Israel Saved from the Philistines

And the men of Kiriath-jearim came and took the ark of the Lord and (A)brought it into the house of Abinadab on the hill, and they [a]consecrated his son Eleazar to watch over the ark of the Lord. From the day that the ark remained at Kiriath-jearim, the [b]time was long, for it was twenty years; and all the house of Israel [c]mourned after the Lord.

Then Samuel spoke to all the house of Israel, saying, “(B)If you are returning to the Lord with all your heart, then (C)remove the foreign gods and the (D)Ashtaroth from among you, and (E)direct your hearts to the Lord and (F)serve Him alone; and He will save you from the hand of the Philistines.” So the sons of Israel removed the Baals and the Ashtaroth, and served the Lord alone.

Then Samuel said, “Gather all Israel to (G)Mizpah and (H)I will pray to the Lord for you.” So they gathered to Mizpah, and drew water and (I)poured it out before the Lord, and (J)fasted on that day and said there, “(K)We have sinned against the Lord.” And Samuel judged the sons of Israel at Mizpah.

Now when the Philistines heard that the sons of Israel had gathered at Mizpah, the governors of the Philistines went up against Israel. And when the sons of Israel heard about it, (L)they were afraid of the Philistines. So the sons of Israel said to Samuel, “(M)Do not stop crying out to the Lord our God for us, that He will save us from the hand of the Philistines!” Samuel took (N)a nursing lamb and offered it as a whole burnt offering to the Lord; and Samuel cried out to the Lord for Israel, and (O)the Lord answered him. 10 Now Samuel was offering up the burnt offering, and the Philistines advanced to battle Israel. But (P)the Lord thundered with a great [d]thunder on that day against the Philistines and (Q)confused them, so that they were struck down before Israel. 11 And the men of Israel came out of Mizpah and pursued the Philistines, and killed them as far as below Beth-car.

12 Then Samuel (R)took a stone and placed it between Mizpah and Shen, and named it [e]Ebenezer, saying, “[f]So far the Lord has helped us.” 13 (S)So the Philistines were subdued, and (T)they did not come anymore within the border of Israel. And the hand of the Lord was against the Philistines all the days of Samuel. 14 The cities which the Philistines had taken from Israel were restored to Israel, from Ekron even to Gath; and Israel [g]recovered their territory from the hand of the Philistines. So there was peace between Israel and (U)the Amorites.

Samuel’s Ministry

15 Now Samuel (V)judged Israel all the days of his life. 16 And he used to go annually on a circuit to (W)Bethel, (X)Gilgal, and (Y)Mizpah, and he judged Israel in all these places. 17 Then he would make his return to (Z)Ramah, because his house was there, and there he also judged Israel; and there he (AA)built an altar to the Lord.

Footnotes

  1. 1 Samuel 7:1 Lit made holy; i.e., ordained
  2. 1 Samuel 7:2 Lit days increased
  3. 1 Samuel 7:2 Or followed after
  4. 1 Samuel 7:10 Lit voice
  5. 1 Samuel 7:12 I.e., the stone of help
  6. 1 Samuel 7:12 Lit As far as here
  7. 1 Samuel 7:14 Lit saved

Chivotul la Chiriat-Iearim

Locuitorii din Chiriat-Iearim(A) au venit şi au suit chivotul Domnului; l-au dus în casa lui Abinadab(B), pe deal, şi au sfinţit pe fiul său Eleazar ca să păzească chivotul Domnului. Trecuse destulă vreme din ziua când fusese pus chivotul în Chiriat-Iearim. Trecuseră douăzeci de ani. Atunci, toată casa lui Israel a plâns după Domnul. Samuel a zis întregii case a lui Israel: „Dacă din toată inima voastră vă întoarceţi(C) la Domnul, scoateţi(D) din mijlocul vostru dumnezeii străini şi Astarteele(E), îndreptaţi-vă inima(F) spre Domnul şi slujiţi-I numai(G) Lui, şi El vă va izbăvi din mâna filistenilor.” Şi copiii lui Israel au scos din mijlocul lor Baalii(H) şi Astarteele şi au slujit numai Domnului. Samuel a zis: „Strângeţi(I) pe tot Israelul la Miţpa, şi eu mă voi ruga Domnului pentru voi.” Şi s-au strâns la Miţpa. Au scos(J) apă şi au vărsat-o înaintea Domnului şi au postit(K) în ziua aceea, zicând: „Am păcătuit(L) împotriva Domnului!” Samuel judeca pe copiii lui Israel la Miţpa.

Israel se căieşte

Filistenii au aflat că fiii lui Israel se adunaseră la Miţpa, şi domnitorii filistenilor s-au suit împotriva lui Israel. La vestea aceasta, copiii lui Israel s-au temut de filisteni şi au zis lui Samuel: „Nu înceta(M) să strigi pentru noi către Domnul, Dumnezeul nostru, ca să ne scape din mâna filistenilor.” Samuel a luat un miel sugar şi l-a adus întreg ca ardere-de-tot Domnului. A strigat(N) către Domnul pentru Israel, şi Domnul l-a ascultat. 10 Pe când aducea Samuel arderea-de-tot, filistenii s-au apropiat ca să bată pe Israel. Domnul a tunat(O) în ziua aceea cu mare vuiet împotriva filistenilor şi i-a pus pe fugă. Au fost bătuţi dinaintea lui Israel. 11 Bărbaţii lui Israel au ieşit din Miţpa, au urmărit pe filisteni şi i-au bătut până sub Bet-car. 12 Samuel a luat(P) o piatră pe care a pus-o între Miţpa şi Şen şi i-a pus numele Eben-Ezer (Piatră de ajutor), zicând: „Până aici Domnul ne-a ajutat.” 13 Astfel(Q) au fost smeriţi filistenii şi n-au mai(R) venit pe ţinutul lui Israel. Mâna Domnului a fost împotriva filistenilor în tot timpul vieţii lui Samuel. 14 Cetăţile pe care le luaseră filistenii de la Israel s-au întors la Israel, de la Ecron până la Gat, cu ţinutul lor; Israel le-a smuls din mâna filistenilor. Şi a fost pace între Israel şi amoriţi.

Samuel judecător

15 Samuel a fost judecător(S) în Israel în tot timpul vieţii lui. 16 El se ducea în fiecare an de făcea înconjurul Betelului, Ghilgalului şi Miţpei şi judeca pe Israel în toate locurile acestea. 17 Apoi se întorcea(T) la Rama, unde era casa lui, şi acolo judeca pe Israel. Şi a zidit(U) acolo un altar Domnului.

The men of Kiriath Jearim came and took the Lord’s Holy Box up the hill to the house of Abinadab the priest. They performed a special ceremony to prepare Abinadab’s son, Eleazar, to guard the Lord’s Holy Box. The Box stayed there at Kiriath Jearim for a long time.

The Lord Saves the Israelites

Twenty years passed while the Holy Box was in Kiriath Jearim, and the Israelites began to follow the Lord again. Samuel told the Israelites, “If you are really coming back to the Lord with all your heart, you must throw away your foreign gods and your idols of Ashtoreth. You must give yourselves fully to the Lord and serve only him. Then he will save you from the Philistines.”

So the Israelites threw away their statues of Baal and Ashtoreth. The Israelites served only the Lord.

Samuel said, “All Israel must meet at Mizpah. I will pray to the Lord for you.”

The Israelites met together at Mizpah. They got water and poured it out before the Lord. In this way they began a time of fasting. They did not eat any food that day, and they confessed their sins. They said, “We have sinned against the Lord.” So Samuel served as a judge of Israel at Mizpah.

When the Philistines heard that the Israelites were meeting at Mizpah, they went to fight them. The Israelites were frightened when they heard the Philistines were coming and said to Samuel, “Don’t stop praying to the Lord our God for us. Ask him to save us from the Philistines.”

Samuel took a baby lamb and offered it as a whole burnt offering to the Lord. He prayed to the Lord for Israel, and the Lord answered his prayer. 10 The Philistines came closer and closer to fight the Israelites while Samuel offered the sacrifice. But then, the Lord caused a loud clap of thunder to hit near the Philistines. The thunder scared the Philistines, and they became confused, so the Israelites defeated them in battle. 11 The men of Israel ran out of Mizpah and chased the Philistines all the way to Beth Car. They killed Philistine soldiers all along the way.

Peace Comes to Israel

12 After this Samuel set up a special stone to help people remember what God did. Samuel put the stone between Mizpah and Shen[a] and named the stone “Stone of Help.”[b] Samuel said, “The Lord helped us all the way to this place.”

13 The Philistines were defeated and did not enter the land of Israel again. The Lord was against the Philistines during the rest of Samuel’s life. 14 The Philistines had taken some cities from Israel, but the Israelites won them back. They recovered those cities throughout the Philistine area, from Ekron to Gath.

There was also peace between Israel and the Amorites.

15 Samuel led Israel all his life. 16 He went from place to place judging the Israelites. Every year he traveled around the country. He went to Bethel, Gilgal, and Mizpah and he judged the Israelites in all these places. 17 But Samuel always went back to his home in Ramah. There he built an altar to the Lord and judged Israel.

Footnotes

  1. 1 Samuel 7:12 Shen Or “Jeshanah,” a town about 17 miles north of Jerusalem.
  2. 1 Samuel 7:12 Stone of Help Or “Ebenezer.”

And the men of Kirjathjearim came, and fetched up the ark of the Lord, and brought it into the house of Abinadab in the hill, and sanctified Eleazar his son to keep the ark of the Lord.

And it came to pass, while the ark abode in Kirjathjearim, that the time was long; for it was twenty years: and all the house of Israel lamented after the Lord.

And Samuel spake unto all the house of Israel, saying, If ye do return unto the Lord with all your hearts, then put away the strange gods and Ashtaroth from among you, and prepare your hearts unto the Lord, and serve him only: and he will deliver you out of the hand of the Philistines.

Then the children of Israel did put away Baalim and Ashtaroth, and served the Lord only.

And Samuel said, Gather all Israel to Mizpeh, and I will pray for you unto the Lord.

And they gathered together to Mizpeh, and drew water, and poured it out before the Lord, and fasted on that day, and said there, We have sinned against the Lord. And Samuel judged the children of Israel in Mizpeh.

And when the Philistines heard that the children of Israel were gathered together to Mizpeh, the lords of the Philistines went up against Israel. And when the children of Israel heard it, they were afraid of the Philistines.

And the children of Israel said to Samuel, Cease not to cry unto the Lord our God for us, that he will save us out of the hand of the Philistines.

And Samuel took a sucking lamb, and offered it for a burnt offering wholly unto the Lord: and Samuel cried unto the Lord for Israel; and the Lord heard him.

10 And as Samuel was offering up the burnt offering, the Philistines drew near to battle against Israel: but the Lord thundered with a great thunder on that day upon the Philistines, and discomfited them; and they were smitten before Israel.

11 And the men of Israel went out of Mizpeh, and pursued the Philistines, and smote them, until they came under Bethcar.

12 Then Samuel took a stone, and set it between Mizpeh and Shen, and called the name of it Ebenezer, saying, Hitherto hath the Lord helped us.

13 So the Philistines were subdued, and they came no more into the coast of Israel: and the hand of the Lord was against the Philistines all the days of Samuel.

14 And the cities which the Philistines had taken from Israel were restored to Israel, from Ekron even unto Gath; and the coasts thereof did Israel deliver out of the hands of the Philistines. And there was peace between Israel and the Amorites.

15 And Samuel judged Israel all the days of his life.

16 And he went from year to year in circuit to Bethel, and Gilgal, and Mizpeh, and judged Israel in all those places.

17 And his return was to Ramah; for there was his house; and there he judged Israel; and there he built an altar unto the Lord.