1 Kings 7
Easy-to-Read Version
Solomon’s Palace
7 King Solomon also built a palace for himself. It took 13 years to build Solomon’s palace. 2 He also built the building called the “Forest of Lebanon.” It was 100 cubits[a] long, 50 cubits[b] wide, and 30 cubits[c] high. It had four rows of cedar columns. On top of each column was a cedar capital. 3 There were cedar beams going across the rows of columns. There were 15 beams for each section of columns, making a total of 45 beams. On top of these beams there were cedar boards for the ceiling. 4 There were three rows of windows across from each other on the side walls. 5 There were three doors at each end. All the door openings and frames were square.
6 Solomon also built the Porch of Columns. It was 50 cubits long and 30 cubits wide. Along the front of the porch, there was a covering supported by columns.
7 He also built a throne room where he judged people. He called this the Judgment Hall. The room was covered with cedar from floor to ceiling.
8 Behind the Judgment Hall was a courtyard. The palace where Solomon lived was built around that courtyard and looked like the Judgment Hall. He also built the same kind of palace for his wife, the daughter of the king of Egypt.
9 All these buildings were made with expensive blocks of stone. The stones were cut to the right size with a saw and then smoothed on front and back. These expensive stones went from the foundation all the way up to the top layer of the wall. Even the wall around the yard was made with expensive blocks of stone. 10 The foundations were made with large, expensive stones. Some of the stones were 10 cubits[d] long and the others were 8 cubits[e] long. 11 On top of these stones there were other expensive stones and cedar beams. 12 There were walls around the palace yard and around the yard and porch of the Lord’s Temple. The walls were built with three rows of stone and one row of cedar timbers.
13 King Solomon sent for a man named Huram[f] who lived in Tyre and brought him to Jerusalem. 14 Huram’s mother was an Israelite from the tribe of Naphtali. His dead father was from Tyre. Huram made things from bronze. He was a very skilled and experienced builder. So King Solomon asked him to come, and Huram accepted. King Solomon put him in charge of all the bronze work, and Huram did all the work he was given to do.
15 Huram made two bronze columns for the porch. Each column was 18 cubits[g] tall and 12 cubits[h] around. The columns were hollow and their metal walls were 3 inches[i] thick.[j] 16 He also made two bronze capitals that were 5 cubits[k] tall. He put these capitals on top of the columns. 17 He made two nets of chain to cover the capitals on top of the two columns. 18 Then he made two rows of bronze pomegranates. He put the bronze pomegranates on the nets of each column to cover the capitals at the top of the columns. 19 The capitals on top of the columns were shaped like flowers. 20 The capitals were on top of the columns, above the bowl-shaped net. There were 200 pomegranates in rows all around the capitals. 21 Huram put these two bronze columns at the porch of the Temple. One column was put on the south side of the entrance and one was put on the north side of it. The column on the south was named Jakin. The column on the north was named Boaz. 22 They put the flower-shaped capitals on top of the columns, and the work on the two columns was finished.
23 Then Huram melted bronze and poured it into a huge mold to make a tank,[l] which was called “The Sea.” The tank was about 30 cubits around. It was 10 cubits across and 5 cubits deep. 24 There was a rim around the outer edge of the tank. Under this rim there were two rows of bronze gourds all around the tank. The bronze gourds were made in one piece as part of the tank. 25 The tank rested on the backs of 12 bronze bulls. All 12 of the bulls were looking out, away from the tank. Three were looking north, three east, three south, and three west. 26 The sides of the tank were 3 inches thick. The rim around the tank was like the rim of a cup or like the petals on a flower. The tank held about 11,000 gallons[m] of water.
27 Then Huram made ten bronze carts. Each cart was 4 cubits[n] long, 4 cubits wide, and 3 cubits[o] high. 28 The carts were made with square panels set in frames. 29 On the panels and frames were bronze bulls, lions, and Cherub angels. There were designs of flowers hammered into the bronze above and below the bulls and lions. 30 Each cart had four bronze wheels with bronze axles. At the corners there were bronze supports for a large bowl. The supports had designs of flowers hammered into the bronze. 31 There was a frame around the top with an opening for the bowl. The frame was 1 cubit[p] tall, and the opening was 1 1/2 cubits[q] in diameter. There were designs carved into the bronze on the frame. The frame was square, not round. 32 There were four wheels under the frame. The wheels were 1 1/2 cubits in diameter. The axles between the wheels were made as one piece with the cart. 33 The wheels were like the wheels on a chariot. Everything on the wheels—the axles, the rims, the spokes, and the hubs were made from bronze.
34 There were supports at each of the four corners of the carts. They were made as one piece with the cart. 35 There was a strip of bronze around the top of each cart. It was made as one piece with the cart. 36 The sides of the cart and the frames had pictures of Cherub angels, lions, and palm trees carved into the bronze. These pictures were carved all over the carts—wherever there was room. And there were flowers carved on the frame around the cart. 37 Huram made ten carts, and they were all the same. Each cart was made from bronze. The bronze was melted and poured into a mold. So all the carts were the same size and shape.
38 Huram also made ten bowls. There was one bowl for each of the ten carts. Each bowl was 4 cubits across and could hold about 230 gallons.[r] 39 He put five carts on the south side of the Temple and five carts on the north side. He put the large tank in the southeast corner of the Temple. 40-45 Huram also made pots, small shovels, and small bowls. He finished making all the things King Solomon wanted him to make. This is a list of the things that Huram made for the Temple of the Lord:
2 columns;
2 capitals shaped like bowls for the top of the columns;
2 nets to go around the capitals;
400 pomegranates for the two nets (two rows of pomegranates for each net to cover the two bowls for the capitals on top of the columns);
10 carts with a bowl on each cart;
the large tank with 12 bulls under it;
the pots, small shovels, small bowls, and all the dishes for the Lord’s Temple.
Huram made everything King Solomon wanted. They were all made from polished bronze. 46-47 Solomon never weighed the bronze that was used to make these things. There was too much to weigh. So the total weight of all the bronze was never known. The king ordered these things to be made near the Jordan River between Succoth and Zarethan. They made them by melting the bronze and pouring it into molds in the ground.
48-50 Solomon also commanded that all these things be made from gold for the Temple:
the golden altar;
the golden table that held the special bread offered to God;
the lampstands of pure gold (five on the south side and five on the north side in front of the Most Holy Place);
the gold flowers, lamps, and tongs;
the pure gold bowls, lamp snuffers, small bowls, pans, and dishes for carrying coals;
the gold hinges for the doors to the inner room (the Most Holy Place) and for the doors to the main room of the Temple.
51 So King Solomon finished all the work he wanted to do for the Lord’s Temple. Then he took everything his father David had saved for this special purpose and put them in the Temple. He put the silver and gold in the special storage rooms in the Lord’s Temple.
Footnotes
- 1 Kings 7:2 100 cubits 170' 5/8" (51.83 m).
- 1 Kings 7:2 50 cubits 85' 5/16" (25.92 m). Also in verse 6.
- 1 Kings 7:2 30 cubits 51' 3/16" (15.55 m). Also in verses 6, 23.
- 1 Kings 7:10 10 cubits 17' 1/16" (5.18 m). Also in verse 23.
- 1 Kings 7:10 8 cubits 13' 7 1/4" (4.2 m).
- 1 Kings 7:13 Huram Or “Hiram.” Also in verses 15, 23, 27, 37, 38, 40-45.
- 1 Kings 7:15 18 cubits 30' 7 5/16" (9.33 m).
- 1 Kings 7:15 12 cubits 20' 4 7/8" (6.22 m).
- 1 Kings 7:15 3 inches Literally, “1 handbreadth” (7.4 cm). Also in verse 26.
- 1 Kings 7:15 The columns … 3 inches thick This is from the ancient Greek version.
- 1 Kings 7:16 5 cubits 8' 6" (2.6 m). Also in verses 19, 23.
- 1 Kings 7:23 tank A very large container for water.
- 1 Kings 7:26 11,000 gallons Literally, “2000 baths” (44,000 l).
- 1 Kings 7:27 4 cubits 6' 9 5/8" (2.1 m). Also in verse 38.
- 1 Kings 7:27 3 cubits 5' 1 3/16" (1.55 m).
- 1 Kings 7:31 1 cubit 20 3/8" (51.83 cm).
- 1 Kings 7:31 1 1/2 cubits 30 5/8" (77.75 cm).
- 1 Kings 7:38 230 gallons Literally, “40 baths” (880 l).
3 Цар 7
Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»
Дворец Сулеймана
7 Но на то, чтобы завершить строительство своего дворца, у Сулеймана ушло тринадцать лет. 2 Он построил дворец, который назывался дворцом Ливанского леса, – пятьдесят метров в длину, двадцать пять метров в ширину и пятнадцать метров[a] в высоту, с четырьмя рядами кедровых колонн, поддерживающих кедровые балки. 3 Его крыша была обшита кедром по балкам, которые располагались на колоннах, – сорок пять балок, по пятнадцать в каждом ряду. 4 Окна его были поставлены высоко, по три окна в ряду, друг напротив друга. 5 В дверных проёмах и в окнах[b] были четырёхугольные рамы, и три ряда окон находились напротив трёх рядов на противоположной стене.
6 Он сделал колонный зал – двадцать пять метров в длину и пятнадцать метров[c] в ширину. Там был притвор, крыша которого также поддерживалась колоннами.
7 Он построил тронный зал для суда, называемый Зал правосудия, и покрыл его кедром от пола до потолка. 8 А его дом, где он должен был жить, был в другом дворе, позади зала, такой же по замыслу. Ещё Сулейман сделал дворец, подобный этому залу, для дочери фараона, на которой женился.
9 Все эти сооружения – от внешней стороны до большого двора и от основания до карнизов – были сделаны из дорогих камней, обтёсанных по размеру и обрезанных пилами с внешней и с внутренней стороны. 10 В основания были заложены большие дорогие камни четырёх-пяти метров[d]. 11 Сверху были дорогие камни, обтёсанные по размеру, и кедровые балки. 12 Большой двор был обнесён стеной из трёх рядов обтёсанного камня и ряда кедровых брусьев, как внутренний двор храма Вечного с его притвором.
Хурам – бронзовых дел мастер
13 Царь Сулейман пригласил и принял Хурама из Тира, 14 сына вдовы из рода Неффалима. Его отцом был тирянин, бронзовых дел мастер. Хурам был очень искусен и имел большой навык во всех видах работы с бронзой. Он пришёл к царю Сулейману и сделал всю работу, которая была ему поручена.
Две бронзовые колонны(A)
15 Хурам отлил две бронзовые колонны. Одна из них была девять метров высотой, и шнур длиной в шесть метров[e] обвивал её по окружности. Вторая колонна была такой же. 16 Ещё он сделал две капители колонн из литой бронзы, чтобы поставить их на колоннах. Капители на каждой из колонн были по два с половиной метра[f] высотой. 17 Верхние части колонн украшала сетка из переплетённых цепей, по семь на каждой колонне. 18 Он сделал два ряда гранатовых плодов, окружавших каждую сетку, чтобы украсить капители колонн. Обе капители он сделал одинаковыми. 19 Капители колонн притвора имели форму лилий, два метра[g] в высоту. 20 На капителях обеих колонн, над чашеобразной частью рядом с сеткой, были сделаны кругом рядами двести гранатовых плодов.
21 Хурам установил колонны у притвора храма. Ту колонну, что с южной стороны, он назвал Иахин («Он утвердит»), а ту, что с северной, – Боаз («в Нём сила»). 22 Капители колонн были сделаны в виде лилий. На этом была завершена работа над колоннами.
Бронзовый бассейн(B)
23 Хурам вылил из бронзы большой круглый бассейн, названный «морем», который был пяти метров в диаметре, двух с половиной метров высотой и пятнадцати метров[h] в окружности. 24 Снизу его окружали два ряда подобия тыкв – по десять на каждые полметра[i]. Тыквы были отлиты с бассейном одним литьём.
25 Бассейн стоял на двенадцати быках, три из которых смотрели на север, три на запад, три на юг и три на восток. Бассейн покоился на них, а их зады были обращены внутрь, к центру. 26 Его стенки были восемь сантиметров толщиной, а его край был как край чаши, как цветок лилии. Бассейн вмещал в себя сорок четыре тысячи литров[j].
Бронзовые подставки
27 Ещё Хурам сделал десять передвижных подставок из бронзы. Каждая была два метра длиной, два шириной и полтора метра[k] высотой. 28 Вот как были устроены подставки: у них были боковые панели, находящиеся внутри рамок. 29 На панелях внутри рамок, как и на самих рамках, были изображены львы, быки и херувимы. Над львами и быками и под ними были кованые венки. 30 У каждой подставки было по четыре бронзовых колеса с бронзовыми осями, и у каждой была умывальница, которая покоилась на четырёх опорах, отлитых с венками на каждой стороне. 31 На верху каждой подставки была круглая рама для умывальницы, служившая ей опорой. Эта рама была высотой в полметра, а её отверстие было семидесяти пяти сантиметров[l] шириной. Снаружи на ней были резные украшения. Панели подставок были квадратные, а не круглые. 32 Под панелями находилось четыре колеса, и их оси крепились к подставке. Диаметр каждого колеса был равен семидесяти пяти сантиметрам[m]. 33 Колёса были сделаны как для колесниц: оси, ободья, спицы и ступицы – все были литые.
34 У каждой подставки было четыре рукоятки, по одной на каждом углу, которые выдавались из подставки. 35 На верху подставки был круглый обод высотой в четверть метра[n]. Опоры и панели крепились к верхушке подставки. 36 На подставках и панелях, где только было место, Хурам вырезал херувимов, львов и пальмы, а вокруг – венки. 37 Так он сделал десять подставок. Все они были отлиты одинаково и были одного размера и формы.
38 Затем Хурам сделал десять бронзовых умывальниц, каждая из которых вмещала восемьсот восемьдесят литров и была два метра[o] в диаметре, по одной умывальнице на каждую из десяти подставок. 39 Он поставил пять подставок на южной стороне храма и пять на северной, а «море» поставил на юго-восточном углу храма.
40 Ещё Хурам сделал горшки, лопатки и кропильные чаши.
Список утвари храма(C)
На этом Хурам завершил всю работу, которую выполнял для царя Сулеймана в храме Вечного. Он сделал
41 две колонны,
две чашеобразные капители,
две сетки, украшавшие чашеобразные капители,
42 четыреста плодов гранатового дерева для двух сеток (два ряда гранатов для каждой сетки, украшавшей чашеобразные капители),
43 десять подставок с умывальницами,
44 «море» и двенадцать быков под ним,
45 горшки, лопатки и кропильные чаши.
Вся утварь, которую Хурам сделал царю Сулейману для храма Вечного, была из полированной бронзы. 46 Царь велел отлить её в глиняных формах в долине Иордана между Суккотом и Цартаном. 47 Сулейман не взвешивал всех этих вещей, потому что их было слишком много. Вес бронзы остался неизвестным.
48 Ещё Сулейман сделал всю утварь для храма Вечного:
золотой жертвенник,
золотой стол для священного хлеба,
49 подсвечники из чистого золота (пять на правую и пять на левую сторону перед внутренним святилищем),
золотые цветы, светильники и щипцы,
50 кубки, ножницы для фитилей, кропильные чаши, блюда и сосуды для возжигания благовоний – всё из чистого золота,
золотые петли для дверей внутренней комнаты, Святого Святых, а также для внешних дверей храма.
51 Когда вся работа, которую царь Сулейман делал для храма Вечного, была завершена, он принёс те вещи, которые посвятил Вечному его отец Давуд, – серебро, золото и утварь – и положил их в сокровищницы храма Вечного.
Footnotes
- 7:2 Букв.: «сто… пятьдесят… тридцать локтей».
- 7:5 Или: «косяках».
- 7:6 Букв.: «пятьдесят… тридцать локтей».
- 7:10 Букв.: «восьми-десяти локтей».
- 7:15 Букв.: «восемнадцать… двенадцать локтей».
- 7:16 Букв.: «пять локтей».
- 7:19 Букв.: «четыре локтя».
- 7:23 Букв.: «десять… пять… тридцать локтей».
- 7:24 Букв.: «на локоть».
- 7:26 Букв.: «одна ладонь… две тысячи батов».
- 7:27 Букв.: «четыре… четыре… три локтя».
- 7:31 Букв.: «один… полтора локтя».
- 7:32 Букв.: «полтора локтя».
- 7:35 Букв.: «пол-локтя».
- 7:38 Букв.: «сорок батов… четыре локтя».
1 Kings 7
New King James Version
Solomon’s Other Buildings
7 But Solomon took (A)thirteen years to build his own house; so he finished all his house.
2 He also built the (B)House of the Forest of Lebanon; its length was [a]one hundred cubits, its width [b]fifty cubits, and its height thirty cubits, with four rows of cedar pillars, and cedar beams on the pillars. 3 And it was paneled with cedar above the beams that were on forty-five pillars, fifteen to a row. 4 There were windows with beveled frames in three rows, and window was opposite window in three tiers. 5 And all the doorways and doorposts had rectangular frames; and window was opposite window in three tiers.
6 He also made the Hall of Pillars: its length was fifty cubits, and its width thirty cubits; and in front of them was a portico with pillars, and a canopy was in front of them.
7 Then he made a hall for the throne, the Hall of Judgment, where he might judge; and it was paneled with cedar from floor to [c]ceiling.
8 And the house where he dwelt had another court inside the hall, of like workmanship. Solomon also made a house like this hall for Pharaoh’s daughter, (C)whom he had taken as wife.
9 All these were of costly stones cut to size, trimmed with saws, inside and out, from the foundation to the eaves, and also on the outside to the great court. 10 The foundation was of costly stones, large stones, some ten cubits and some eight cubits. 11 And above were costly stones, hewn to size, and cedar wood. 12 The great court was enclosed with three rows of hewn stones and a row of cedar beams. So were the (D)inner court of the house of the Lord (E)and the vestibule of the temple.
Hiram the Craftsman
13 Now King Solomon sent and brought [d]Huram from Tyre. 14 (F)He was the son of a widow from the tribe of Naphtali, and (G)his father was a man of Tyre, a bronze worker; (H)he was filled with wisdom and understanding and skill in working with all kinds of bronze work. So he came to King Solomon and did all his work.
The Bronze Pillars for the Temple(I)
15 And he [e]cast (J)two pillars of bronze, each one eighteen cubits high, and a line of twelve cubits measured the circumference of each. 16 Then he made two capitals of cast bronze, to set on the tops of the pillars. The height of one capital was five cubits, and the height of the other capital was five cubits. 17 He made a lattice network, with wreaths of chainwork, for the capitals which were on top of the pillars: seven chains for one capital and seven for the other capital. 18 So he made the pillars, and two rows of pomegranates above the network all around to cover the capitals that were on top; and thus he did for the other capital.
19 The capitals which were on top of the pillars in the hall were in the shape of lilies, four cubits. 20 The capitals on the two pillars also had pomegranates above, by the convex surface which was next to the network; and there were (K)two hundred such pomegranates in rows on each of the capitals all around.
21 (L)Then he set up the pillars by the vestibule of the temple; he set up the pillar on the right and called its name [f]Jachin, and he set up the pillar on the left and called its name [g]Boaz. 22 The tops of the pillars were in the shape of lilies. So the work of the pillars was finished.
The Sea and the Oxen
23 And he made (M)the Sea of cast bronze, ten cubits from one brim to the other; it was completely round. Its height was five cubits, and a line of thirty cubits measured its circumference.
24 Below its brim were ornamental buds encircling it all around, ten to a cubit, (N)all the way around the Sea. The ornamental buds were cast in two rows when it was cast. 25 It stood on (O)twelve oxen: three looking toward the north, three looking toward the west, three looking toward the south, and three looking toward the east; the Sea was set upon them, and all their back parts pointed inward. 26 It was a handbreadth thick; and its brim was shaped like the brim of a cup, like a lily blossom. It contained [h]two thousand baths.
The Carts and the Lavers
27 He also made ten [i]carts of bronze; four cubits was the length of each cart, four cubits its width, and three cubits its height. 28 And this was the design of the carts: They had panels, and the panels were between frames; 29 on the panels that were between the frames were lions, oxen, and cherubim. And on the frames was a pedestal on top. Below the lions and oxen were wreaths of plaited work. 30 Every cart had four bronze wheels and axles of bronze, and its four feet had supports. Under the laver were supports of cast bronze beside each wreath. 31 Its opening inside the crown at the top was one cubit in diameter; and the opening was round, shaped like a pedestal, one and a half cubits in outside diameter; and also on the opening were engravings, but the panels were square, not round. 32 Under the panels were the four wheels, and the axles of the wheels were joined to the cart. The height of a wheel was one and a half cubits. 33 The workmanship of the wheels was like the workmanship of a chariot wheel; their axle pins, their rims, their spokes, and their hubs were all of cast bronze. 34 And there were four supports at the four corners of each cart; its supports were part of the cart itself. 35 On the top of the cart, at the height of half a cubit, it was perfectly round. And on the top of the cart, its flanges and its panels were of the same casting. 36 On the plates of its flanges and on its panels he engraved cherubim, lions, and palm trees, wherever there was a clear space on each, with wreaths all around. 37 Thus he made the ten carts. All of them were of [j]the same mold, one measure, and one shape.
38 Then (P)he made ten lavers of bronze; each laver contained [k]forty baths, and each laver was four cubits. On each of the ten carts was a laver. 39 And he put five carts on the right side of the house, and five on the left side of the house. He set the Sea on the right side of the house, toward the southeast.
Furnishings of the Temple(Q)
40 (R)Huram[l] made the lavers and the shovels and the bowls. So Huram finished doing all the work that he was to do for King Solomon for the house of the Lord: 41 the two pillars, the two bowl-shaped capitals that were on top of the two pillars; the two (S)networks covering the two bowl-shaped capitals which were on top of the pillars; 42 (T)four hundred pomegranates for the two networks (two rows of pomegranates for each network, to cover the two bowl-shaped capitals that were on top of the pillars); 43 the ten carts, and ten lavers on the carts; 44 one Sea, and twelve oxen under the Sea; 45 (U)the pots, the shovels, and the bowls.
All these articles which [m]Huram made for King Solomon for the house of the Lord were of burnished bronze. 46 (V)In the plain of Jordan the king had them cast in clay molds, between (W)Succoth and (X)Zaretan. 47 And Solomon did not weigh all the articles, because there were so many; the weight of the bronze was not (Y)determined.
48 Thus Solomon had all the furnishings made for the house of the Lord: (Z)the altar of gold, and (AA)the table of gold on which was (AB)the showbread; 49 the lampstands of pure gold, five on the right side and five on the left in front of the inner sanctuary, with the flowers and the lamps and the wick-trimmers of gold; 50 the basins, the trimmers, the bowls, the ladles, and the [n]censers of pure gold; and the hinges of gold, both for the doors of the inner room (the Most Holy Place) and for the doors of the main hall of the temple.
51 So all the work that King Solomon had done for the house of the Lord was finished; and Solomon brought in the things (AC)which his father David had dedicated: the silver and the gold and the furnishings. He put them in the treasuries of the house of the Lord.
Footnotes
- 1 Kings 7:2 About 150 feet
- 1 Kings 7:2 About 75 feet
- 1 Kings 7:7 Lit. floor of the upper level
- 1 Kings 7:13 Heb. Hiram; cf. 2 Chr. 2:13, 14
- 1 Kings 7:15 fashioned
- 1 Kings 7:21 Lit. He Shall Establish
- 1 Kings 7:21 Lit. In It Is Strength
- 1 Kings 7:26 About 12,000 gallons; three thousand, 2 Chr. 4:5
- 1 Kings 7:27 Or stands
- 1 Kings 7:37 one
- 1 Kings 7:38 About 240 gallons
- 1 Kings 7:40 Heb. Hiram; cf. 2 Chr. 2:13, 14
- 1 Kings 7:45 Heb. Hiram; cf. 2 Chr. 2:13, 14
- 1 Kings 7:50 firepans
Copyright © 2006 by Bible League International
Central Asian Russian Scriptures (CARSA)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
