Eli’s Death and Ichabod’s Birth

12 That same day, a Benjaminite man ran(A) from the battle and came to Shiloh. His clothes were torn,(B) and there was dirt on his head. 13 When he arrived, there was Eli sitting on his chair beside the road watching,(C) because he was anxious about the ark of God. When the man entered the city to give a report, the entire city cried out.

14 Eli heard the outcry and asked, “Why this commotion?” The man quickly came and reported to Eli. 15 At that time Eli was 98 years old, and his gaze was fixed[a] because he couldn’t see.(D)

16 The man said to Eli, “I’m the one who came from the battle.[b] I fled from there today.”

“What happened, my son?”(E) Eli asked.

17 The messenger answered, “Israel has fled from the Philistines, and also there was a great slaughter among the people. Your two sons, Hophni and Phinehas, are both dead, and the ark of God has been captured.” 18 When he mentioned the ark of God, Eli fell backward off the chair by the city gate,(F) and since he was old and heavy, his neck broke and he died. Eli had judged Israel 40 years.

19 Eli’s daughter-in-law, the wife of Phinehas, was pregnant and about to give birth. When she heard the news about the capture of God’s ark and the deaths of her father-in-law and her husband, she collapsed and gave birth because her labor pains came on her. 20 As she was dying,[c] the women taking care of her said, “Don’t be afraid. You’ve given birth to a son!”(G) But she did not respond or pay attention. 21 She named the boy Ichabod,[d] saying, “The glory has departed from Israel,”(H) referring to the capture of the ark of God(I) and to the deaths of her father-in-law and her husband. 22 “The glory has departed from Israel,” she said, “because the ark of God has been captured.”

The Ark in Philistine Hands

After the Philistines had captured the ark of God, they took it from Ebenezer(J) to Ashdod,(K) brought it into the temple of Dagon[e](L) and placed it next to his statue.[f] When the people of Ashdod got up early the next morning, there was Dagon, fallen with his face to the ground before the ark of the Lord.(M) So they took Dagon and returned him to his place. But when they got up early the next morning, there was Dagon, fallen with his face to the ground before the ark of the Lord. This time, both Dagon’s head and the palms of his hands were broken off and lying on the threshold. Only Dagon’s torso remained.[g] That is why, to this day, the priests of Dagon and everyone who enters the temple of Dagon in Ashdod do not step on Dagon’s threshold.

The Lord’s hand was heavy on the people of Ashdod,(N) terrorizing(O) and afflicting the people of Ashdod and its territory with tumors.[h][i](P) When the men of Ashdod saw what was happening, they said, “The ark of Israel’s God must not stay here with us, because His hand is strongly against us and our god Dagon.” So they called all the Philistine rulers together(Q) and asked, “What should we do with the ark of Israel’s God?”

“The ark of Israel’s God should be moved to Gath,” they replied. So the men of Ashdod moved the ark. After they had moved it, the Lord’s hand was against the city of Gath,(R) causing a great panic. He afflicted the men of the city, from the youngest to the oldest, with an outbreak of tumors.(S)

10 The Gittites then sent the ark of God to Ekron, but when it got there, the Ekronites cried out, “They’ve moved the ark of Israel’s God to us to kill us and our people!”[j]

11 The Ekronites called all the Philistine rulers together.(T) They said, “Send the ark of Israel’s God away. It must return to its place so it won’t kill us and our people!”[k] For the fear of death pervaded the city; God’s hand was oppressing them.(U) 12 The men who did not die were afflicted with tumors, and the outcry of the city went up to heaven.(V)

The Return of the Ark

When the ark of the Lord had been in the land of the Philistines for seven months, the Philistines summoned the priests and the diviners(W) and pleaded, “What should we do with the ark of the Lord? Tell us how we can send it back to its place.”

They replied, “If you send the ark of Israel’s God away, you must not send it without an offering.(X) You must send back a restitution offering to Him,(Y) and you will be healed. Then the reason His hand hasn’t been removed from you will be revealed.”[l]

They asked, “What restitution offering should we send back to Him?”

And they answered, “Five gold tumors and five gold mice(Z) corresponding to the number of Philistine rulers,(AA) since there was one plague for both you[m] and your rulers. Make images of your tumors and of your mice that are destroying the land. Give glory to Israel’s God,(AB) and perhaps He will stop oppressing you,[n](AC) your gods, and your land.(AD) Why harden your hearts as the Egyptians and Pharaoh hardened theirs?(AE) When He afflicted them, didn’t they send Israel away, and Israel left?(AF)

“Now then, prepare one new cart and two milk cows that have never been yoked.(AG) Hitch the cows to the cart, but take their calves away and pen them up. Take the ark of the Lord, place it on the cart, and put the gold objects that you’re sending Him as a restitution offering in a box(AH) beside the ark.(AI) Send it off and let it go its way. Then watch: If it goes up the road to its homeland toward Beth-shemesh,(AJ) it is the Lord who has made this terrible trouble for us. However, if it doesn’t, we will know that it was not His hand that punished(AK) us—it was just something that happened to us by chance.”

10 The men did this: They took two milk cows, hitched them to the cart, and confined their calves in the pen. 11 Then they put the ark of the Lord on the cart, along with the box containing the gold mice and the images of their tumors. 12 The cows went straight up the road to Beth-shemesh.(AL) They stayed on that one highway,(AM) lowing as they went; they never strayed to the right or to the left. The Philistine rulers were walking behind them to the territory of Beth-shemesh.

13 The people of Beth-shemesh were harvesting wheat in the valley, and when they looked up and saw the ark, they were overjoyed to see it. 14 The cart came to the field of Joshua of Beth-shemesh and stopped there near a large rock. The people of the city chopped up the cart and offered the cows as a burnt offering to the Lord.(AN) 15 The Levites(AO) removed the ark of the Lord, along with the box containing the gold objects, and placed them on the large rock. That day the men of Beth-shemesh offered burnt offerings and made sacrifices to the Lord. 16 When the five Philistine rulers(AP) observed this, they returned to Ekron that same day.

17 As a restitution offering to the Lord, the Philistines had sent back one gold tumor for each city:(AQ) Ashdod, Gaza, Ashkelon, Gath, and Ekron. 18 The number of gold mice also corresponded to the number of Philistine cities of the five rulers, the fortified cities and the outlying villages.(AR) The large rock[o](AS) on which the ark of the Lord was placed is in the field of Joshua of Beth-shemesh to this day.

19 God struck down the men of Beth-shemesh because they looked inside the ark of the Lord.[p](AT) He struck down 70 men out of 50,000 men.[q] The people mourned because the Lord struck them with a great slaughter. 20 The men of Beth-shemesh asked, “Who is able to stand in the presence of this holy Lord God?(AU) Who should the ark go to from here?”

21 They sent messengers to the residents of Kiriath-jearim,(AV) saying, “The Philistines have returned the ark of the Lord. Come down and get it.”[r]

So the men of Kiriath-jearim came for the ark of the Lord and took it to Abinadab’s house on the hill.(AW) They consecrated his son Eleazar to take care of it.

Victory at Mizpah

Time went by until 20 years had passed since the ark had been taken to Kiriath-jearim. Then the whole house of Israel began to seek the Lord. Samuel told them, “If you(AX) are returning to the Lord(AY) with all your heart,(AZ) get rid of the foreign gods(BA) and the Ashtoreths that are among you, dedicate yourselves to[s] the Lord, and worship only Him.(BB) Then He will rescue you from the hand of the Philistines.” So the Israelites removed the Baals and the Ashtoreths(BC) and only worshiped the Lord.

Samuel said, “Gather all Israel at Mizpah,(BD) and I will pray to the Lord on your behalf.”(BE) When they gathered at Mizpah, they drew water and poured it out in the Lord’s presence.(BF) They fasted that day,(BG) and there they confessed, “We have sinned against the Lord.”(BH) And Samuel judged the Israelites at Mizpah.

When the Philistines heard that the Israelites had gathered at Mizpah, their rulers marched up toward Israel. When the Israelites heard about it, they were afraid because of the Philistines. The Israelites said to Samuel, “Don’t stop crying out to the Lord our God for us, so that He will save us from the hand of the Philistines.”

Then Samuel took a young lamb(BI) and offered it as a whole burnt offering to the Lord. He cried out to the Lord on behalf of Israel, and the Lord answered him.(BJ) 10 Samuel was offering the burnt offering as the Philistines drew near to fight against Israel. The Lord thundered loudly(BK) against the Philistines that day and threw them into such confusion that they fled before Israel.(BL) 11 Then the men of Israel charged out of Mizpah and pursued the Philistines striking them down all the way to a place below Beth-car.

12 Afterward, Samuel took a stone and set it upright(BM) between Mizpah and Shen. He named it Ebenezer,[t] explaining, “The Lord has helped us to this point.” 13 So the Philistines were subdued(BN) and[u] did not invade Israel’s territory again.(BO) The Lord’s hand was against the Philistines all of Samuel’s life. 14 The cities from Ekron to Gath, which they had taken from Israel, were restored; Israel even rescued their surrounding territories from Philistine control. There was also peace between Israel and the Amorites.

15 Samuel judged Israel throughout his life.(BP) 16 Every year he would go on a circuit to Bethel, Gilgal, and Mizpah and would judge Israel at all these locations. 17 Then he would return to Ramah(BQ) because his home was there, he judged Israel there, and he built an altar to the Lord there.

Israel’s Demand for a King

When Samuel grew old, he appointed his sons as judges over Israel.(BR) His firstborn son’s name was Joel and his second was Abijah. They were judges in Beer-sheba.(BS) However, his sons did not walk in his ways—they turned toward dishonest gain, took bribes, and perverted justice.(BT)

So all the elders of Israel gathered together and went to Samuel at Ramah.(BU) They said to him, “Look, you are old, and your sons do not follow your example. Therefore, appoint a king to judge us the same as all the other nations have.”(BV)

When they said, “Give us a king to judge us,” Samuel considered their demand sinful, so he prayed to the Lord. But the Lord told him, “Listen to the people and everything they say to you. They have not rejected you; they have rejected Me as their king.(BW) They are doing the same thing to you that they have done to Me,[v] since the day I brought them out of Egypt until this day, abandoning Me and worshiping other gods. Listen to them, but you must solemnly warn them(BX) and tell them about the rights of the king who will rule over them.”

10 Samuel told all the Lord’s words to the people who were asking him for a king. 11 He said, “These are the rights of the king who will rule over you: He will take your sons and put them to his use in his chariots, on his horses, or running in front of his chariots. 12 He can appoint them for his use as commanders of thousands or commanders of fifties,(BY) to plow his ground or reap his harvest, or to make his weapons of war or the equipment for his chariots. 13 He can take your daughters to become perfumers, cooks, and bakers. 14 He can take your best fields, vineyards, and olive orchards and give them to his servants.(BZ) 15 He can take a tenth of your grain and your vineyards and give them to his officials and servants. 16 He can take your male servants, your female servants, your best young men,[w] and your donkeys and use them for his work. 17 He can take a tenth of your flocks, and you yourselves can become his servants. 18 When that day comes, you will cry out because of the king you’ve chosen for yourselves,(CA) but the Lord won’t answer you on that day.”(CB)

19 The people refused to listen to Samuel. “No!” they said. “We must have a king over us. 20 Then we’ll be like all the other nations: our king will judge us, go out before us,(CC) and fight our battles.”

21 Samuel listened to all the people’s words and then repeated them to the Lord.[x] 22 “Listen to them,” the Lord told Samuel. “Appoint a king for them.”(CD)

Then Samuel told the men of Israel, “Each of you, go back to your city.”

Footnotes

  1. 1 Samuel 4:15 Lit his eyes stood; 1Kg 14:4
  2. 1 Samuel 4:16 LXX reads camp
  3. 1 Samuel 4:20 LXX reads And in her time of delivery, she was about to die
  4. 1 Samuel 4:21 = Where is Glory?
  5. 1 Samuel 5:2 A Philistine god of the sea, grain, or storm
  6. 1 Samuel 5:2 Lit to Dagon
  7. 1 Samuel 5:4 LXX; Hb reads Only Dagon remained on it
  8. 1 Samuel 5:6 LXX adds He brought up mice against them, and they swarmed in their ships. Then mice went up into the land and there was a mortal panic in the city.
  9. 1 Samuel 5:6 Perhaps bubonic plague
  10. 1 Samuel 5:10 DSS, LXX read Why have you moved . . . people?
  11. 1 Samuel 5:11 DSS, LXX read Why don’t you return it to . . . people?
  12. 1 Samuel 6:3 DSS, LXX read healed, and an atonement shall be made for you. Shouldn’t His hand be removed from you?
  13. 1 Samuel 6:4 Some Hb mss, LXX; other Hb mss read them
  14. 1 Samuel 6:5 Lit will lighten the heaviness of His hand from you
  15. 1 Samuel 6:18 Some Hb mss, DSS, LXX, Tg; other Hb mss read meadow
  16. 1 Samuel 6:19 LXX reads But the sons of Jeconiah did not rejoice with the men of Beth-shemesh when they saw the ark of the Lord.
  17. 1 Samuel 6:19 Some Hb mss, Josephus read 70 men; other Hb mss read 50,070 men
  18. 1 Samuel 6:21 Lit and bring it up to you
  19. 1 Samuel 7:3 Lit you and set your hearts on
  20. 1 Samuel 7:12 = Stone of Help
  21. 1 Samuel 7:13 LXX reads The Lord humbled the Philistines and they
  22. 1 Samuel 8:8 LXX; MT omits to Me
  23. 1 Samuel 8:16 LXX reads best cattle
  24. 1 Samuel 8:21 Lit them in the Lord’s ears

Death of Eli

12 That same day a Benjamite(A) ran from the battle line and went to Shiloh with his clothes torn and dust(B) on his head. 13 When he arrived, there was Eli(C) sitting on his chair by the side of the road, watching, because his heart feared for the ark of God. When the man entered the town and told what had happened, the whole town sent up a cry.

14 Eli heard the outcry and asked, “What is the meaning of this uproar?”

The man hurried over to Eli, 15 who was ninety-eight years old and whose eyes(D) had failed so that he could not see. 16 He told Eli, “I have just come from the battle line; I fled from it this very day.”

Eli asked, “What happened, my son?”

17 The man who brought the news replied, “Israel fled before the Philistines, and the army has suffered heavy losses. Also your two sons, Hophni and Phinehas, are dead,(E) and the ark of God has been captured.”(F)

18 When he mentioned the ark of God, Eli fell backward off his chair by the side of the gate. His neck was broken and he died, for he was an old man, and he was heavy. He had led[a](G) Israel forty years.(H)

19 His daughter-in-law, the wife of Phinehas, was pregnant and near the time of delivery. When she heard the news that the ark of God had been captured and that her father-in-law and her husband were dead, she went into labor and gave birth, but was overcome by her labor pains. 20 As she was dying, the women attending her said, “Don’t despair; you have given birth to a son.” But she did not respond or pay any attention.

21 She named the boy Ichabod,[b](I) saying, “The Glory(J) has departed from Israel”—because of the capture of the ark of God and the deaths of her father-in-law and her husband. 22 She said, “The Glory(K) has departed from Israel, for the ark of God has been captured.”(L)

The Ark in Ashdod and Ekron

After the Philistines had captured the ark of God, they took it from Ebenezer(M) to Ashdod.(N) Then they carried the ark into Dagon’s temple and set it beside Dagon.(O) When the people of Ashdod rose early the next day, there was Dagon, fallen(P) on his face on the ground before the ark of the Lord! They took Dagon and put him back in his place. But the following morning when they rose, there was Dagon, fallen on his face on the ground before the ark of the Lord! His head and hands had been broken(Q) off and were lying on the threshold; only his body remained. That is why to this day neither the priests of Dagon nor any others who enter Dagon’s temple at Ashdod step on the threshold.(R)

The Lord’s hand(S) was heavy on the people of Ashdod and its vicinity; he brought devastation(T) on them and afflicted them with tumors.[c](U) When the people of Ashdod saw what was happening, they said, “The ark of the god of Israel must not stay here with us, because his hand is heavy on us and on Dagon our god.” So they called together all the rulers(V) of the Philistines and asked them, “What shall we do with the ark of the god of Israel?”

They answered, “Have the ark of the god of Israel moved to Gath.(W)” So they moved the ark of the God of Israel.

But after they had moved it, the Lord’s hand was against that city, throwing it into a great panic.(X) He afflicted the people of the city, both young and old, with an outbreak of tumors.[d] 10 So they sent the ark of God to Ekron.(Y)

As the ark of God was entering Ekron, the people of Ekron cried out, “They have brought the ark of the god of Israel around to us to kill us and our people.” 11 So they called together all the rulers(Z) of the Philistines and said, “Send the ark of the god of Israel away; let it go back to its own place, or it[e] will kill us and our people.” For death had filled the city with panic; God’s hand was very heavy on it. 12 Those who did not die(AA) were afflicted with tumors, and the outcry of the city went up to heaven.

The Ark Returned to Israel

When the ark of the Lord had been in Philistine territory seven months, the Philistines called for the priests and the diviners(AB) and said, “What shall we do with the ark of the Lord? Tell us how we should send it back to its place.”

They answered, “If you return the ark of the god of Israel, do not send it back to him without a gift;(AC) by all means send a guilt offering(AD) to him. Then you will be healed, and you will know why his hand(AE) has not been lifted from you.”

The Philistines asked, “What guilt offering should we send to him?”

They replied, “Five gold tumors and five gold rats, according to the number(AF) of the Philistine rulers, because the same plague(AG) has struck both you and your rulers. Make models of the tumors(AH) and of the rats that are destroying the country, and give glory(AI) to Israel’s god. Perhaps he will lift his hand from you and your gods and your land. Why do you harden(AJ) your hearts as the Egyptians and Pharaoh did? When Israel’s god dealt harshly with them,(AK) did they(AL) not send the Israelites out so they could go on their way?

“Now then, get a new cart(AM) ready, with two cows that have calved and have never been yoked.(AN) Hitch the cows to the cart, but take their calves away and pen them up. Take the ark of the Lord and put it on the cart, and in a chest beside it put the gold objects you are sending back to him as a guilt offering. Send it on its way, but keep watching it. If it goes up to its own territory, toward Beth Shemesh,(AO) then the Lord has brought this great disaster on us. But if it does not, then we will know that it was not his hand that struck us but that it happened to us by chance.”

10 So they did this. They took two such cows and hitched them to the cart and penned up their calves. 11 They placed the ark of the Lord on the cart and along with it the chest containing the gold rats and the models of the tumors. 12 Then the cows went straight up toward Beth Shemesh, keeping on the road and lowing all the way; they did not turn to the right or to the left. The rulers of the Philistines followed them as far as the border of Beth Shemesh.

13 Now the people of Beth Shemesh were harvesting their wheat(AP) in the valley, and when they looked up and saw the ark, they rejoiced at the sight. 14 The cart came to the field of Joshua of Beth Shemesh, and there it stopped beside a large rock. The people chopped up the wood of the cart and sacrificed the cows as a burnt offering(AQ) to the Lord. 15 The Levites(AR) took down the ark of the Lord, together with the chest containing the gold objects, and placed them on the large rock.(AS) On that day the people of Beth Shemesh(AT) offered burnt offerings and made sacrifices to the Lord. 16 The five rulers of the Philistines saw all this and then returned that same day to Ekron.

17 These are the gold tumors the Philistines sent as a guilt offering to the Lord—one each(AU) for Ashdod, Gaza, Ashkelon, Gath and Ekron. 18 And the number of the gold rats was according to the number of Philistine towns belonging to the five rulers—the fortified towns with their country villages. The large rock on which the Levites set the ark of the Lord is a witness to this day in the field of Joshua of Beth Shemesh.

19 But God struck down(AV) some of the inhabitants of Beth Shemesh, putting seventy[f] of them to death because they looked(AW) into the ark of the Lord. The people mourned because of the heavy blow the Lord had dealt them. 20 And the people of Beth Shemesh asked, “Who can stand(AX) in the presence of the Lord, this holy(AY) God? To whom will the ark go up from here?”

21 Then they sent messengers to the people of Kiriath Jearim,(AZ) saying, “The Philistines have returned the ark of the Lord. Come down and take it up to your town.” So the men of Kiriath Jearim came and took up the ark(BA) of the Lord. They brought it to Abinadab’s(BB) house on the hill and consecrated Eleazar his son to guard the ark of the Lord. The ark remained at Kiriath Jearim(BC) a long time—twenty years in all.

Samuel Subdues the Philistines at Mizpah

Then all the people of Israel turned back to the Lord.(BD) So Samuel said to all the Israelites, “If you are returning(BE) to the Lord with all your hearts, then rid(BF) yourselves of the foreign gods and the Ashtoreths(BG) and commit(BH) yourselves to the Lord and serve him only,(BI) and he will deliver(BJ) you out of the hand of the Philistines.” So the Israelites put away their Baals and Ashtoreths, and served the Lord only.

Then Samuel(BK) said, “Assemble all Israel at Mizpah,(BL) and I will intercede(BM) with the Lord for you.” When they had assembled at Mizpah,(BN) they drew water and poured(BO) it out before the Lord. On that day they fasted and there they confessed, “We have sinned against the Lord.” Now Samuel was serving as leader[g](BP) of Israel at Mizpah.

When the Philistines heard that Israel had assembled at Mizpah, the rulers of the Philistines came up to attack them. When the Israelites heard of it, they were afraid(BQ) because of the Philistines. They said to Samuel, “Do not stop crying(BR) out to the Lord our God for us, that he may rescue us from the hand of the Philistines.” Then Samuel(BS) took a suckling lamb and sacrificed it as a whole burnt offering to the Lord. He cried out to the Lord on Israel’s behalf, and the Lord answered him.(BT)

10 While Samuel was sacrificing the burnt offering, the Philistines drew near to engage Israel in battle. But that day the Lord thundered(BU) with loud thunder against the Philistines and threw them into such a panic(BV) that they were routed before the Israelites. 11 The men of Israel rushed out of Mizpah and pursued the Philistines, slaughtering them along the way to a point below Beth Kar.

12 Then Samuel took a stone(BW) and set it up between Mizpah and Shen. He named it Ebenezer,[h](BX) saying, “Thus far the Lord has helped us.”

13 So the Philistines were subdued(BY) and they stopped invading Israel’s territory. Throughout Samuel’s lifetime, the hand of the Lord was against the Philistines. 14 The towns from Ekron(BZ) to Gath that the Philistines had captured from Israel were restored to Israel, and Israel delivered the neighboring territory from the hands of the Philistines. And there was peace between Israel and the Amorites.(CA)

15 Samuel(CB) continued as Israel’s leader(CC) all(CD) the days of his life. 16 From year to year he went on a circuit from Bethel(CE) to Gilgal(CF) to Mizpah, judging(CG) Israel in all those places. 17 But he always went back to Ramah,(CH) where his home was, and there he also held court(CI) for Israel. And he built an altar(CJ) there to the Lord.

Israel Asks for a King

When Samuel grew old, he appointed(CK) his sons as Israel’s leaders.[i] The name of his firstborn was Joel and the name of his second was Abijah,(CL) and they served at Beersheba.(CM) But his sons(CN) did not follow his ways. They turned aside(CO) after dishonest gain and accepted bribes(CP) and perverted(CQ) justice.

So all the elders(CR) of Israel gathered together and came to Samuel at Ramah.(CS) They said to him, “You are old, and your sons do not follow your ways; now appoint a king(CT) to lead[j](CU) us, such as all the other nations(CV) have.”

But when they said, “Give us a king(CW) to lead us,” this displeased(CX) Samuel; so he prayed to the Lord. And the Lord told him: “Listen(CY) to all that the people are saying to you; it is not you they have rejected,(CZ) but they have rejected me as their king.(DA) As they have done from the day I brought them up out of Egypt until this day, forsaking(DB) me and serving other gods, so they are doing to you. Now listen to them; but warn them solemnly and let them know(DC) what the king who will reign over them will claim as his rights.”

10 Samuel told(DD) all the words of the Lord to the people who were asking him for a king. 11 He said, “This is what the king who will reign over you will claim as his rights: He will take(DE) your sons and make them serve(DF) with his chariots and horses, and they will run in front of his chariots.(DG) 12 Some he will assign to be commanders(DH) of thousands and commanders of fifties, and others to plow his ground and reap his harvest, and still others to make weapons of war and equipment for his chariots. 13 He will take your daughters to be perfumers and cooks and bakers. 14 He will take the best of your(DI) fields and vineyards(DJ) and olive groves and give them to his attendants.(DK) 15 He will take a tenth(DL) of your grain and of your vintage and give it to his officials and attendants. 16 Your male and female servants and the best of your cattle[k] and donkeys he will take for his own use. 17 He will take a tenth of your flocks, and you yourselves will become his slaves. 18 When that day comes, you will cry out for relief from the king you have chosen, but the Lord will not answer(DM) you in that day.(DN)

19 But the people refused(DO) to listen to Samuel. “No!” they said. “We want(DP) a king(DQ) over us. 20 Then we will be like all the other nations,(DR) with a king to lead us and to go out before us and fight our battles.”

21 When Samuel heard all that the people said, he repeated(DS) it before the Lord. 22 The Lord answered, “Listen(DT) to them and give them a king.”

Then Samuel said to the Israelites, “Everyone go back to your own town.”

Footnotes

  1. 1 Samuel 4:18 Traditionally judged
  2. 1 Samuel 4:21 Ichabod means no glory.
  3. 1 Samuel 5:6 Hebrew; Septuagint and Vulgate tumors. And rats appeared in their land, and there was death and destruction throughout the city
  4. 1 Samuel 5:9 Or with tumors in the groin (see Septuagint)
  5. 1 Samuel 5:11 Or he
  6. 1 Samuel 6:19 A few Hebrew manuscripts; most Hebrew manuscripts and Septuagint 50,070
  7. 1 Samuel 7:6 Traditionally judge; also in verse 15
  8. 1 Samuel 7:12 Ebenezer means stone of help.
  9. 1 Samuel 8:1 Traditionally judges
  10. 1 Samuel 8:5 Traditionally judge; also in verses 6 and 20
  11. 1 Samuel 8:16 Septuagint; Hebrew young men