1-я Паралипоменон 9
New Russian Translation
9 Весь Израиль был внесен в родословия, записанные в «Книге царей Израиля».
Жители Иерусалима после вавилонского пленения(A)
Народ Иуды был уведен в плен в Вавилон за свою неверность. 2 Первыми, кто вернулся к своим владениям в своих городах, были простые израильтяне, священники, левиты и храмовые слуги.
3 Вот те из родов Иуды, Вениамина, Ефрема и Манассии, кто жил в Иерусалиме:
4 Уфай, сын Аммиуда; Аммиуд был сыном Омри, Омри был сыном Имрия, Имрий был сыном Бани, потомка Пареца, сына Иуды.
5 Из шилонитян:
первенец Асая и его сыновья.
6 Из потомков Зераха:
Иеуил.
Народа из Иуды было шестьсот девяносто человек.
7 Из потомков Вениамина:
Саллу, сын Мешуллама, внук Годавии, правнук Гассенуи,
8 Ивния, сын Иерохама; Эла, сын Уззия, внук Михри; и Мешуллам, сын Шефатии, внук Рагуила, правнук Ивнии.
9 От Вениамина, по их родословиям, было девятьсот пятьдесят шесть человек.
Все эти люди были главами своих семейств.
10 Из священников:
Иедаия, Иоиарив, Иахин,
11 Азария, сын Хелкии; Хелкия был сыном Мешуллама, Мешуллам был сыном Цадока, Цадок был сыном Мераиофа, Мераиоф был сыном Ахитува, главы дома Божьего.
12 Адая, сын Иерохама; Иерохам был сыном Пашхура, Пашхур был сыном Малхии; Маасай, сын Адиила, Адиил был сыном Иахзера, Иахзер был сыном Мешуллама, Мешуллам был сыном Мешиллемита, Мешиллемит был сыном Иммера.
13 Священников, которые были главами своих семейств, было тысяча семьсот шестьдесят человек. Они были искусны в деле служения в доме Божьем.
14 Из левитов:
Шемая, сын Хашшува; Хашшув был сыном Азрикама, Азрикам был сыном Хашавии, потомка Мерари; 15 Бакбакар, Хереш, Галал и Маттания, сын Михи; Миха был сыном Зихрия, Зихрий был сыном Асафа, 16 Авдий, сын Шемаи; Шемая был сыном Галала, Галал был сыном Идутуна; и Берехия, сын Асы, Аса был сыном Элканы, который жил в селениях нетофитян.
17 Привратниками были:
Шаллум, Аккув, Талмон, Ахиман и их родственники. Шаллум был их главой, 18 До сих пор его род стоит на страже у Царских ворот, что с восточной стороны. Это привратники, которые были из лагеря левитов. 19 Шаллуму, сыну Коре, который был сыном Евиасафа, а тот был сыном Кораха, и привратникам из его родства (корахитам), которые несли службу вместе с ним, было доверено охранять пороги скинии[a], как их отцы охраняли вход в святилище Господа. 20 В прежние времена Пинехас, сын Элеазара, начальствовал над привратниками, и Господь был с ним. 21 Захария, сын Мешелемии, был привратником у входа в шатер собрания.
22 Всего в привратники было избрано двести двенадцать человек. Они были внесены в родословия по своим поселениям. На ответственные места привратников поставили Давид и провидец Самуил. 23 Им самим и их потомкам было доверено охранять ворота Господнего дома – дома, называемого скинией. 24 Привратники находились с четырех сторон – на востоке, на западе, на севере и на юге. 25 Их сородичи в поселениях должны были время от времени приходить, чтобы делить с ними обязанности в течение семи дней. 26 Но четырем главным привратникам, которые были левитами, были доверены комнаты и сокровища Божьего дома. 27 Они проводили ночь возле Божьего дома, потому что должны были охранять его и каждое утро отпирать двери.
28 Некоторым из них были доверены вещи, которыми пользовались при храмовых службах. Левиты пересчитывали их, когда принимали их и когда выдавали. 29 Другие были поставлены заботиться об утвари и всех прочих вещах святилища, а также об отборной муке и вине, масле, ладане и благовониях. 30 А некоторые из священников смешивали благовония. 31 Левиту по имени Маттифия, первенцу корахита Шаллума, было доверено печь хлеб для приношений, 32 а некоторым из их каафитских сородичей были вверены заботы о священном хлебе на каждую субботу.
33 Музыканты, главы левитских семейств, жили в комнатах храма и были свободны от других обязанностей, потому что несли свою службу днем и ночью.
34 Все они были главами левитских семейств, вождями по своим родословиям, и жили в Иерусалиме.
Родословие Саула(B)
35 Иеил, отец Гаваона, жил в Гаваоне.
Его жену звали Мааха, 36 а первенцем его был Авдон, после которого родились Цур, Киш, Баал, Нир, Надав, 37 Гедор, Ахио, Захария и Миклот. 38 Миклот был отцом Шимама. Они тоже жили в Иерусалиме рядом со своими родственниками.
39 Нир был отцом Киша, Киш – отцом Саула, Саул – отцом Ионафана, Малхи-Шуа, Авинадава и Эшбаала.
40 Сын Ионафана:
Мериб-Баал, который был отцом Михи.
41 Сыновья Михи:
Пифон, Мелех, Тахреа и Ахаз[b].
42 Ахаз был отцом Иады; Иада[c] – отцом Алемета, Азмавета и Зимри, а Зимри – отцом Моцы. 43 Моца был отцом Бинеи, сыном которого был Рефая, сыном которого был Эласа, сыном которого был Ацель.
44 У Ацела было шесть сыновей. Вот их имена:
Азрикам, Бохру, Исмаил, Шеария, Авдий и Ханан – это сыновья Ацеля.
1 Лет 9
Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана
9 Весь Исроил был внесён в родословия, записанные в «Книге царей Исроила».
Жители Иерусалима после Вавилонского пленения(A)
Народ Иудеи был уведён в плен в Вавилон за свою неверность. 2 Первыми, кто вернулся к своим владениям в своих городах, были простые исроильтяне, священнослужители, левиты и служители при храме.
3 Вот те из родов Иуды, Вениамина, Ефраима и Манассы, кто жил в Иерусалиме:
4 Утай, сын Аммихуда, сына Омри, сына Имри, сына Бани, потомка Фареца, сына Иуды.
5 Из шилонитян:
первенец Асая и его сыновья.
6 Из потомков Зераха:
Иеуил.
От Иуды было шестьсот девяносто человек.
7 Из потомков Вениамина:
Саллу, сын Мешуллама, внук Годавии, правнук Ассенуа; 8 Ивнея, сын Иерохама; Ела, сын Уззия, внук Михри; и Мешуллам, сын Шефатии, внук Рагуила, правнук Ивнии.
9 От Вениамина, по их родословиям, было девятьсот пятьдесят шесть человек. Все эти люди были главами своих семейств.
10 Из священнослужителей:
Иедая, Иехоярив, Иахин 11 и Азария, сын Хилкии, сына Мешуллама, сына Цадока, сына Мерайота, сына Ахитува, главы дома Всевышнего; 12 Адая, сын Иерохама, сына Пашхура, сына Малхии; Маасай, сын Адиила, сына Иахзера, сына Мешуллама, сына Мешиллемита, сына Иммера.
13 Священнослужителей, которые были главами своих семейств, было тысяча семьсот шестьдесят человек. Они были искусны в деле служения в доме Всевышнего.
14 Из левитов:
Шемая, сын Хашува, сына Азрикама, сына Хашавии, потомка Мерари; 15 Бакбаккар, Хереш, Галал и Маттания, сын Михи, сына Зихри, сына Ософа; 16 Авдий, сын Шемаи, сына Галала, сына Иедутуна, и Берехия, сын Осо, сына Элканы, который жил в селениях нетофитян.
17 Привратниками были:
Шаллум, Аккув, Талмон, Ахиман и их родичи. Шаллум был их главой. 18 До сих пор его род стоит на страже у Царских ворот, что с восточной стороны. Это привратники, которые были из левитов. 19 Шаллуму, сыну Коре, внуку Авиасафа, правнуку Кораха, и привратникам из его родства (корахитам), которые несли службу вместе с ним, было доверено охранять пороги Шатра[a], как их отцы охраняли вход в святилище Вечного. 20 В прежние времена Пинхас, сын Элеазара, был начальником над привратниками, и Вечный был с ним. 21 Закария, сын Мешелемии, был привратником у входа в Шатёр Встречи.
22 Всего в привратники было избрано двести двенадцать человек. Они были внесены в родословия по своим поселениям. На ответственные места привратников поставили Довуд и провидец Самуил. 23 Им самим и их потомкам было доверено охранять ворота дома Вечного (именуемого Шатром). 24 Привратники стояли с четырёх сторон – на востоке, на западе, на севере и на юге. 25 Их сородичи в поселениях должны были время от времени приходить, чтобы делить с ними обязанности в течение семи дней. 26 Но четырём главным привратникам, которые были левитами, были доверены комнаты и сокровища дома Всевышнего. 27 Они проводили ночь возле дома Всевышнего, потому что должны были охранять его и каждое утро отпирать двери.
28 Некоторым из них были доверены вещи, которыми пользовались при храмовой службе. Левиты пересчитывали их, когда принимали их и когда выдавали. 29 Другие были назначены заботиться об утвари и всех прочих вещах святилища, а также о лучшей муке и вине, масле, ароматах и благовониях. 30 А некоторые из священнослужителей смешивали благовония. 31 Левиту по имени Маттития, первенцу корахита Шаллума, было доверено печь хлеб для приношений, 32 а некоторым из их каафитских сородичей были вверены заботы о священном хлебе на каждую субботу.
33 Музыканты, главы левитских семейств, жили в комнатах храма и были свободны от других обязанностей, потому что несли свою службу днём и ночью.
34 Все они были главами левитских семейств, вождями по своим родословиям, и жили в Иерусалиме.
Родословие Шаула(B)
35 Иеил, отец Гаваона, жил в Гаваоне. Его жену звали Мааха; 36 а первенцем его был Авдон, после которого родились Цур, Киш, Баал, Нер, Надав, 37 Гедор, Ахио, Закария и Миклот. 38 Миклот был отцом Шимеама. Они тоже жили в Иерусалиме рядом со своими сородичами.
39 Нер был отцом Киша; Киш – отцом Шаула; Шаул – отцом Ионафана, Малик-Шуа, Авинадава и Иш-Бошета.
40 Сын Ионафана:
Мефи-Бошет, который был отцом Михи.
41 Сыновья Михи:
Пифон, Малик, Тареа и Ахаз.
42 Ахаз был отцом Иадды; Иадда – отцом Алемета, Азмавета и Зимри, а Зимри – отцом Моцы. 43 Моца был отцом Бинеа, сыном которого был Рефая, сыном которого был Элеаса, сыном которого был Ацель.
44 У Ацеля было шесть сыновей. Вот их имена:
Азрикам, Бохру, Исмоил, Шеария, Авдий и Ханан. Это сыновья Ацеля.
Footnotes
- 1 Лет 9:19 То есть храма; также в ст. 21 и 23.
1 Летопись 9
Священное Писание (Восточный Перевод)
9 Весь Исраил был внесён в родословия, записанные в «Книге царей Исраила».
Жители Иерусалима после Вавилонского пленения(A)
Народ Иудеи был уведён в плен в Вавилон за свою неверность. 2 Первыми, кто вернулся к своим владениям в своих городах, были простые исраильтяне, священнослужители, левиты и служители при храме.
3 Вот те из родов Иуды, Вениамина, Ефраима и Манассы, кто жил в Иерусалиме:
4 Утай, сын Аммихуда, сына Омри, сына Имри, сына Бани, потомка Фареца, сына Иуды.
5 Из шилонитян:
первенец Асая и его сыновья.
6 Из потомков Зераха:
Иеуил.
От Иуды было шестьсот девяносто человек.
7 Из потомков Вениамина:
Саллу, сын Мешуллама, внук Годавии, правнук Ассенуа; 8 Ивнея, сын Иерохама; Ела, сын Уззия, внук Михри; и Мешуллам, сын Шефатии, внук Рагуила, правнук Ивнии.
9 От Вениамина, по их родословиям, было девятьсот пятьдесят шесть человек. Все эти люди были главами своих семейств.
10 Из священнослужителей:
Иедая, Иехоярив, Иахин 11 и Азария, сын Хилкии, сына Мешуллама, сына Цадока, сына Мерайота, сына Ахитува, главы дома Всевышнего; 12 Адая, сын Иерохама, сына Пашхура, сына Малхии; Маасай, сын Адиила, сына Иахзера, сына Мешуллама, сына Мешиллемита, сына Иммера.
13 Священнослужителей, которые были главами своих семейств, было тысяча семьсот шестьдесят человек. Они были искусны в деле служения в доме Всевышнего.
14 Из левитов:
Шемая, сын Хашува, сына Азрикама, сына Хашавии, потомка Мерари; 15 Бакбаккар, Хереш, Галал и Маттания, сын Михи, сына Зихри, сына Асафа; 16 Авдий, сын Шемаи, сына Галала, сына Иедутуна, и Берехия, сын Асы, сына Элканы, который жил в селениях нетофитян.
17 Привратниками были:
Шаллум, Аккув, Талмон, Ахиман и их родичи. Шаллум был их главой. 18 До сих пор его род стоит на страже у Царских ворот, что с восточной стороны. Это привратники, которые были из левитов. 19 Шаллуму, сыну Коре, внуку Авиасафа, правнуку Кораха, и привратникам из его родства (корахитам), которые несли службу вместе с ним, было доверено охранять пороги Шатра[a], как их отцы охраняли вход в святилище Вечного. 20 В прежние времена Пинхас, сын Элеазара, был начальником над привратниками, и Вечный был с ним. 21 Закария, сын Мешелемии, был привратником у входа в Шатёр Встречи.
22 Всего в привратники было избрано двести двенадцать человек. Они были внесены в родословия по своим поселениям. На ответственные места привратников поставили Давуд и провидец Шемуил. 23 Им самим и их потомкам было доверено охранять ворота дома Вечного (именуемого Шатром). 24 Привратники стояли с четырёх сторон – на востоке, на западе, на севере и на юге. 25 Их сородичи в поселениях должны были время от времени приходить, чтобы делить с ними обязанности в течение семи дней. 26 Но четырём главным привратникам, которые были левитами, были доверены комнаты и сокровища дома Всевышнего. 27 Они проводили ночь возле дома Всевышнего, потому что должны были охранять его и каждое утро отпирать двери.
28 Некоторым из них были доверены вещи, которыми пользовались при храмовой службе. Левиты пересчитывали их, когда принимали их и когда выдавали. 29 Другие были назначены заботиться об утвари и всех прочих вещах святилища, а также о лучшей муке и вине, масле, ароматах и благовониях. 30 А некоторые из священнослужителей смешивали благовония. 31 Левиту по имени Маттафия, первенцу корахита Шаллума, было доверено печь хлеб для приношений, 32 а некоторым из их каафитских сородичей были вверены заботы о священном хлебе на каждую субботу.
33 Музыканты, главы левитских семейств, жили в комнатах храма и были свободны от других обязанностей, потому что несли свою службу днём и ночью.
34 Все они были главами левитских семейств, вождями по своим родословиям, и жили в Иерусалиме.
Родословие Шаула(B)
35 Иеил, отец Гаваона, жил в Гаваоне. Его жену звали Мааха; 36 а первенцем его был Авдон, после которого родились Цур, Киш, Баал, Нер, Надав, 37 Гедор, Ахио, Закария и Миклот. 38 Миклот был отцом Шимеама. Они тоже жили в Иерусалиме рядом со своими сородичами.
39 Нер был отцом Киша; Киш – отцом Шаула; Шаул – отцом Ионафана, Малик-Шуа, Авинадава и Иш-Бошета.
40 Сын Ионафана:
Мефи-Бошет, который был отцом Михи.
41 Сыновья Михи:
Пифон, Малик, Тареа и Ахаз.
42 Ахаз был отцом Иадды; Иадда – отцом Алемета, Азмавета и Зимри, а Зимри – отцом Моцы. 43 Моца был отцом Бинеа, сыном которого был Рефая, сыном которого был Элеаса, сыном которого был Ацель.
44 У Ацеля было шесть сыновей. Вот их имена:
Азрикам, Бохру, Исмаил, Шеария, Авдий и Ханан. Это сыновья Ацеля.
Footnotes
- 9:19 То есть храма; также в ст. 21 и 23.
1 Chronicles 9
New International Version
9 All Israel(A) was listed in the genealogies recorded in the book of the kings of Israel and Judah. They were taken captive to Babylon(B) because of their unfaithfulness.(C)
The People in Jerusalem(D)
2 Now the first to resettle on their own property in their own towns(E) were some Israelites, priests, Levites and temple servants.(F)
3 Those from Judah, from Benjamin, and from Ephraim and Manasseh who lived in Jerusalem were:
4 Uthai son of Ammihud, the son of Omri, the son of Imri, the son of Bani, a descendant of Perez son of Judah.(G)
5 Of the Shelanites[a]:
Asaiah the firstborn and his sons.
6 Of the Zerahites:
Jeuel.
The people from Judah numbered 690.
7 Of the Benjamites:
Sallu son of Meshullam, the son of Hodaviah, the son of Hassenuah;
8 Ibneiah son of Jeroham; Elah son of Uzzi, the son of Mikri; and Meshullam son of Shephatiah, the son of Reuel, the son of Ibnijah.
9 The people from Benjamin, as listed in their genealogy, numbered 956. All these men were heads of their families.
10 Of the priests:
Jedaiah; Jehoiarib; Jakin;
11 Azariah son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the official in charge of the house of God;
12 Adaiah son of Jeroham, the son of Pashhur,(H) the son of Malkijah; and Maasai son of Adiel, the son of Jahzerah, the son of Meshullam, the son of Meshillemith, the son of Immer.
13 The priests, who were heads of families, numbered 1,760. They were able men, responsible for ministering in the house of God.
14 Of the Levites:
Shemaiah son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, a Merarite; 15 Bakbakkar, Heresh, Galal and Mattaniah(I) son of Mika, the son of Zikri, the son of Asaph; 16 Obadiah son of Shemaiah, the son of Galal, the son of Jeduthun; and Berekiah son of Asa, the son of Elkanah, who lived in the villages of the Netophathites.(J)
17 The gatekeepers:(K)
Shallum, Akkub, Talmon, Ahiman and their fellow Levites, Shallum their chief 18 being stationed at the King’s Gate(L) on the east, up to the present time. These were the gatekeepers belonging to the camp of the Levites. 19 Shallum(M) son of Kore, the son of Ebiasaph, the son of Korah, and his fellow gatekeepers from his family (the Korahites) were responsible for guarding the thresholds of the tent just as their ancestors had been responsible for guarding the entrance to the dwelling of the Lord. 20 In earlier times Phinehas(N) son of Eleazar was the official in charge of the gatekeepers, and the Lord was with him. 21 Zechariah(O) son of Meshelemiah was the gatekeeper at the entrance to the tent of meeting.
22 Altogether, those chosen to be gatekeepers(P) at the thresholds numbered 212. They were registered by genealogy in their villages. The gatekeepers had been assigned to their positions of trust by David and Samuel the seer.(Q) 23 They and their descendants were in charge of guarding the gates of the house of the Lord—the house called the tent of meeting. 24 The gatekeepers were on the four sides: east, west, north and south. 25 Their fellow Levites in their villages had to come from time to time and share their duties for seven-day(R) periods. 26 But the four principal gatekeepers, who were Levites, were entrusted with the responsibility for the rooms and treasuries(S) in the house of God. 27 They would spend the night stationed around the house of God,(T) because they had to guard it; and they had charge of the key(U) for opening it each morning.
28 Some of them were in charge of the articles used in the temple service; they counted them when they were brought in and when they were taken out. 29 Others were assigned to take care of the furnishings and all the other articles of the sanctuary,(V) as well as the special flour and wine, and the olive oil, incense and spices. 30 But some(W) of the priests took care of mixing the spices. 31 A Levite named Mattithiah, the firstborn son of Shallum the Korahite, was entrusted with the responsibility for baking the offering bread. 32 Some of the Kohathites, their fellow Levites, were in charge of preparing for every Sabbath the bread set out on the table.(X)
33 Those who were musicians,(Y) heads of Levite families, stayed in the rooms of the temple and were exempt from other duties because they were responsible for the work day and night.(Z)
34 All these were heads of Levite families, chiefs as listed in their genealogy, and they lived in Jerusalem.
The Genealogy of Saul(AA)
35 Jeiel(AB) the father[b] of Gibeon lived in Gibeon.
His wife’s name was Maakah, 36 and his firstborn son was Abdon, followed by Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab, 37 Gedor, Ahio, Zechariah and Mikloth. 38 Mikloth was the father of Shimeam. They too lived near their relatives in Jerusalem.
39 Ner(AC) was the father of Kish,(AD) Kish the father of Saul, and Saul the father of Jonathan,(AE) Malki-Shua, Abinadab and Esh-Baal.[c](AF)
40 The son of Jonathan:
Merib-Baal,[d](AG) who was the father of Micah.
41 The sons of Micah:
Pithon, Melek, Tahrea and Ahaz.[e]
42 Ahaz was the father of Jadah, Jadah[f] was the father of Alemeth, Azmaveth and Zimri, and Zimri was the father of Moza. 43 Moza was the father of Binea; Rephaiah was his son, Eleasah his son and Azel his son.
44 Azel had six sons, and these were their names:
Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah and Hanan. These were the sons of Azel.
Footnotes
- 1 Chronicles 9:5 See Num. 26:20; Hebrew Shilonites.
- 1 Chronicles 9:35 Father may mean civic leader or military leader.
- 1 Chronicles 9:39 Also known as Ish-Bosheth
- 1 Chronicles 9:40 Also known as Mephibosheth
- 1 Chronicles 9:41 Vulgate and Syriac (see also Septuagint and 8:35); Hebrew does not have and Ahaz.
- 1 Chronicles 9:42 Some Hebrew manuscripts and Septuagint (see also 8:36); most Hebrew manuscripts Jarah, Jarah
1 Chronicles 9
Young's Literal Translation
9 And all Israel have reckoned themselves by genealogy, and lo, they are written on the book of the kings of Israel and Judah -- they were removed to Babylon for their trespass.
2 And the first inhabitants, who [are] in their possession, in their cities, of Israel, [are] the priests, the Levites, and the Nethinim.
3 And in Jerusalem dwelt of the sons of Judah, and of the sons of Benjamin, and of the sons of Ephraim and Manasseh:
4 Uthai son of Ammihud, son of Omri, son of Imri, son of Bani, of the sons of Pharez, son of Judah.
5 And of the Shilonite: Asaiah the first-born, and his sons.
6 And of the sons of Zerah: Jeuel, and their brethren, six hundred and ninety.
7 And of the sons of Benjamin: Sallu son of Meshullam, son of Hodaviah, son of Hassenuah,
8 and Ibneiah son of Jeroham, and Elah son of Uzzi, son of Michri, and Meshullam son of Shephatiah, son of Reuel, son of Ibnijah.
9 And their brethren, according to their generations, [are] nine hundred and fifty and six. All these [are] men, heads of fathers, according to the house of their fathers.
10 And of the priests: Jedaiah, and Jehoiarib, and Jachin,
11 and Azariah son of Hilkiah, son of Meshullam, son of Zadok, son of Meraioth, son of Ahitub, leader in the house of God;
12 and Adaiah son of Jeroham, son of Pashhur, son of Malchijah, and Maasai son of Adiel, son of Jahzerah, son of Meshullam, son of Meshillemith, son of Immer.
13 And their brethren, heads to the house of their fathers, a thousand and seven hundred and sixty, mighty in valour, [are] for the work of the service of the house of God.
14 And of the Levites: Shemaiah son of Hashshub, son of Azrikam, son of Hashabiah, of the sons of Merari;
15 and Bakbakkar, Heresh, and Galal, and Mattaniah son of Micah, son of Zichri, son of Asaph;
16 and Obadiah son of Shemariah, son of Galal, son of Jeduthun, and Berechiah, son of Asa, son of Elkanah, who is dwelling in the villages of the Netophathite.
17 And the gatekeepers [are] Shallum, and Akkub, and Talmon, and Ahiman, and their brethren -- Shallum [is] the head;
18 and hitherto they [are] at the gate of the king eastward; they [are] the gatekeepers for the companies of the sons of Levi.
19 And Shallum son of Kore, son of Ebiasaph, son of Korah, and his brethren, of the house of his father, the Korahites, [are] over the work of the service, keepers of the thresholds of the tent, and their fathers [are] over the camp of Jehovah, keepers of the entrance;
20 and Phinehas son of Eleazar hath been leader over them formerly; Jehovah [is] with him.
21 Zechariah son of Meshelemiah [is] gatekeeper at the opening of the tent of meeting.
22 All of those who are chosen for gatekeepers at the thresholds [are] two hundred and twelve; they [are] in their villages, by their genealogy; they whom David and Samuel the seer appointed in their office.
23 And they and their sons [are] over the gates of the house of Jehovah, even of the house of the tent, by watches.
24 At four sides are the gatekeepers, east, west, north, and south.
25 And their brethren in their villages [are] to come in for seven days from time to time with these.
26 For in office [are] the four chiefs of the gatekeepers, they are Levites, and they have been over the chambers, and over the treasuries of the house of God,
27 and round about the house of God they lodge, for on them [is] the watch, and they [are] over the opening, even morning by morning.
28 And [some] of them [are] over the vessels of service, for by number they bring them in, and by number they take them out.
29 And [some] of them are appointed over the vessels, even over all the vessels of the sanctuary, and over the fine flour, and the wine, and the oil, and the frankincense, and the spices.
30 And [some] of the sons of the priests are mixing the mixture for spices.
31 And Mattithiah, of the Levites (he [is] the first-born to Shallum the Korahite), [is] in office over the work of the pans.
32 And of the sons of the Kohathite, [some] of their brethren [are] over the bread of the arrangement, to prepare [it] sabbath by sabbath.
33 And these who sing, heads of fathers of the Levites, in the chambers, [are] free, for by day and by night [they are] over them in the work.
34 These heads of the fathers of the Levites throughout their generations [are] heads. These have dwelt in Jerusalem.
35 And in Gibeon dwelt hath the father of Gibeon, Jehiel, and the name of his wife [is] Maachah;
36 and his son, the first-born, [is] Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Ner, and Nadab,
37 and Gedor, and Ahio, and Zechariah, and Mikloth.
38 And Mikloth begat Shimeam, and they also, over-against their brethren, have dwelt in Jerusalem with their brethren.
39 And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchi-Shua, and Abinadab, and Esh-Baal.
40 And a son of Jonathan [is] Merib-Baal, and Merib-Baal begat Micah.
41 And sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tahrea,
42 and Ahaz -- he begat Jaarah, and Jaarah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri, and Zimri begat Moza,
43 and Moza begat Binea, and Rephaiah [is] his son. Eleasah his son, Azel his son.
44 And to Azel [are] six sons, and these their names: Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan: these [are] sons of Azel.
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Central Asian Russian Scriptures (CARST)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
