Keep Fervent in Your Love

Therefore, since (A)Christ has [a]suffered in the flesh, (B)arm yourselves also with the same purpose, because (C)the one who has [b]suffered in the flesh has ceased from sin, (D)so as to live (E)the rest of the time in the flesh no longer for human lusts, but for the (F)will of God. For (G)the time already past is sufficient for you to have carried out the desire of the Gentiles, [c](H)having pursued a course of indecent behavior, lusts, drunkenness, carousing, drinking parties, and wanton idolatries. In all this, they are surprised that you do not run with them in the same excesses of [d](I)debauchery, and they (J)slander you; but they will give an account to Him who is ready to judge (K)the living and the dead. For (L)the gospel has for this purpose been [e]preached even to those who are dead, that though they are judged in the flesh as people, they may live in the spirit according to the will of God.

(M)The end of all things [f]is near; therefore, (N)be of sound judgment and sober spirit for the purpose of [g]prayer. Above all, (O)keep fervent in your love for one another, because (P)love covers a multitude of sins. (Q)Be hospitable to one another without (R)complaint. 10 (S)As each one has received a special gift, employ it in serving one another as good (T)stewards of the [h]multifaceted grace of God. 11 (U)Whoever speaks is to do so as one who is speaking (V)actual words of God; whoever serves is to do so as one who is serving [i](W)by the strength which God supplies; so that (X)in all things God may be glorified through Jesus Christ, (Y)to whom belongs the glory and [j]dominion forever and ever. Amen.

Share the Sufferings of Christ

12 (Z)Beloved, do not be surprised at the (AA)fiery ordeal among you, which comes upon you for your testing, as though something strange were happening to you; 13 but to the degree that you (AB)share the sufferings of Christ, keep on rejoicing, so that at the (AC)revelation of His glory (AD)you may also rejoice and be overjoyed. 14 If you are insulted [k](AE)for the name of Christ, (AF)you are blessed, (AG)because the Spirit of glory, and of God, rests upon you. 15 Make sure that (AH)none of you suffers as a murderer, or thief, or evildoer, or a [l](AI)troublesome meddler; 16 but if anyone suffers as a (AJ)Christian, he is not to be ashamed, but is to (AK)glorify God in this name. 17 For it is time for judgment (AL)to begin [m]with (AM)the household of God; and if it (AN)begins [n]with us first, what will be the outcome for those (AO)who do not obey the (AP)gospel of God? 18 (AQ)And if it is with difficulty that the righteous is saved, [o]what will become of the (AR)godless man and the sinner? 19 Therefore, those also who suffer according to (AS)the will of God are to entrust their souls to a faithful Creator in doing what is right.

Footnotes

  1. 1 Peter 4:1 I.e., suffered death
  2. 1 Peter 4:1 I.e., suffered death
  3. 1 Peter 4:3 Lit having gone in
  4. 1 Peter 4:4 Or reckless abandon
  5. 1 Peter 4:6 I.e., preached in their lifetimes
  6. 1 Peter 4:7 Lit has come near
  7. 1 Peter 4:7 Lit prayers
  8. 1 Peter 4:10 Or manifold
  9. 1 Peter 4:11 Lit from
  10. 1 Peter 4:11 Or power
  11. 1 Peter 4:14 Lit in
  12. 1 Peter 4:15 Lit one who oversees others’ affairs
  13. 1 Peter 4:17 Lit from
  14. 1 Peter 4:17 Lit from
  15. 1 Peter 4:18 Lit where will appear

At leve efter Guds vilje

Kristus måtte igennem fysiske lidelser, og I må være indstillet på det samme. De, der er villige til at gennemgå fysiske lidelser, har gjort op med et liv i synd. De lever resten af deres liv her på jorden i overensstemmelse med Guds vilje og ikke styret af syndige lidenskaber. I har brugt tilstrækkelig meget af jeres tid på at leve et selvisk liv ligesom de vantro. Det gav sig udslag i seksuelle udskejelser og syndigt begær, løsslupne fester, natlige orgier, druk og afskyelig afgudsdyrkelse. Jeres venner fra dengang undrer sig over, at I ikke længere vil være med i deres mange udskejelser, og de gør nar af jer.

Men de skal en dag stå til regnskab over for Gud, der er parat til at dømme levende og døde. Da også de døde vil blive dømt engang, måtte Jesus forkynde budskabet for dem og give dem mulighed for at få åndeligt liv, selvom de allerede havde oplevet den fysiske død.

Tjen hinanden i kærlighed

Verdens ende er nær. Vær derfor fornuftige og mådeholdne, så I kan bede. Og vigtigst af alt: Elsk hinanden med en inderlig kærlighed, for kærligheden gør, at mange synder bliver tilgivet.[a] Vær gæstfri mod hinanden uden at beklage jer. 10 Gud har givet hver enkelt af jer en nådegave, som I er ansvarlige for at bruge til gavn for de andre. 11 Er det din gave at forkynde ordet, så tal i overensstemmelse med Guds ord. Er det din gave at have en særlig hjælpetjeneste, så udfør din tjeneste med den styrke, Gud giver. I alle disse ting er det Gud, der skal have æren på grund af, hvad Jesus Kristus har gjort for os. Ham tilhører æren og magten i al evighed. Amen.

Om lidelser og dom

12 Elskede venner, I skal ikke undre jer over den ildprøve, I gennemgår, som om det er noget mærkeligt, der sker med jer. 13 Nej, glæd jer over at få lov at lide på samme måde, som Kristus led, for så kan I også glæde og fryde jer over at møde ham, når han kommer i al sin herlighed. 14 Når I bliver hånet, fordi I er kristne, skal I tænke på, hvor velsignede I er, for Guds herligheds og krafts Ånd er over jer. 15 Ingen af jer har jo begået kriminelle handlinger såsom vold, tyveri eller hæleri,[b] som I derfor med skam må lide straffen for. 16 Hvis I lider ondt, fordi I er kristne, har I ingen grund til at skamme jer. I skal hellere lovprise Gud for den ære, det er at få lov at være kristen.

17 Guds dom vil komme, og han er allerede begyndt med at rense ud blandt sit eget folk. Men hvis det, der sker med os nu, kun er begyndelsen, hvordan skal det så ende for dem, der afslår Guds tilbud om frelse? 18 Skriften spørger:

„Hvis retskafne mennesker med nød og næppe bliver frelst,
    hvordan skal det så gå de ugudelige syndere?”[c]

19 Altså skal de, der lider efter Guds vilje, fortsætte med at gøre det gode og overlade deres sjæls skæbne til den trofaste Skaber.

Footnotes

  1. 4,8 Ordret: „skjult”, dvs. „tilgivet”, jf. Sl. 32,1; 85,3; Ordsp. 10,12; Jak. 5,20; Rom. 4,7.
  2. 4,15 Ordets betydning kendes ikke med sikkerhed.
  3. 4,18 Ordsp. 11,31 (LXX).

Christ’s Example to Be Followed

Therefore, since Christ suffered [a]for us in the flesh, arm yourselves also with the same mind, for he who has suffered in the flesh has ceased from sin, that he no longer should live the rest of his time in the flesh for the lusts of men, (A)but for the will of God. For we have spent enough of our past [b]lifetime in doing the will of the Gentiles—when we walked in lewdness, lusts, drunkenness, revelries, drinking parties, and abominable idolatries. In regard to these, they think it strange that you do not run with them in the same flood of dissipation, speaking evil of you. They will give an account to Him who is ready (B)to judge the living and the dead. For this reason (C)the gospel was preached also to those who are dead, that they might be judged according to men in the flesh, but (D)live according to God in the spirit.

Serving for God’s Glory

But (E)the end of all things is at hand; therefore be serious and watchful in your prayers. And above all things have fervent love for one another, for (F)“love will cover a multitude of sins.” (G)Be hospitable to one another (H)without grumbling. 10 (I)As each one has received a gift, minister it to one another, (J)as good stewards of (K)the manifold grace of God. 11 (L)If anyone speaks, let him speak as the [c]oracles of God. If anyone ministers, let him do it as with the ability which God supplies, that (M)in all things God may be glorified through Jesus Christ, to whom belong the glory and the [d]dominion forever and ever. Amen.

Suffering for God’s Glory

12 Beloved, do not think it strange concerning the fiery trial which is to try you, as though some strange thing happened to you; 13 but rejoice (N)to the extent that you partake of Christ’s sufferings, that (O)when His glory is revealed, you may also be glad with exceeding joy. 14 If you are [e]reproached for the name of Christ, (P)blessed are you, for the Spirit of glory and of God rests upon you. [f]On their part He is blasphemed, (Q)but on your part He is glorified. 15 But let none of you suffer as a murderer, a thief, an evildoer, or as a [g]busybody in other people’s matters. 16 Yet if anyone suffers as a Christian, let him not be ashamed, but let him glorify God in this [h]matter.

17 For the time has come (R)for judgment to begin at the house of God; and if it begins with us first, (S)what will be the end of those who do not obey the gospel of God? 18 Now

(T)“If the righteous one is scarcely saved,
Where will the ungodly and the sinner appear?”

19 Therefore let those who suffer according to the will of God (U)commit their souls to Him in doing good, as to a faithful Creator.

Footnotes

  1. 1 Peter 4:1 NU omits for us
  2. 1 Peter 4:3 NU time
  3. 1 Peter 4:11 utterances
  4. 1 Peter 4:11 sovereignty
  5. 1 Peter 4:14 insulted or reviled
  6. 1 Peter 4:14 NU omits the rest of v. 14.
  7. 1 Peter 4:15 meddler
  8. 1 Peter 4:16 NU name