral of ho this houtos world kosmos, or ē the ho greedy pleonektēs and kai swindlers harpax, or ē idolaters eidōlolatrēs, since epei then ara you would have opheilō to go exerchomai out ek of the ho world kosmos. 11 But de now nyn I am writing graphō to you hymeis not to associate with anyone ean tis who bears the name of onomazō brother adelphos if he is eimi a sexually pornos immoral or ē greedy pleonektēs person , an idolater eidōlolatrēs, slanderer loidoros, drunkard methysos, or ē swindler harpax not even mēde to eat with synesthiō · ho such a one toioutos. 12 For gar what tis business is it of mine egō to judge krinō · ho outsiders exō? Is it not ouchi those ho inside esō the church that you hymeis are to judge krinō? 13 But de God theos will judge krinō those ho outside exō. · ho Remove exairō the ho evil ponēros person from among ek you hymeis.”

Read full chapter