Add parallel Print Page Options

Victoria de Jonatán en Micmas

14 Y aconteció que un día Jonatán, hijo de Saúl, dijo al joven que llevaba su armadura: «Ven y pasemos a la guarnición de los filisteos que está al otro lado». Pero no se lo hizo saber a su padre. Saúl estaba situado en las afueras de Guibeá(A), debajo del granado que está en Migrón(B), y la gente que estaba con él eran unos 600 hombres(C); y Ahías, hijo de Ahitob(D), hermano de Icabod(E), hijo de Finees, hijo de Elí, el sacerdote del Señor en Silo(F), llevaba un efod(G). El pueblo no sabía que Jonatán se había ido. Y entre los desfiladeros por donde Jonatán intentaba cruzar a la guarnición de los filisteos(H), había un peñasco puntiagudo por un lado, y un peñasco puntiagudo por el otro lado; el nombre de uno era Boses y el nombre del otro Sene. Uno de los peñascos se levantaba al norte, frente a Micmas, y el otro al sur, frente a Geba.

Jonatán dijo al joven que llevaba su armadura: «Ven y pasemos a la guarnición de estos incircuncisos(I); quizá el Señor obrará por nosotros, pues el Señor no está limitado a salvar con muchos o con pocos(J)». Y su escudero le respondió: «Haga todo lo que tenga en su corazón; vea[a], aquí estoy con usted a su disposición[b]». Entonces dijo Jonatán: «Mira, vamos a pasar hacia esos hombres y nos mostraremos a ellos(K). Si nos dicen[c]: “Esperen hasta que lleguemos a ustedes”, entonces nos quedaremos en nuestro lugar y no subiremos a ellos. 10 Pero si dicen: “Suban a nosotros”, entonces subiremos, porque el Señor los ha entregado en nuestras manos; esta será la señal para nosotros(L)».

11 Cuando ambos se mostraron a la guarnición de los filisteos, estos[d] dijeron: «Miren, los hebreos salen de las cavernas donde se habían escondido(M)». 12 Los hombres de la guarnición saludaron[e] a Jonatán y a su escudero y dijeron: «Suban a nosotros y les diremos algo(N)». Y Jonatán dijo a su escudero: «Sube tras mí, pues el Señor los ha entregado en manos de Israel(O)». 13 Entonces Jonatán trepó con manos y pies, y tras él su escudero; y los filisteos caían delante de Jonatán, y tras él su escudero los remataba.

14 La primera matanza que hicieron Jonatán y su escudero fue de unos veinte hombres en el espacio de media yugada (aprox. 15 metros cuadrados) de tierra. 15 Hubo estremecimiento en el campamento, en el campo y entre todo el pueblo. Aun la guarnición y los de la avanzada se estremecieron(P), y la tierra tembló(Q); fue un gran temblor[f](R).

16 Los centinelas de Saúl que estaban en Guibeá de Benjamín vieron que la multitud se dispersaba[g] e iban en todas direcciones. 17 Y Saúl dijo al pueblo que estaba con él: «Pasen lista[h] ahora y vean quién ha salido de entre nosotros». Cuando ellos pasaron lista[i], notaron que Jonatán y su escudero no estaban. 18 Entonces Saúl dijo a Ahías: «Trae el arca de Dios(S)». Porque en ese tiempo el arca de Dios estaba con[j] los israelitas.

19 Y sucedió que mientras Saúl hablaba con el sacerdote, el alboroto en el campamento de los filisteos continuaba y aumentaba(T). Entonces Saúl dijo al sacerdote: «Retira tu mano». 20 Y Saúl y todo el pueblo que estaba con él se agruparon y fueron a la batalla, y vieron que la espada de cada filisteo se volvía contra su compañero(U), y había gran confusión.

21 Entonces los hebreos que de antes estaban con los filisteos y que habían subido con ellos de los alrededores al campamento, aun ellos también se unieron con los israelitas que estaban con Saúl y Jonatán(V). 22 Cuando todos los hombres de Israel que se habían escondido en la región montañosa de Efraín(W) oyeron que los filisteos habían huido, ellos también los persiguieron muy de cerca en la batalla. 23 Así libró el Señor a Israel en aquel día(X). La batalla se extendió más allá de[k] Bet Avén(Y).

24 Pero los hombres de Israel estaban en gran aprieto aquel día, porque Saúl había puesto al pueblo bajo juramento(Z), diciendo: «Maldito sea el hombre que tome alimento antes del[l] anochecer, antes que me haya vengado de mis enemigos». Y nadie del pueblo probó alimento. 25 Y todo el pueblo de la tierra entró en el bosque, y había miel en el suelo. 26 Y al entrar el pueblo en el bosque, vieron que la miel destilaba(AA), pero nadie se llevó la mano a la boca, porque el pueblo temía el juramento. 27 Pero Jonatán no había oído cuando su padre puso al pueblo bajo juramento; por lo cual extendió la punta de la vara que llevaba en su mano, la metió en un panal de miel y se llevó la mano a la boca(AB), y brillaron sus ojos(AC).

28 Entonces uno del pueblo le dijo[m]: «Tu padre puso bajo estricto juramento al pueblo y dijo: “Maldito sea el hombre que tome alimento hoy”». Y el pueblo estaba desfallecido. 29 Entonces Jonatán dijo: «Mi padre ha traído dificultades a esta[n] tierra(AD). Vean ahora cómo brillan mis ojos porque probé un poco de esta miel. 30 Cómo sería, si el pueblo hubiera comido hoy libremente del despojo que encontraron de sus enemigos. Pues hasta ahora la matanza entre los filisteos no ha sido grande».

31 Aquel día, después de herir a los filisteos desde Micmas(AE) hasta Ajalón(AF), el pueblo estaba muy cansado. 32 Entonces el pueblo se lanzó sobre el[o] despojo(AG), y tomó ovejas, bueyes y becerros y los mataron en el suelo; y el pueblo los comió con la sangre(AH). 33 Y avisaron a Saúl: «Ven, porque el pueblo está pecando contra el Señor, comiendo carne con la sangre(AI)». Y él dijo: «Han obrado pérfidamente. Tráiganme[p] una piedra grande inmediatamente».

34 Y Saúl añadió: «Dispérsense entre el pueblo, y díganles: “Tráigame cada uno de ustedes su buey o su oveja; mátenlos aquí y coman, pero no pequen contra el Señor comiendo carne con sangre”». Y aquella noche todo el pueblo trajo cada cual su buey consigo[q], y los mataron allí. 35 Y edificó Saúl un altar al Señor(AJ); este fue el primer altar que él edificó al Señor.

36 Entonces Saúl dijo: «Descendamos contra[r] los filisteos de noche, tomemos despojo de entre ellos hasta el amanecer, y no dejemos ni uno de ellos». Y ellos dijeron: «Haz lo que te parezca bien[s]». Entonces el sacerdote dijo: «Acerquémonos a Dios aquí(AK)». 37 Y consultó Saúl a Dios(AL): «¿Descenderé contra[t] los filisteos? ¿Los entregarás en manos de Israel?». Pero Él no le contestó en aquel día(AM).

38 Y Saúl dijo: «Acérquense aquí todos ustedes, jefes[u] del pueblo, y averigüen y vean cómo este pecado ha acontecido hoy(AN). 39 Porque vive el Señor que libra a Israel, que aunque la culpa esté en mi hijo Jonatán, ciertamente morirá(AO)». Pero nadie, en todo el pueblo, le respondió.

40 Entonces dijo a todo Israel: «Ustedes estarán a un lado, y yo y mi hijo Jonatán estaremos al otro lado». Y el pueblo dijo a Saúl: «Haz lo que bien te parezca[v]». 41 Saúl entonces dijo al Señor, Dios de Israel: «Da suerte perfecta». Y fueron señalados[w](AP) Jonatán y Saúl, pero el pueblo quedó libre[x]. 42 Y Saúl dijo: «Echen suertes entre mí y Jonatán mi hijo». Y Jonatán fue señalado[y].

43 Dijo, pues, Saúl a Jonatán: «Cuéntame lo que has hecho(AQ)». Y Jonatán le respondió: «En verdad probé un poco de miel con la punta de la vara que tenía en la mano(AR). Aquí estoy, debo morir». 44 Y dijo Saúl: «Que Dios me haga esto[z](AS), y aun más, pues ciertamente morirás, Jonatán(AT)». 45 Pero el pueblo dijo a Saúl: «¿Debe morir Jonatán, el que ha obtenido[aa] esta gran liberación en Israel? No sea así. Vive el Señor que ni un cabello de su cabeza caerá a tierra(AU), porque él ha obrado con Dios en este día». Así el pueblo rescató[ab] a Jonatán, y no murió(AV). 46 Luego Saúl subió, dejando de perseguir a[ac] los filisteos, y los filisteos se fueron a su tierra[ad].

47 Cuando Saúl asumió el reinado sobre Israel, luchó contra todos sus enemigos en derredor: contra Moab, contra los amonitas(AW), contra Edom, contra los reyes de Soba(AX) y contra los filisteos(AY); adondequiera que se volvía, resultaba vencedor[ae]. 48 Obró con valentía derrotando[af] a los amalecitas(AZ), y libró a Israel de manos de los que lo saqueaban.

49 Los hijos de Saúl fueron Jonatán, Isúi[ag] y Malquisúa(BA). Y estos eran los nombres de sus dos hijas: el nombre de la mayor, Merab(BB), y el nombre de la menor, Mical(BC). 50 El nombre de la mujer de Saúl era Ahinoam, hija de Ahimaas. Y el nombre del jefe de su ejército era Abner, hijo de Ner(BD), tío de Saúl. 51 Cis, padre de Saúl, y Ner, padre de Abner, eran hijos[ah] de Abiel(BE).

52 La guerra contra los filisteos fue encarnizada todos los días de Saúl. Cuando Saúl veía algún hombre fuerte o valiente, lo unía a su servicio[ai](BF).

Footnotes

  1. 14:7 Lit. vuélvete.
  2. 14:7 Lit. según tu corazón.
  3. 14:9 Lit. dicen así.
  4. 14:11 Lit. los filisteos.
  5. 14:12 Lit. respondieron.
  6. 14:15 Lit. un temblor de Dios.
  7. 14:16 Lit. se disolvía.
  8. 14:17 Lit. Alisten.
  9. 14:17 Lit. alistaron.
  10. 14:18 Lit. y.
  11. 14:23 Lit. pasó sobre.
  12. 14:24 Lit. hasta el.
  13. 14:28 Lit. respondió.
  14. 14:29 Lit. la.
  15. 14:32 Lit. hizo con respecto al.
  16. 14:33 Lit. Ruédenme.
  17. 14:34 Lit. en su mano.
  18. 14:36 Lit. tras.
  19. 14:36 Lit. todo lo bueno ante tus ojos.
  20. 14:37 Lit. tras.
  21. 14:38 Lit. esquinas.
  22. 14:40 Lit. lo bueno ante tus ojos.
  23. 14:41 Lit. tomados.
  24. 14:41 Lit. escapó.
  25. 14:42 Lit. tomado.
  26. 14:44 Lit. así.
  27. 14:45 Lit. obrado.
  28. 14:45 Lit. redimió.
  29. 14:46 Lit. de ir tras.
  30. 14:46 Lit. lugar.
  31. 14:47 Lit. imponía condenas.
  32. 14:48 Lit. hiriendo.
  33. 14:49 En 1Crón. 8:33, Abinadab.
  34. 14:51 En heb. hijo.
  35. 14:52 Lit. lo reunía a sí mismo.

14 One day Jonathan son of Saul said to his young armor-bearer, “Come, let’s go over to the Philistine outpost on the other side.” But he did not tell his father.

Saul was staying(A) on the outskirts of Gibeah(B) under a pomegranate tree(C) in Migron.(D) With him were about six hundred men, among whom was Ahijah, who was wearing an ephod. He was a son of Ichabod’s(E) brother Ahitub(F) son of Phinehas, the son of Eli,(G) the Lord’s priest in Shiloh.(H) No one was aware that Jonathan had left.

On each side of the pass(I) that Jonathan intended to cross to reach the Philistine outpost was a cliff; one was called Bozez and the other Seneh. One cliff stood to the north toward Mikmash, the other to the south toward Geba.(J)

Jonathan said to his young armor-bearer, “Come, let’s go over to the outpost of those uncircumcised(K) men. Perhaps the Lord will act in our behalf. Nothing(L) can hinder the Lord from saving, whether by many(M) or by few.(N)

“Do all that you have in mind,” his armor-bearer said. “Go ahead; I am with you heart and soul.”

Jonathan said, “Come on, then; we will cross over toward them and let them see us. If they say to us, ‘Wait there until we come to you,’ we will stay where we are and not go up to them. 10 But if they say, ‘Come up to us,’ we will climb up, because that will be our sign(O) that the Lord has given them into our hands.(P)

11 So both of them showed themselves to the Philistine outpost. “Look!” said the Philistines. “The Hebrews(Q) are crawling out of the holes they were hiding(R) in.” 12 The men of the outpost shouted to Jonathan and his armor-bearer, “Come up to us and we’ll teach you a lesson.(S)

So Jonathan said to his armor-bearer, “Climb up after me; the Lord has given them into the hand(T) of Israel.”

13 Jonathan climbed up, using his hands and feet, with his armor-bearer right behind him. The Philistines fell before Jonathan, and his armor-bearer followed and killed behind him. 14 In that first attack Jonathan and his armor-bearer killed some twenty men in an area of about half an acre.

Israel Routs the Philistines

15 Then panic(U) struck the whole army—those in the camp and field, and those in the outposts and raiding(V) parties—and the ground shook. It was a panic sent by God.[a]

16 Saul’s lookouts(W) at Gibeah in Benjamin saw the army melting away in all directions. 17 Then Saul said to the men who were with him, “Muster the forces and see who has left us.” When they did, it was Jonathan and his armor-bearer who were not there.

18 Saul said to Ahijah, “Bring(X) the ark(Y) of God.” (At that time it was with the Israelites.)[b] 19 While Saul was talking to the priest, the tumult in the Philistine camp increased more and more. So Saul said to the priest,(Z) “Withdraw your hand.”

20 Then Saul and all his men assembled and went to the battle. They found the Philistines in total confusion, striking(AA) each other with their swords. 21 Those Hebrews who had previously been with the Philistines and had gone up with them to their camp went(AB) over to the Israelites who were with Saul and Jonathan. 22 When all the Israelites who had hidden(AC) in the hill country of Ephraim heard that the Philistines were on the run, they joined the battle in hot pursuit. 23 So on that day the Lord saved(AD) Israel, and the battle moved on beyond Beth Aven.(AE)

Jonathan Eats Honey

24 Now the Israelites were in distress that day, because Saul had bound the people under an oath,(AF) saying, “Cursed be anyone who eats food before evening comes, before I have avenged myself on my enemies!” So none of the troops tasted food.

25 The entire army entered the woods, and there was honey on the ground. 26 When they went into the woods, they saw the honey oozing out; yet no one put his hand to his mouth, because they feared the oath. 27 But Jonathan had not heard that his father had bound the people with the oath, so he reached out the end of the staff that was in his hand and dipped it into the honeycomb.(AG) He raised his hand to his mouth, and his eyes brightened.[c] 28 Then one of the soldiers told him, “Your father bound the army under a strict oath, saying, ‘Cursed be anyone who eats food today!’ That is why the men are faint.”

29 Jonathan said, “My father has made trouble(AH) for the country. See how my eyes brightened when I tasted a little of this honey. 30 How much better it would have been if the men had eaten today some of the plunder they took from their enemies. Would not the slaughter of the Philistines have been even greater?”

31 That day, after the Israelites had struck down the Philistines from Mikmash(AI) to Aijalon,(AJ) they were exhausted. 32 They pounced on the plunder(AK) and, taking sheep, cattle and calves, they butchered them on the ground and ate them, together with the blood.(AL) 33 Then someone said to Saul, “Look, the men are sinning against the Lord by eating meat that has blood(AM) in it.”

“You have broken faith,” he said. “Roll a large stone over here at once.” 34 Then he said, “Go out among the men and tell them, ‘Each of you bring me your cattle and sheep, and slaughter them here and eat them. Do not sin against the Lord by eating meat with blood still(AN) in it.’”

So everyone brought his ox that night and slaughtered it there. 35 Then Saul built an altar(AO) to the Lord; it was the first time he had done this.

36 Saul said, “Let us go down and pursue the Philistines by night and plunder them till dawn, and let us not leave one of them alive.”

“Do whatever seems best to you,” they replied.

But the priest said, “Let us inquire(AP) of God here.”

37 So Saul asked God, “Shall I go down and pursue the Philistines? Will you give them into Israel’s hand?” But God did not answer(AQ) him that day.

38 Saul therefore said, “Come here, all you who are leaders of the army, and let us find out what sin has been committed(AR) today. 39 As surely as the Lord who rescues Israel lives,(AS) even if the guilt lies with my son Jonathan,(AT) he must die.”(AU) But not one of them said a word.

40 Saul then said to all the Israelites, “You stand over there; I and Jonathan my son will stand over here.”

“Do what seems best to you,” they replied.

41 Then Saul prayed to the Lord, the God of Israel, “Why have you not answered your servant today? If the fault is in me or my son Jonathan, respond with Urim, but if the men of Israel are at fault,[d] respond with Thummim.” Jonathan and Saul were taken by lot, and the men were cleared. 42 Saul said, “Cast the lot(AV) between me and Jonathan my son.” And Jonathan was taken.

43 Then Saul said to Jonathan, “Tell me what you have done.”(AW)

So Jonathan told him, “I tasted a little honey(AX) with the end of my staff. And now I must die!”

44 Saul said, “May God deal with me, be it ever so severely,(AY) if you do not die, Jonathan.(AZ)

45 But the men said to Saul, “Should Jonathan die—he who has brought about this great deliverance in Israel? Never! As surely as the Lord lives, not a hair(BA) of his head will fall to the ground, for he did this today with God’s help.” So the men rescued(BB) Jonathan, and he was not put to death.

46 Then Saul stopped pursuing the Philistines, and they withdrew to their own land.

47 After Saul had assumed rule over Israel, he fought against their enemies on every side: Moab,(BC) the Ammonites,(BD) Edom,(BE) the kings[e] of Zobah,(BF) and the Philistines. Wherever he turned, he inflicted punishment on them.[f] 48 He fought valiantly and defeated the Amalekites,(BG) delivering Israel from the hands of those who had plundered them.

Saul’s Family

49 Saul’s sons were Jonathan, Ishvi and Malki-Shua.(BH) The name of his older daughter was Merab, and that of the younger was Michal.(BI) 50 His wife’s name was Ahinoam daughter of Ahimaaz. The name of the commander of Saul’s army was Abner(BJ) son of Ner, and Ner was Saul’s uncle.(BK) 51 Saul’s father Kish(BL) and Abner’s father Ner were sons of Abiel.

52 All the days of Saul there was bitter war with the Philistines, and whenever Saul saw a mighty or brave man, he took(BM) him into his service.

Footnotes

  1. 1 Samuel 14:15 Or a terrible panic
  2. 1 Samuel 14:18 Hebrew; Septuagint “Bring the ephod.” (At that time he wore the ephod before the Israelites.)
  3. 1 Samuel 14:27 Or his strength was renewed; similarly in verse 29
  4. 1 Samuel 14:41 Septuagint; Hebrew does not have “Why … at fault.
  5. 1 Samuel 14:47 Masoretic Text; Dead Sea Scrolls and Septuagint king
  6. 1 Samuel 14:47 Hebrew; Septuagint he was victorious