1 Timotei 5
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
5 Nu(A) mustra cu asprime pe un bătrân, ci sfătuieşte-l ca pe un tată; pe tineri sfătuieşte-i ca pe nişte fraţi; 2 pe femeile bătrâne, ca pe nişte mame; pe cele tinere, ca pe nişte surori, cu toată curăţia. 3 Cinsteşte pe văduvele care sunt(B) cu adevărat văduve. 4 Dacă o văduvă are copii sau nepoţi de la copii, aceştia să se deprindă să fie evlavioşi întâi faţă de cei din casa lor şi să(C) răsplătească ostenelile părinţilor, căci(D) lucrul acesta este plăcut înaintea lui Dumnezeu. 5 Cea(E) cu adevărat văduvă, care a rămas singură, şi-a pus nădejdea în Dumnezeu şi stăruie(F) zi şi noapte(G) în cereri şi rugăciuni. 6 Dar(H) cea dedată la plăceri, măcar că trăieşte, este moartă. 7 Porunceşte şi aceste(I) lucruri, ca să fie fără vină. 8 Dacă nu poartă cineva grijă de ai lui, şi(J) mai ales de cei din casa lui, s-a(K) lepădat de credinţă şi(L) este mai rău decât un necredincios. 9 O văduvă, ca să fie înscrisă în lista văduvelor, trebuie să n-aibă mai puţin de şaizeci de ani, să nu fi avut(M) decât un singur bărbat, 10 să fie cunoscută pentru faptele ei bune, să fi crescut copii, să fi fost primitoare(N) de oaspeţi, să fi spălat(O) picioarele sfinţilor, să fi ajutat pe cei nenorociţi, să fi dat ajutor la orice faptă bună. 11 Dar pe văduvele tinere să nu le primeşti, pentru că, atunci când le desparte pofta de Hristos, vor să se mărite din nou 12 şi se fac vinovate de faptul că îşi calcă credinţa dintâi. 13 Totodată(P) se deprind să umble fără nicio treabă din casă în casă; şi nu numai că sunt leneşe, dar sunt şi limbute şi iscoditoare şi vorbesc ce nu trebuie vorbit. 14 Vreau(Q) dar ca văduvele tinere să se mărite şi să aibă copii, să fie gospodine la casa lor, ca să(R) nu dea potrivnicului niciun prilej de ocară, 15 căci unele s-au şi întors să urmeze pe Satana. 16 Dacă vreun credincios, fie bărbat, fie femeie, are văduve în familie, să le ajute şi să nu fie împovărată cu ele Biserica, pentru ca să poată veni în ajutor celor(S) cu adevărat văduve. 17 Prezbiterii[a](T) care cârmuiesc bine să(U) fie învredniciţi de îndoită cinste, mai ales cei ce se ostenesc cu propovăduirea şi cu învăţătura, pe care o dau altora. 18 Căci Scriptura zice: „Să nu legi gura boului(V) când treieră bucate” şi „Vrednic(W) este lucrătorul de plata lui”. 19 Împotriva unui prezbiter[b] să nu primeşti învinuire decât din gura a doi(X) sau trei martori. 20 Pe(Y) cei ce păcătuiesc, mustră-i înaintea tuturor, ca(Z) şi ceilalţi să aibă frică. 21 Te(AA) rog fierbinte, înaintea lui Dumnezeu, înaintea lui Hristos Isus şi înaintea îngerilor aleşi, să păzeşti aceste lucruri, fără vreun gând mai dinainte şi să nu faci nimic cu părtinire. 22 Să nu-ţi pui mâinile(AB) peste nimeni cu grabă şi să nu(AC) te faci părtaş păcatelor altora; pe tine însuţi păzeşte-te curat. 23 Să nu mai bei numai apă, ci să iei şi câte puţin vin din pricina(AD) stomacului tău şi din pricina deselor tale îmbolnăviri. 24 Păcatele(AE) unor oameni sunt cunoscute şi merg înainte la judecată, iar ale altora vin pe urmă. 25 Tot aşa şi faptele bune sunt cunoscute; şi cele ce nu sunt cunoscute nu pot să rămână ascunse.
Footnotes
- 1 Timotei 5:17 Sau: bătrâni.
- 1 Timotei 5:19 Sau: bătrâni.
1 Timoteo 5
Ang Bagong Tipan: Filipino Standard Version
Mga Pananagutan sa Kapwa Mananampalataya
5 Huwag mong pagsasalitaan nang magaspang ang nakatatandang lalaki. Sa halip, pakiusapan mo siya na parang sarili mong ama. Ituring mo namang parang kapatid ang mga nakababatang lalaki, 2 ang mga nakatatandang babae na parang sariling ina, at ang mga nakababatang babae na para mong kapatid—nang buong kalinisan.
3 Bigyan mo ng pagkilala ang mga biyudang talagang nangangailangan. 4 Ngunit kung ang isang biyuda ay may mga anak o mga apo, dapat muna nilang matutuhan ang kanilang banal na tungkulin na pangalagaan ang kanilang sariling sambahayan at tumanaw ng utang na loob sa kanilang mga magulang. Ito ay kalugud-lugod sa paningin ng Diyos. 5 Ang biyudang tunay na nangangailangan at naiwang nag-iisa ay tanging sa Diyos na lamang umaasa. Kaya patuloy ang kanyang dalangin araw at gabi. 6 Subalit ang biyudang namumuhay sa karangyaan ay maituturing nang patay kahit buháy pa. 7 Iutos mo ang mga ito upang hindi sila mapintasan. 8 Ang sinumang hindi nangangalaga sa kanyang mga kamag-anak at lalo na sa kanyang kasambahay ay tumalikod na sa pananampalataya at masahol pa siya sa hindi sumasampalataya.
9 Dapat isama sa listahan ang isang biyuda kung siya ay animnapung taong gulang pataas, naging asawa ng iisang lalaki, 10 at kilala sa paggawa ng mabuti, gaya ng maayos na pagpapalaki ng mga anak, may magandang loob sa mga panauhin, naglilingkod sa mga kapatid sa Panginoon, tumutulong sa mga nangangailangan, at naglalaan ng sarili sa paggawa ng mabuti.
11 Huwag mong isasama sa listahan ang mga batang biyuda, sapagkat maaaring ilayo sila kay Cristo ng kanilang maalab na pagnanasa at sila'y mag-asawang muli. 12 Dahil dito, nagkakasala sila dahil sa hindi nila pagtupad sa una nilang pangako. 13 Natututo rin silang maging tamad at nagsasayang ng panahon sa pangangapitbahay. Nagiging tsismosa rin sila, pakialamera at madaldal. 14 Kaya't para sa akin, mas mabuti pa sa mga batang biyuda na mag-asawang muli, magkaanak at mamahala sa kanilang tahanan, upang hindi magkaroon ng pagkakataon ang kaaway na tayo'y mapintasan. 15 Sapagkat ang iba nga'y tumalikod na at sumunod kay Satanas. 16 Kung ang babaing mananampalataya ay may mga kamag-anak na biyuda, siya ang dapat mangalaga sa kanila nang hindi na sila makadagdag sa pasanin ng iglesya. Sa gayon, ang aalagaan ng iglesya ay iyon lamang mga biyudang talagang nangangailangan.
17 Ang mga matatandang pinuno na mahusay mamahala sa iglesya ay karapat-dapat sa dobleng parangal lalo na ang mga nagsisikap sa pangangaral at pagtuturo. 18 Sapagkat sinasabi sa Kasulatan, “Huwag mong bubusalan ang baka habang ito'y gumigiik.” (A) Nasusulat din, “Ang manggagawa ay nararapat sa kanyang sahod.” 19 Huwag kang tatanggap ng anumang paratang laban sa matandang pinuno ng iglesya kung walang patotoo ng dalawa o tatlong saksi. (B)
20 Ang nagpapatuloy naman sa pagkakasala ay sawayin mo sa harapan ng lahat upang matakot ang iba. 21 Sa harap ng Diyos at ni Cristo Jesus at ng mga piniling anghel, iniuutos kong sundin mo ang mga tagubiling ito nang walang kinikilingan at huwag gumawa ng anuman na may pagtatangi.
22 Huwag kang kaagad-agad na magpapatong ng kamay kung kani-kanino. Ingatan mong hindi ka makibahagi sa kasalanan ng iba. Panatilihin mong dalisay ang iyong sarili.
23 Mula ngayon, huwag tubig na lamang ang iyong inumin. Uminom ka rin ng kaunting alak para sa iyong sikmura at madalas na pagkakasakit.
24 May mga taong hayag na ang pagkakasala bago pa man humarap sa hukuman. Ngunit ang kasalanan naman ng iba'y huli na kung mahayag. 25 Ganoon din sa mabuting gawain. May mabubuting gawa na madaling mapansin, ngunit kung di man madaling mapansin, ang mga ito nama'y hindi mananatiling lihim.
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Ang Bagong Tipan: Filipino Standard Version, Copyright © Philippine Bible Society 2009.