1 Corinthians 2:6-10
New Catholic Bible
The Mysterious Wisdom of God
The Plan of God, True Wisdom. 6 However, to those who are mature, we do speak of wisdom, although not a wisdom of this age or of the rulers of this age[a] whose end is not far distant. 7 Rather, we speak of the mysterious and hidden wisdom of God, which God decreed before the ages for our glory. 8 None of the rulers of this age comprehended it. If they had, they would not have crucified the Lord of glory.[b] 9 For as it is written,
“Eye has not seen, ear has not heard,
nor has the human heart imagined
what God has prepared for those who love him.”
10 The Spirit Enables Faith To Mature. However, God has revealed these things to us through the Spirit. For the Spirit explores everything, even the depths of God.
Read full chapterFootnotes
- 1 Corinthians 2:6 Rulers of this age: not only the Jewish and Roman leaders under whom Jesus was crucified (see Acts 4:25-28) but also the cosmic powers that were in league with them (see Eph 1:20-23; 3:10).
- 1 Corinthians 2:8 Here the Lord of glory is Jesus Christ. In the Old Testament, it is a title of God (see Ex 24:16; Pss 24:7; 29:9); Paul is therefore asserting here the divinity of Jesus.
1 Corinthians 2:6-10
New International Version
God’s Wisdom Revealed by the Spirit
6 We do, however, speak a message of wisdom among the mature,(A) but not the wisdom of this age(B) or of the rulers of this age, who are coming to nothing.(C) 7 No, we declare God’s wisdom, a mystery(D) that has been hidden(E) and that God destined for our glory before time began. 8 None of the rulers of this age(F) understood it, for if they had, they would not have crucified the Lord of glory.(G) 9 However, as it is written:
“What no eye has seen,
what no ear has heard,
and what no human mind has conceived”[a]—
the things God has prepared for those who love him—(H)
10 these are the things God has revealed(I) to us by his Spirit.(J)
The Spirit searches all things, even the deep things of God.
Footnotes
- 1 Corinthians 2:9 Isaiah 64:4
哥林多前书 2:6-10
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
6 当然我们也跟成熟的人谈论智慧,不过并非这个世代的智慧,也不是那些在世上当权、将来要衰亡之人的智慧。 7 我们所讲的是上帝隐藏在奥秘中的智慧,是祂为了使我们得荣耀而在万世以前定好的智慧。 8 只可惜世上当权的人没有一个明白这智慧。他们要是明白,就不会把荣耀的主钉在十字架上了。 9 正如圣经上说:
“上帝为爱祂的人所预备的,
是眼睛未曾见过,
耳朵未曾听闻,
人心也未曾想到的。”
10 然而,上帝借着圣灵将这一切启示给我们,因为圣灵洞悉万事,连上帝深奥的事都了如指掌。
Read full chapter
歌 林 多 前 書 2:6-10
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
上帝的智慧
6 我们向成熟的人传授智慧,这智慧不是这个世界的智慧,也不是世上正在没落的统治者的智慧。 7 我们宣讲的是上帝的秘密智慧,是那一直隐藏着、但是上帝在创世之前就为我们的荣耀预定好了的智慧。 8 世上的统治者中没有一个人懂得这智慧。假如他们懂得,他们就不会把荣耀的主钉死在十字架上了。 9 正如《经》上所说的那样:
“上帝为爱他的那些人所准备的:
眼睛没有看见过,
耳朵没有听说过,
也不曾有人想到过。” (A)
10 但是上帝通过圣灵把它启示给我们。圣灵无所不知,它甚至知道上帝的深奥的秘密。
Read full chapterHoly Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center

