1 Pedro 1
Reina-Valera 1960
Salutación
1 Pedro, apóstol de Jesucristo, a los expatriados de la dispersión en el Ponto, Galacia, Capadocia, Asia y Bitinia, 2 elegidos según la presciencia de Dios Padre en santificación del Espíritu, para obedecer y ser rociados con la sangre de Jesucristo: Gracia y paz os sean multiplicadas.
Una esperanza viva
3 Bendito el Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo, que según su grande misericordia nos hizo renacer para una esperanza viva, por la resurrección de Jesucristo de los muertos, 4 para una herencia incorruptible, incontaminada e inmarcesible, reservada en los cielos para vosotros, 5 que sois guardados por el poder de Dios mediante la fe, para alcanzar la salvación que está preparada para ser manifestada en el tiempo postrero. 6 En lo cual vosotros os alegráis, aunque ahora por un poco de tiempo, si es necesario, tengáis que ser afligidos en diversas pruebas, 7 para que sometida a prueba vuestra fe, mucho más preciosa que el oro, el cual aunque perecedero se prueba con fuego, sea hallada en alabanza, gloria y honra cuando sea manifestado Jesucristo, 8 a quien amáis sin haberle visto, en quien creyendo, aunque ahora no lo veáis, os alegráis con gozo inefable y glorioso; 9 obteniendo el fin de vuestra fe, que es la salvación de vuestras almas.
10 Los profetas que profetizaron de la gracia destinada a vosotros, inquirieron y diligentemente indagaron acerca de esta salvación, 11 escudriñando qué persona y qué tiempo indicaba el Espíritu de Cristo que estaba en ellos, el cual anunciaba de antemano los sufrimientos de Cristo, y las glorias que vendrían tras ellos. 12 A estos se les reveló que no para sí mismos, sino para nosotros, administraban las cosas que ahora os son anunciadas por los que os han predicado el evangelio por el Espíritu Santo enviado del cielo; cosas en las cuales anhelan mirar los ángeles.
Llamamiento a una vida santa
13 Por tanto, ceñid los lomos de vuestro entendimiento, sed sobrios, y esperad por completo en la gracia que se os traerá cuando Jesucristo sea manifestado; 14 como hijos obedientes, no os conforméis a los deseos que antes teníais estando en vuestra ignorancia; 15 sino, como aquel que os llamó es santo, sed también vosotros santos en toda vuestra manera de vivir; 16 porque escrito está: Sed santos, porque yo soy santo.(A) 17 Y si invocáis por Padre a aquel que sin acepción de personas juzga según la obra de cada uno, conducíos en temor todo el tiempo de vuestra peregrinación; 18 sabiendo que fuisteis rescatados de vuestra vana manera de vivir, la cual recibisteis de vuestros padres, no con cosas corruptibles, como oro o plata, 19 sino con la sangre preciosa de Cristo, como de un cordero sin mancha y sin contaminación, 20 ya destinado desde antes de la fundación del mundo, pero manifestado en los postreros tiempos por amor de vosotros, 21 y mediante el cual creéis en Dios, quien le resucitó de los muertos y le ha dado gloria, para que vuestra fe y esperanza sean en Dios.
22 Habiendo purificado vuestras almas por la obediencia a la verdad, mediante el Espíritu, para el amor fraternal no fingido, amaos unos a otros entrañablemente, de corazón puro; 23 siendo renacidos, no de simiente corruptible, sino de incorruptible, por la palabra de Dios que vive y permanece para siempre. 24 Porque:
Toda carne es como hierba,
Y toda la gloria del hombre como flor de la hierba.
La hierba se seca, y la flor se cae;
25 Mas la palabra del Señor permanece para siempre.(B)
Y esta es la palabra que por el evangelio os ha sido anunciada.
1 Peter 1
J.B. Phillips New Testament
1 1-2 Peter, messenger of Jesus Christ, sends this letter to the exiles of the dispersed tribes (in Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia and Bithynia), whom God the Father knew and chose long ago to be made holy by his Spirit, that they might obey Jesus Christ and be cleansed by his blood: may you know more and more of God’s grace and peace.
Your faith is being tested, but your future is magnificent
3-5 Thank God, the God and Father of our Lord Jesus Christ, that in his great mercy we men have been born again into a life full of hope, through Christ’s rising again from the dead! You can now hope for a perfect inheritance beyond the reach of change and decay, “reserved” in Heaven for you. And in the meantime you are guarded by the power of God operating through your faith, till you enter fully into the salvation which is all ready for the d?nouement of the last day.
6-9 This means tremendous joy to you, I know, even though you are temporarily harassed by all kinds of trials and temptations. This is no accident—it happens to prove your faith, which is infinitely more valuable than gold, and gold, as you know, even though it is ultimately perishable, must be purified by fire. This proving of your faith is planned to bring you praise and honour and glory in the day when Jesus Christ reveals himself. And though you have never seen him, yet I know that you love him. At present you trust him without being able to see him, and even now he brings you a joy that words cannot express and which has in it a hint of the glories of Heaven; and all the time you are receiving the result of your faith in him—the salvation of your own souls.
10-12 The prophets of old did their utmost to discover and obtain this salvation. They did not find it, but they prophesied of this grace that has now come to you. They tried hard to discover to what time and to what sort of circumstances the Spirit of Christ working in them was referring. For he foretold the sufferings of Christ and the glories that should follow them. It was then made clear to them that they were dealing with matters not meant for themselves, but for you. It is these very matters which have been made plain to you by those who preached the Gospel to you by the same Spirit sent from Heaven—and these are facts to command the interest of the very angels!
Consider soberly what God has done for you
13-16 So brace up your minds, and, as men who know what they are doing, rest the full weight of your hopes on the grace that will be yours when Jesus Christ reveals himself. Live as obedient children before God. Don’t let your character be moulded by the desires of your ignorant days, but be holy in every department of your lives, for the one who has called you is himself holy. The scripture says: ‘Be holy, for I am holy’.
17-21 If you pray to a Father who judges men by their actions without the slightest favouritism, then you should spend the time of your stay here on earth with reverent fear. For you must realise all the time that you have been “ransomed” from the futile way of living passed on to you by your fathers’ traditions, not with some money payment of transient value, but by the costly shedding of blood. The price was in fact the life-blood of Christ, the unblemished and unstained lamb of sacrifice. It is true that God chose him to fulfil this part before the world was founded, but it was for your benefit that he was revealed in these last days—for you who found your faith in God through Christ. And God raised him from the dead and gave him unimaginable splendour, so that all your faith and hope might be centred in God.
Let your life match your high calling
22-25a Now that you have, by obeying the truth, made your souls clean enough for a genuine love of your fellows, see that you do love each other, fervently and from the heart. For you are the sons of God now; the live, permanent Word of the living God has given you his own indestructible heredity. It is true that: ‘All flesh is as grass, and all the glory of man as the flower of the grass. The grass withers, and its flower falls away, but the word of the Lord endures for ever’.
25b The Word referred to, as far as you are concerned, is the message of the Gospel that was preached to you.
1 Peter 1
New International Version
1 Peter, an apostle of Jesus Christ,(A)
To God’s elect,(B) exiles(C) scattered(D) throughout the provinces of Pontus,(E) Galatia,(F) Cappadocia, Asia and Bithynia,(G) 2 who have been chosen according to the foreknowledge(H) of God the Father, through the sanctifying work of the Spirit,(I) to be obedient(J) to Jesus Christ and sprinkled with his blood:(K)
Grace and peace be yours in abundance.(L)
Praise to God for a Living Hope
3 Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ!(M) In his great mercy(N) he has given us new birth(O) into a living hope(P) through the resurrection of Jesus Christ from the dead,(Q) 4 and into an inheritance(R) that can never perish, spoil or fade.(S) This inheritance is kept in heaven for you,(T) 5 who through faith are shielded by God’s power(U) until the coming of the salvation(V) that is ready to be revealed(W) in the last time. 6 In all this you greatly rejoice,(X) though now for a little while(Y) you may have had to suffer grief in all kinds of trials.(Z) 7 These have come so that the proven genuineness(AA) of your faith—of greater worth than gold, which perishes even though refined by fire(AB)—may result in praise, glory and honor(AC) when Jesus Christ is revealed.(AD) 8 Though you have not seen him, you love him; and even though you do not see him now, you believe in him(AE) and are filled with an inexpressible and glorious joy, 9 for you are receiving the end result of your faith, the salvation of your souls.(AF)
10 Concerning this salvation, the prophets, who spoke(AG) of the grace that was to come to you,(AH) searched intently and with the greatest care,(AI) 11 trying to find out the time and circumstances to which the Spirit of Christ(AJ) in them was pointing when he predicted(AK) the sufferings of the Messiah and the glories that would follow. 12 It was revealed to them that they were not serving themselves but you,(AL) when they spoke of the things that have now been told you by those who have preached the gospel to you(AM) by the Holy Spirit sent from heaven.(AN) Even angels long to look into these things.
Be Holy
13 Therefore, with minds that are alert and fully sober,(AO) set your hope(AP) on the grace to be brought to you(AQ) when Jesus Christ is revealed at his coming.(AR) 14 As obedient(AS) children, do not conform(AT) to the evil desires you had when you lived in ignorance.(AU) 15 But just as he who called you is holy, so be holy in all you do;(AV) 16 for it is written: “Be holy, because I am holy.”[a](AW)
17 Since you call on a Father(AX) who judges each person’s work(AY) impartially,(AZ) live out your time as foreigners(BA) here in reverent fear.(BB) 18 For you know that it was not with perishable things such as silver or gold that you were redeemed(BC) from the empty way of life(BD) handed down to you from your ancestors, 19 but with the precious blood(BE) of Christ, a lamb(BF) without blemish or defect.(BG) 20 He was chosen before the creation of the world,(BH) but was revealed in these last times(BI) for your sake. 21 Through him you believe in God,(BJ) who raised him from the dead(BK) and glorified him,(BL) and so your faith and hope(BM) are in God.
22 Now that you have purified(BN) yourselves by obeying(BO) the truth so that you have sincere love for each other, love one another deeply,(BP) from the heart.[b] 23 For you have been born again,(BQ) not of perishable seed, but of imperishable,(BR) through the living and enduring word of God.(BS) 24 For,
“All people are like grass,
and all their glory is like the flowers of the field;
the grass withers and the flowers fall,
25 but the word of the Lord endures forever.”[c](BT)
And this is the word that was preached to you.
Footnotes
- 1 Peter 1:16 Lev. 11:44,45; 19:2
- 1 Peter 1:22 Some early manuscripts from a pure heart
- 1 Peter 1:25 Isaiah 40:6-8 (see Septuagint)
Reina-Valera 1960 ® © Sociedades Bíblicas en América Latina, 1960. Renovado © Sociedades Bíblicas Unidas, 1988. Utilizado con permiso. Si desea más información visite americanbible.org, unitedbiblesocieties.org, vivelabiblia.com, unitedbiblesocieties.org/es/casa/, www.rvr60.bible
The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

