Add parallel Print Page Options

14 A young man carried the armour of Saul's son Jonathan. One day, Jonathan said to the young man, ‘Come with me. We will go over to the place where the Philistine soldiers have their camp.’ But Jonathan did not tell his father what he was doing.

Saul was staying near Gibeah. He sat under a big fruit tree at Migron. There were about 600 soldiers with him. The priest Ahijah was with Saul. Ahijah wore the priest's ephod. Ahijah was the son of Ichabod's brother, Ahitub. Ahitub was the son of Phinehas and the grandson of Eli. Eli was the priest who had served the Lord in Shiloh.[a]

Nobody knew that Jonathan had left. To reach the Philistines, he had to go along a narrow valley. There were high rocks on both sides of the road. The name of one rock was ‘Bozez’. The name of the other rock was ‘Seneh’. The rock on the north side of the road was near Michmash. The rock on the south side was near Geba.

Jonathan said to the young man who carried his armour, ‘Now we will go to the camp of those foreign people. Perhaps the Lord will help us to win the fight. He can win a battle whether there are many soldiers or only a few.’

The young man said, ‘You must do whatever you think is right. I will serve you faithfully all the way.’

Jonathan said, ‘Listen! We will go across to the Philistines now. We will let them see us. They may tell us to stop and wait for them to come to us. If they say that, we will stay here. 10 But they may ask us to go up and fight against them. Then we will do that. We will know that the Lord has put them under our power. It will be his sign to us.’

11 Jonathan and the young man stood where the Philistine soldiers could see them. The Philistines said, ‘Look! The Hebrews are coming out of the holes where they have been hiding.’ 12 They shouted to Jonathan and the young man, ‘Come up here to fight against us! We will teach you how to fight!’

Jonathan said to the young man, ‘Follow me as I climb up to them. The Lord has put those men under Israel's power!’

13 Jonathan climbed up the rock wall on his hands and his feet. The young man climbed up behind him. Jonathan attacked and killed some of the Philistines. The young man followed behind Jonathan and killed more of them. 14 In the first fight, Jonathan and his young man killed about 20 Philistines in a small area.

15 All the other soldiers in the Philistine army then became very afraid. This included the soldiers in the camp, those in the fields, those who were guards, and the groups who were attacking other towns. Even the ground shook because God had made them all very afraid.

16 Some of Saul's soldiers who were with him in Gibeah were watching the Philistines. They saw that their soldiers were running away in different directions. 17 Saul said to his men, ‘Count our soldiers. Find out who is not here.’ When they did that, Jonathan and the young man who carried his armour were not there.

18 Saul said to Ahijah the priest, ‘Bring the ephod here.’ At that time, Ahijah was wearing the ephod. 19 While Saul was saying this, the Philistine soldiers were making more and more noise. They were all very confused. So Saul said to the priest, ‘Take your hand out of the ephod. It is time to go!’[b]

20 Then Saul and all the soldiers who were with him marched out to battle. They found that the Philistines were completely confused. They were fighting each other with their swords. 21 Before this time, some of the Hebrew men had gone to join with the Philistine army. Now they went back to join the Israelite army with Saul and Jonathan. 22 The Israelite soldiers who had hidden in the hill country of Ephraim also heard the news. When they knew that the Philistine soldiers were running away, they chased after them as well. 23 In that way, the Lord saved Israel's people on that day. The battle moved all the way to Beth Aven and beyond it.

After the battle

24 The Israelite soldiers became very weak and hungry that day. Saul had told his army to agree to this promise: ‘Nobody may eat any food before this evening. By then I will have won against my enemies. If anyone eats anything before then, may God curse him!’ So no soldier in Saul's army ate any food.

25 Saul's army went into a forest. There was honey on the ground. 26 The men saw all the honey but none of them ate any of it. They were afraid that God would curse them. 27 But Jonathan had not heard about the soldiers' promise to his father. He pushed the end of his stick into the honey. He took some honey on his fingers and he ate it. Then he felt stronger. 28 One of the soldiers told Jonathan, ‘Your father made us promise not to eat any food today. We all agreed that God should curse anyone who eats anything. That is why we are all so weak.’

29 Jonathan said, ‘My father has caused a lot of trouble for all the people. Look what happened when I ate only a little bit of honey. I became strong again! 30 When our army won against our enemies today, we could have eaten the food that they left. Then our soldiers would have been strong enough to kill many more Philistines.’

31 That day, the Israelite army killed many Philistine soldiers. They chased the Philistines all the way from Michmash to Aijalon. After this, the Israelites became tired and weak. 32 So they quickly took sheep, cows and calves from the Philistines as food to eat. The soldiers were so hungry that they killed the animals on the ground. Then they ate the meat with the blood still in it.

33 Someone told Saul, ‘Look at what the army is doing. They are eating meat that still has blood in it. That is a sin against the Lord.’

Saul said to his soldiers, ‘You have turned against the Lord! Find a large stone and roll it here to me.’

34 Then Saul said, ‘Go around to tell all the soldiers, “Bring the cows and the sheep here. Kill them properly and eat them here. Do not eat meat which still has blood in it. That is a sin against the Lord.” ’ So that night every soldier brought an animal. They killed their animals on the stone.

35 Then Saul built an altar to worship the Lord. It was the first time that he had built an altar for the Lord.

36 Then Saul said, ‘We will go tonight and we will attack the Philistines again. We will chase them all night until dawn. We will kill all of them.’

The men answered, ‘Do whatever you think is right.’

But the priest said, ‘We should ask God first.’

37 Saul asked God, ‘Should we attack the Philistines? Will you give us power over them?’ But God did not answer Saul that day.

38 So Saul said to all the leaders of the army, ‘Come here. Someone has done a bad thing today. We must find out who has done it. 39 The Lord is the one who rescues Israel. As surely as the Lord lives, I promise that I will punish the man who has done this bad thing. Whoever it is must die, even if it is my own son Jonathan.’ But nobody in the army said anything.

40 Saul said to all the Israelites, ‘You stand on this side. My son Jonathan and I will stand on the other side.’

The people answered, ‘Do what you think is right.’

41 Then Saul prayed to the Lord, Israel's God. He said, ‘Please show us who has done this sin. Let the special stones, Urim and Thummim, show who has done it.’[c] The stones chose Jonathan and Saul. They did not choose the soldiers of the army.

42 Then Saul said, ‘Let the stones show whether it was Jonathan or me.’ The stones chose Jonathan.

43 Saul said to Jonathan, ‘Tell me what you have done.’

Jonathan told him, ‘I pushed the end of my stick into some honey. I ate a little bit. You have said that I must die.’

44 Saul said, ‘Jonathan, you must surely die! I ask God to kill me if I do not punish you with death.’

45 But the soldiers said to Saul, ‘No! Jonathan must not die! He has rescued Israel in battle. As surely as the Lord lives, we promise that he will not lose even one hair on his head. It is God who has helped Jonathan to win the fight today.’

In that way, the army saved Jonathan from death.

46 After that, Saul stopped fighting against the Philistines. The Philistines returned to their homes.

Saul leads Israel as their king

47 After Saul became king of Israel, he fought against all their enemies. He fought against the Moabites, the Ammonites and the Edomites. He fought against the kings who ruled in Zobah. He also fought against the Philistines. Saul won against all Israel's enemies, wherever they were. 48 He fought very bravely and he won against the Amalekites. Saul kept Israel safe from all the people who attacked them.

49 Saul's sons were Jonathan, Ishvi and Malki-Shua.[d] Saul had two daughters. Merab was his older daughter. Michal was his younger daughter. 50 The name of Saul's wife was Ahinoam. She was the daughter of Ahimaaz. Abner was the leader of Saul's army. He was the son of Saul's uncle, Ner. 51 Abiel was the father of both Saul's father, Kish, and Abner's father, Ner.

52 During all of Saul's life there were wars between the Philistines and the Israelites. If Saul found a strong soldier or a brave man, he caused the man to join his army.

Footnotes

  1. 14:3 See 1 Samuel 4:12-22.
  2. 14:19 They used special stones in the ephod to find out what God wanted them to do.
  3. 14:41 The Urim and Thummim were special stones that the priest used. God used them to show the people what was right.
  4. 14:49 Ishvi was probably another name for Abinadab. See 1 Chronicles 8:33; 10:2. Esh-Baal was probably born after the time of 1 Samuel 14.

14 One day Jonathan son of Saul said to his young armor-bearer, “Come, let’s go over to the Philistine outpost on the other side.” But he did not tell his father.

Saul was staying(A) on the outskirts of Gibeah(B) under a pomegranate tree(C) in Migron.(D) With him were about six hundred men, among whom was Ahijah, who was wearing an ephod. He was a son of Ichabod’s(E) brother Ahitub(F) son of Phinehas, the son of Eli,(G) the Lord’s priest in Shiloh.(H) No one was aware that Jonathan had left.

On each side of the pass(I) that Jonathan intended to cross to reach the Philistine outpost was a cliff; one was called Bozez and the other Seneh. One cliff stood to the north toward Mikmash, the other to the south toward Geba.(J)

Jonathan said to his young armor-bearer, “Come, let’s go over to the outpost of those uncircumcised(K) men. Perhaps the Lord will act in our behalf. Nothing(L) can hinder the Lord from saving, whether by many(M) or by few.(N)

“Do all that you have in mind,” his armor-bearer said. “Go ahead; I am with you heart and soul.”

Jonathan said, “Come on, then; we will cross over toward them and let them see us. If they say to us, ‘Wait there until we come to you,’ we will stay where we are and not go up to them. 10 But if they say, ‘Come up to us,’ we will climb up, because that will be our sign(O) that the Lord has given them into our hands.(P)

11 So both of them showed themselves to the Philistine outpost. “Look!” said the Philistines. “The Hebrews(Q) are crawling out of the holes they were hiding(R) in.” 12 The men of the outpost shouted to Jonathan and his armor-bearer, “Come up to us and we’ll teach you a lesson.(S)

So Jonathan said to his armor-bearer, “Climb up after me; the Lord has given them into the hand(T) of Israel.”

13 Jonathan climbed up, using his hands and feet, with his armor-bearer right behind him. The Philistines fell before Jonathan, and his armor-bearer followed and killed behind him. 14 In that first attack Jonathan and his armor-bearer killed some twenty men in an area of about half an acre.

Israel Routs the Philistines

15 Then panic(U) struck the whole army—those in the camp and field, and those in the outposts and raiding(V) parties—and the ground shook. It was a panic sent by God.[a]

16 Saul’s lookouts(W) at Gibeah in Benjamin saw the army melting away in all directions. 17 Then Saul said to the men who were with him, “Muster the forces and see who has left us.” When they did, it was Jonathan and his armor-bearer who were not there.

18 Saul said to Ahijah, “Bring(X) the ark(Y) of God.” (At that time it was with the Israelites.)[b] 19 While Saul was talking to the priest, the tumult in the Philistine camp increased more and more. So Saul said to the priest,(Z) “Withdraw your hand.”

20 Then Saul and all his men assembled and went to the battle. They found the Philistines in total confusion, striking(AA) each other with their swords. 21 Those Hebrews who had previously been with the Philistines and had gone up with them to their camp went(AB) over to the Israelites who were with Saul and Jonathan. 22 When all the Israelites who had hidden(AC) in the hill country of Ephraim heard that the Philistines were on the run, they joined the battle in hot pursuit. 23 So on that day the Lord saved(AD) Israel, and the battle moved on beyond Beth Aven.(AE)

Jonathan Eats Honey

24 Now the Israelites were in distress that day, because Saul had bound the people under an oath,(AF) saying, “Cursed be anyone who eats food before evening comes, before I have avenged myself on my enemies!” So none of the troops tasted food.

25 The entire army entered the woods, and there was honey on the ground. 26 When they went into the woods, they saw the honey oozing out; yet no one put his hand to his mouth, because they feared the oath. 27 But Jonathan had not heard that his father had bound the people with the oath, so he reached out the end of the staff that was in his hand and dipped it into the honeycomb.(AG) He raised his hand to his mouth, and his eyes brightened.[c] 28 Then one of the soldiers told him, “Your father bound the army under a strict oath, saying, ‘Cursed be anyone who eats food today!’ That is why the men are faint.”

29 Jonathan said, “My father has made trouble(AH) for the country. See how my eyes brightened when I tasted a little of this honey. 30 How much better it would have been if the men had eaten today some of the plunder they took from their enemies. Would not the slaughter of the Philistines have been even greater?”

31 That day, after the Israelites had struck down the Philistines from Mikmash(AI) to Aijalon,(AJ) they were exhausted. 32 They pounced on the plunder(AK) and, taking sheep, cattle and calves, they butchered them on the ground and ate them, together with the blood.(AL) 33 Then someone said to Saul, “Look, the men are sinning against the Lord by eating meat that has blood(AM) in it.”

“You have broken faith,” he said. “Roll a large stone over here at once.” 34 Then he said, “Go out among the men and tell them, ‘Each of you bring me your cattle and sheep, and slaughter them here and eat them. Do not sin against the Lord by eating meat with blood still(AN) in it.’”

So everyone brought his ox that night and slaughtered it there. 35 Then Saul built an altar(AO) to the Lord; it was the first time he had done this.

36 Saul said, “Let us go down and pursue the Philistines by night and plunder them till dawn, and let us not leave one of them alive.”

“Do whatever seems best to you,” they replied.

But the priest said, “Let us inquire(AP) of God here.”

37 So Saul asked God, “Shall I go down and pursue the Philistines? Will you give them into Israel’s hand?” But God did not answer(AQ) him that day.

38 Saul therefore said, “Come here, all you who are leaders of the army, and let us find out what sin has been committed(AR) today. 39 As surely as the Lord who rescues Israel lives,(AS) even if the guilt lies with my son Jonathan,(AT) he must die.”(AU) But not one of them said a word.

40 Saul then said to all the Israelites, “You stand over there; I and Jonathan my son will stand over here.”

“Do what seems best to you,” they replied.

41 Then Saul prayed to the Lord, the God of Israel, “Why have you not answered your servant today? If the fault is in me or my son Jonathan, respond with Urim, but if the men of Israel are at fault,[d] respond with Thummim.” Jonathan and Saul were taken by lot, and the men were cleared. 42 Saul said, “Cast the lot(AV) between me and Jonathan my son.” And Jonathan was taken.

43 Then Saul said to Jonathan, “Tell me what you have done.”(AW)

So Jonathan told him, “I tasted a little honey(AX) with the end of my staff. And now I must die!”

44 Saul said, “May God deal with me, be it ever so severely,(AY) if you do not die, Jonathan.(AZ)

45 But the men said to Saul, “Should Jonathan die—he who has brought about this great deliverance in Israel? Never! As surely as the Lord lives, not a hair(BA) of his head will fall to the ground, for he did this today with God’s help.” So the men rescued(BB) Jonathan, and he was not put to death.

46 Then Saul stopped pursuing the Philistines, and they withdrew to their own land.

47 After Saul had assumed rule over Israel, he fought against their enemies on every side: Moab,(BC) the Ammonites,(BD) Edom,(BE) the kings[e] of Zobah,(BF) and the Philistines. Wherever he turned, he inflicted punishment on them.[f] 48 He fought valiantly and defeated the Amalekites,(BG) delivering Israel from the hands of those who had plundered them.

Saul’s Family

49 Saul’s sons were Jonathan, Ishvi and Malki-Shua.(BH) The name of his older daughter was Merab, and that of the younger was Michal.(BI) 50 His wife’s name was Ahinoam daughter of Ahimaaz. The name of the commander of Saul’s army was Abner(BJ) son of Ner, and Ner was Saul’s uncle.(BK) 51 Saul’s father Kish(BL) and Abner’s father Ner were sons of Abiel.

52 All the days of Saul there was bitter war with the Philistines, and whenever Saul saw a mighty or brave man, he took(BM) him into his service.

Footnotes

  1. 1 Samuel 14:15 Or a terrible panic
  2. 1 Samuel 14:18 Hebrew; Septuagint “Bring the ephod.” (At that time he wore the ephod before the Israelites.)
  3. 1 Samuel 14:27 Or his strength was renewed; similarly in verse 29
  4. 1 Samuel 14:41 Septuagint; Hebrew does not have “Why … at fault.
  5. 1 Samuel 14:47 Masoretic Text; Dead Sea Scrolls and Septuagint king
  6. 1 Samuel 14:47 Hebrew; Septuagint he was victorious

约拿单攻打非利士人

14 一天,扫罗的儿子约拿单对为他拿兵器的年轻人说:“来吧,我们去非利士的驻军那里。”但他没有告诉父亲。 那时扫罗正待在基比亚边界米矶仑的石榴树下,跟随他的大约有六百人, 其中有穿着以弗得的祭司亚希亚,即亚希突的儿子。亚希突是示罗耶和华祭司以利的孙子,非尼哈的儿子,以迦博的哥哥。没有人留意到约拿单出去了。 约拿单到非利士驻军那里需要经过一个隘口,隘口两边的山峰一个叫播薛,一个叫西尼, 北面的山峰面对密抹,南面的山峰面对迦巴。

约拿单对拿兵器的年轻人说:“我们去那些未受割礼之人的军营,也许耶和华会帮助我们。祂使人得胜不在乎人数多少。” 拿兵器的人答道:“就照你的意思,我会一心追随你。” 约拿单说:“我们去他们那边,故意让他们发现。 如果他们说,‘站住,等我们去你们那里!’我们就待在原地,不去他们那里。 10 但如果他们说,‘你们来我们这里!’我们就去,因为那表示耶和华已经把他们交在我们手里了。” 11 非利士的驻军看见二人走近,就说:“看!希伯来人从洞里爬出来了!” 12 驻军对约拿单和拿兵器的人大喊:“上来,我们要教训教训你们。”约拿单就对拿兵器的人说:“跟着我爬上去,耶和华已经把他们交在以色列人手里了。” 13 于是,约拿单就爬上去击杀非利士人,拿兵器的人紧随其后。 14 他们首次出击,杀了约二十个非利士人,尸首倒在半亩大小的地上。 15 营房、田野的所有非利士人,包括驻军和那些突击队都非常恐慌。大地震动,众人恐惧万分。

16 扫罗在便雅悯境内基比亚的哨兵看见非利士军队四散奔逃,溃不成军。 17 扫罗对跟随他的人说:“你们查一查,看谁离开了军营?”结果发现约拿单和为他拿兵器的人不见了。 18 扫罗对亚希亚说:“把上帝的约柜抬来。”那时上帝的约柜在以色列人那里。 19 扫罗和祭司说话的时候,非利士人营里越来越混乱。扫罗对祭司说:“停手吧。” 20 他和跟随他的人聚集起来,冲入战场,发现非利士人正互相残杀,乱作一团。 21 从前加入非利士军队的希伯来人现在也倒戈加入扫罗和约拿单的以色列军队。 22 那些躲在以法莲山区的以色列人听说非利士人溃逃,都出来紧紧地追杀他们。 23 耶和华在那天使以色列人大获全胜,战事一直蔓延到伯·亚文。

约拿单误违父命

24 那一天,以色列人很困乏,因为扫罗叫他们起誓:“谁在黄昏前,就是在向敌人报完仇以前吃任何东西,谁就要受咒诅。”于是,以色列人整天都没有进食。 25 众人进入树林,见地上有蜂蜜。 26 他们在树林中虽然看见有蜂蜜正在滴落,但没有人敢伸手取蜂蜜吃,因为他们都怕违背誓言。 27 约拿单没有听见他父亲叫以色列人起誓,他伸出手中的杖蘸蜂房的蜜吃,立刻精神大振。 28 有个士兵告诉约拿单,说:“你父亲曾叫众人郑重起誓,‘今天吃东西的人必受咒诅。’所以大家很疲惫。” 29 约拿单说:“我父亲使大家受苦了。你看,我只吃了少许蜂蜜,就精神大振, 30 如果大家吃了从敌人那里夺来的食物,我们就会歼灭更多的非利士人。”

31 那天,以色列人追杀非利士人,从密抹一直追杀到亚雅仑,众人疲惫不堪。 32 他们匆匆把夺来的牛、羊和牛犊在地上宰了,肉还带血就吃了。 33 有人告诉扫罗,说:“众人吃了带血的肉,得罪耶和华了。”扫罗说:“你们犯罪了!现在把一块大石头滚到我这里来, 34 再去吩咐大家把牛羊都带到这里来宰了吃,不可吃带血的肉得罪耶和华。”当天晚上,众人都把自己的牛羊带到那里宰杀。 35 扫罗为耶和华筑了一座祭坛,这是他第一次筑坛。

36 他对以色列人说:“让我们连夜追赶非利士人,抢夺他们的财物,直到天亮,把他们全部歼灭。”众人答道:“就照你的意思。”但祭司说:“让我们先来求问上帝吧。” 37 于是,扫罗求问上帝,说:“耶和华啊,我们可以去追杀非利士人吗?你会把他们交在以色列人手里吗?”但耶和华那日没有回答他。 38 扫罗说:“你们这些百姓的首领到这里来,我们要查出今天究竟谁犯了罪, 39 我凭拯救以色列的永活的耶和华起誓,就是我儿子约拿单犯了罪,他也要死!”众人都默不作声。 40 扫罗对以色列众人说:“你们站在这边,我和我的儿子约拿单站在那边。”众人答道:“就照你的意思。” 41 扫罗向以色列的上帝耶和华祷告说:“请你把实情告诉我吧。”抽签的结果是约拿单和扫罗犯了罪,民众都是无辜的。 42 扫罗和约拿单二人再抽签,结果抽出了约拿单。 43 扫罗对约拿单说:“告诉我,你做了什么事?”约拿单说:“我只不过用手中的杖蘸了一点蜂蜜吃,就得死吗?” 44 扫罗说:“约拿单啊,你必须死。否则,愿上帝重重地惩罚我。” 45 但众人对扫罗说:“今天约拿单给以色列人带来这么大的胜利,难道要他死吗?绝对不可以!我们凭永活的耶和华起誓,绝不可动他一根头发,因为他今天的行动有上帝的帮助。”众人就这样救了约拿单的性命。 46 扫罗便停止了追击,非利士人也回本地去了。

47 扫罗统治以色列后,常常攻打四围的摩押人、亚扪人、以东人、琐巴的诸王和非利士人等仇敌,无往而不胜。 48 他奋勇杀敌,打败了亚玛力人,从掠夺者手中救出以色列人。

49 他的儿子是约拿单、亦施韦和麦基舒亚,长女叫米拉,次女叫米甲。 50 他的妻子名叫亚希暖,是亚希玛斯的女儿。扫罗军队的元帅叫押尼珥,是他叔叔尼珥的儿子。 51 扫罗的父亲基士和押尼珥的父亲尼珥都是亚别的儿子。 52 扫罗一生常和非利士人激烈交战。他遇见英勇的壮士,都会征募到自己的军队中。

14 One day Jonathan, Saul’s son, said to his young armor-bearer, “Come on! Let’s go over to the Philistine fort on the opposite side.” But he didn’t tell his father. Saul was sitting on the outskirts of Gibeah under the pomegranate tree at Migron. He had about six hundred men with him, including Ahijah, the son of Ahitub, who was Ichabod’s brother and the son of Phinehas the son of Eli, who was the Lord’s priest at Shiloh. He was wearing a priestly vest.[a] None of the troops knew that Jonathan had gone.

There were two stone outcroppings in the pass where Jonathan planned on crossing over to the Philistine fort—one on each side. One of these was named Bozez; the other was named Seneh. One outcropping was on the north side, in front of Michmash, and the other was on the south side, in front of Geba. Jonathan said to his young armor-bearer, “Come on, let’s go over to the fort of these uncircumcised men. Maybe the Lord will act on our behalf. After all, nothing can stop the Lord from saving, whether there are many soldiers[b] or few.”

“Go ahead with whatever you’re planning,” his armor-bearer replied. “I’m with you, whatever you decide.”

“All right then,” Jonathan said. “We’ll go over to the men and show ourselves. If they say to us, ‘Stay there until we get to you,’ then we’ll stay where we are and won’t go up to them. 10 But if they say, ‘Come on up,’ then we’ll go up because that will be the sign that the Lord has handed them over to us.”

11 So they showed themselves to the Philistine fort, and the Philistines said, “Look, the Hebrews are coming out of the holes they’ve been hiding in!” 12 Then the troops in the fort yelled to Jonathan and his armor-bearer, “Come on up! We’ll teach you a lesson!”

So Jonathan said to his armor-bearer, “Follow me, because the Lord has handed them over to Israel!” 13 So Jonathan scrambled up on his hands and feet with his armor-bearer right behind him. The Philistines fell before Jonathan. His armor-bearer, coming behind him, would then finish them off. 14 In the first attack, Jonathan and his armor-bearer killed about twenty men in an area of about half an acre.[c] 15 Panic broke out in the camp, in the field, and among all the troops. Even those in the fort and the raiders shook with fear. The very ground shook! It was a terror from God.

16 Now Saul’s lookouts at Gibeah in Benjamin saw the Philistine camp running all over the place.[d] 17 Saul said to the troops with him, “Take a count and see who is missing.” So they counted, and Jonathan and his armor-bearer were gone. 18 Saul said to Ahijah, “Bring the priestly vest!”[e] because at that time, Ahijah wore the priestly vest in Israel’s presence.[f] 19 As Saul was talking to the priest, the confusion in the Philistine camp continued to grow. Saul said to the priest, “Withdraw your hand.”[g]

20 Then Saul called all his troops together, and they went into battle. The Philistines were completely confused; every soldier’s sword was turned against his fellow soldier. 21 Even those Hebrews who had earlier joined up with the Philistines and moved into their camp changed sides to be with the Israelites who were with Saul and Jonathan. 22 Similarly, when all the Israelites who had been hiding in the highlands of Ephraim heard that the Philistines were on the run, they also joined the battle in hot pursuit of the Philistines. 23 The Lord saved Israel that day, and the fighting carried on beyond Beth-aven.

24 Now the Israelite soldiers were in a difficult situation that day because Saul had bound the troops by a solemn pledge: “Anyone who eats anything before evening when I have taken revenge on my enemies is doomed.” So none of the army ate anything. 25 The troops[h] came across a honeycomb with honey on the ground. 26 But even when they came across the honeycomb with the honey still flowing, no one ate any of it because the troops were afraid of the solemn pledge. 27 But Jonathan hadn’t heard his father make the people swear the pledge, so he dipped the end of the staff he was carrying into the honeycomb. When he ate some his eyes lit up. 28 Then one of the soldiers spoke up: “Your father bound the troops by a solemn pledge: ‘Anyone who eats food today is doomed.’ That’s why the troops are exhausted.”

29 Jonathan said, “My father has brought trouble to the land. Look how my eyes lit up when I tasted just a bit of that honey! 30 It would have been even better if the troops had eaten some of their enemies’ plunder today when they found it! But now the Philistine defeat isn’t as thorough as it might have been.”

31 That day, after they had fought the Philistines from Michmash to Aijalon, the troops were completely exhausted. 32 So the troops tore into the plunder, taking sheep, cattle, and calves. They slaughtered them right on the ground and devoured them with the blood still in them. 33 When it was reported to Saul, “The troops are sinning against the Lord by eating meat with blood in it,” Saul said, “All of you are traitors! Roll a large stone over here right now. 34 Go among the troops and say to them, ‘Everyone must bring their ox or sheep, and slaughter them here with me. Don’t sin against the Lord by eating meat with blood still in it.’” So everyone brought whatever they had and slaughtered it there.[i] 35 And Saul built an altar to the Lord. It was the first altar he had built to the Lord.

36 “Let’s go after the Philistines tonight and plunder them until morning,” Saul said. “We won’t leave them a single survivor!”

“Do whatever you think is best,” the troops replied.

But the priest said, “Let’s ask God first.”

37 So Saul questioned God: “Should I go after the Philistines? Will you hand them over to Israel?” But God did not answer him that day.

38 Then Saul said, “All you officers in the army, come forward! Let’s find out what sin was committed today. 39 As surely as the Lord lives—the one who has saved Israel—even if it’s my own son Jonathan, that person will be executed.” Not one of the soldiers answered him. 40 So Saul said to all Israel, “You be on one side, and my son Jonathan and I will be on the other.”

“Do whatever you think is best,” the troops said.

41 Then Saul asked the Lord God of Israel, “Why haven’t you answered your servant today? If the wrongdoing is mine or my son Jonathan’s, respond with Urim, but if the wrongdoing belongs to your people Israel, respond with Thummim.”[j] Jonathan and Saul were taken by lot, and the troops were cleared.

42 Then Saul said, “Decide between me and my son Jonathan.”[k] And Jonathan was selected.

43 “Tell me what you’ve done,” Saul said to Jonathan.

So Jonathan told him. “I only took a very small taste of honey on the end of my staff,” he said. “And now I’m supposed to die?”

44 “May God deal harshly with me and worse still if you don’t die today!”[l] Saul swore.

45 But the troops said to Saul, “Why should Jonathan die when he has won this great victory for Israel? No way! As surely as the Lord lives, not one hair off his head will fall to the ground, because he did this today with God’s help.” So the troops rescued Jonathan, and he wasn’t executed.

46 Then Saul stopped chasing the Philistines, and the Philistines went back to their own country.

Saul’s wars

47 Saul secured his kingship over Israel. He fought against his enemies on every side: against Moab, the Ammonites, Edom, the king of Zobah,[m] and the Philistines. Wherever he turned, he was victorious.[n] 48 He acted heroically, defeating the Amalekites and rescuing Israel from the power of any who had plundered them.

49 Saul’s sons were Jonathan, Ishvi, and Malchishua. The names of his two daughters were Merab, the oldest, and Michal, the younger daughter. 50 The name of Saul’s wife was Ahinoam, Ahimaaz’s daughter. The name of his general was Abner, Ner’s son, Saul’s uncle. 51 Kish, Saul’s father, and Ner, Abner’s father, were Abiel’s sons.

52 There was fierce warfare against the Philistines throughout Saul’s lifetime. So whenever Saul saw any strong or heroic man, he would add him to his troops.

Footnotes

  1. 1 Samuel 14:3 Heb ephod
  2. 1 Samuel 14:6 MT lacks soldiers.
  3. 1 Samuel 14:14 Heb uncertain
  4. 1 Samuel 14:16 LXX
  5. 1 Samuel 14:18 LXX ephod
  6. 1 Samuel 14:18 LXX; MT “Bring out God’s chest!because at that time God’s chest was with the Israelites; cf 14:3.
  7. 1 Samuel 14:19 That is, from the priestly vest (Heb ephod) or from the Urim and Thummim contained therein
  8. 1 Samuel 14:25 MT land
  9. 1 Samuel 14:34 LXX; MT brought their ox and slaughtered it there that night.
  10. 1 Samuel 14:41 LXX, Vulg; MT Saul asked the Lord God of Israel,Give the right answer.” Urim and Thummim were sacred lots carried by the priest.
  11. 1 Samuel 14:42 LXX adds Whoever the Lord selects will die. The army said to Saul,Don’t do this!But Saul forced them, so they decided between him and Jonathan his son.
  12. 1 Samuel 14:44 LXX; MT if you don’t die, Jonathan
  13. 1 Samuel 14:47 LXX, DSS (4QSama); MT kings of Zobah
  14. 1 Samuel 14:47 LXX