1 Kings 6
Young's Literal Translation
6 And it cometh to pass, in the four hundred and eightieth year of the going out of the sons of Israel from the land of Egypt, in the fourth year -- in the month of Zif, it [is] the second month -- of the reigning of Solomon over Israel, that he buildeth the house for Jehovah.
2 As to the house that king Solomon hath built for Jehovah, sixty cubits [is] its length, and twenty its breadth, and thirty cubits its height.
3 As to the porch on the front of the temple of the house, twenty cubits [is] its length on the front of the breadth of the house; ten by the cubit [is] its breadth on the front of the house;
4 and he maketh for the house windows of narrow lights.
5 And he buildeth against the wall of the house a couch round about, [even] the walls of the house round about, of the temple and of the oracle, and maketh sides round about.
6 The lowest couch, five by the cubit [is] its breadth; and the middle, six by the cubit [is] its breadth; and the third, seven by the cubit [is] its breadth, for withdrawings he hath put to the house round about, without -- not to lay hold on the walls of the house.
7 And the house, in its being built, of perfect stone brought [thither] hath been built, and hammer, and the axe -- any instrument of iron -- was not heard in the house, in its being built.
8 The opening of the middle side [is] at the right shoulder of the house, and with windings they go up on the middle one, and from the middle one unto the third.
9 And he buildeth the house, and completeth it, and covereth the house [with] beams and rows of cedars.
10 And he buildeth the couch against all the house, five cubits [is] its height, and it taketh hold of the house by cedar-wood.
11 And the word of Jehovah is unto Solomon, saying,
12 `This house that thou art building -- if thou dost walk in My statutes, and My judgments dost do, yea, hast done all My commands, to walk in them, then I have established My word with thee, which I spake unto David thy father,
13 and have tabernacled in the midst of the sons of Israel, and do not forsake My people Israel.'
14 And Solomon buildeth the house and completeth it;
15 and he buildeth the walls of the house within with beams of cedar, from the floor of the house unto the walls of the ceiling; he hath overlaid with wood the inside, and covereth the floor of the house with ribs of fir.
16 And he buildeth the twenty cubits on the sides of the house with ribs of cedar, from the floor unto the walls; and he buildeth for it within, for the oracle, for the holy of holies.
17 And forty by the cubit was the house, it [is] the temple before [it].
18 And the cedar for the house within [is] carvings of knobs and openings of flowers; the whole [is] cedar, there is not a stone seen.
19 And the oracle in the midst of the house within he hath prepared, to put there the ark of the covenant of Jehovah.
20 And before the oracle [is] twenty cubits in length, and twenty cubits in breadth, and twenty cubits [is] its height; and he overlayeth it with gold refined, and overlayeth the altar with cedar.
21 And Solomon overlayeth the house within with gold refined, and causeth [it] to pass over in chains of gold before the oracle, and overlayeth it with gold.
22 And the whole of the house he hath overlaid with gold, till the completion of all the house; and the whole of the altar that the oracle hath, he hath overlaid with gold.
23 And he maketh within the oracle two cherubs, of the oil-tree, ten cubits [is] their height;
24 and five cubits [is] the one wing of the cherub, and five cubits the second wing of the cherub, ten cubits from the ends of its wings even unto the ends of its wings;
25 and ten by the cubit [is] the second cherub, one measure and one form [are] to the two cherubs,
26 the height of the one cherub [is] ten by the cubit, and so [is] the second cherub;
27 and he setteth the cherubs in the midst of the inner house, and they spread out the wings of the cherubs, and a wing of the one cometh against the wall, and a wing of the second cherub is coming against the second wall, and their wings [are] unto the midst of the house, coming wing against wing;
28 and he overlayeth the cherubs with gold,
29 and all the walls of the house round about he hath carved with openings of carvings, cherubs, and palm trees, and openings of flowers, within and without.
30 And the floor of the house he hath overlaid with gold, within and without;
31 as to the opening of the oracle, he made doors of the oil-tree; the lintel, side-posts, a fifth.
32 And the two doors [are] of the oil-tree, and he hath carved upon them carvings of cherubs, and palm-trees, and openings of flowers, and overlaid with gold, and he causeth the gold to go down on the cherubs and on the palm-trees.
33 And so he hath made for the opening of the temple, side-posts of the oil-tree, from the fourth.
34 And the two doors [are] of fir-tree, the two sides of the one door are revolving, and the two hangings of the second door are revolving.
35 And he hath carved cherubs, and palms, and openings of flowers, and overlaid with straightened gold the graved work.
36 And he buildeth the inner court, three rows of hewn work, and a row of beams of cedar.
37 In the fourth year hath the house of Jehovah been founded, in the month Zif,
38 and in the eleventh year, in the month Bul -- [that is] the eighth month -- hath the house been finished in all its matters, and in all its ordinances, and he buildeth it seven years.
1 Hari 6
Ang Salita ng Dios (Tagalog Contemporary Bible)
Ang Pagpapatayo ni Solomon ng Templo
6 Sinimulan ni Solomon ang pagpapatayo ng templo ng Panginoon nang ikalawang buwan, ang buwan ng Ziv, sa ikaapat na taon ng paghahari niya sa Israel. Ika-480 taon iyon ng paglaya ng mga Israelita sa Egipto. 2 Ang templo na ipinatayo ni Haring Solomon para sa Panginoon ay 90 talampakan ang haba, 30 talampakan ang luwang at 45 talampakan ang taas. 3 Ang luwang ng balkonahe ng templo ay 15 talampakan, at ang haba ay 30 talampakan na katulad mismo ng luwang ng templo. 4 Nagpagawa rin si Solomon ng mga bintana sa templo. Mas malaki ang sukat nito sa loob kaysa sa labas.
5 Nagpagawa rin siya ng mga kwarto sa mga gilid at likod ng templo. Ang mga kwartong ito ay may tatlong palapag at nakadugtong sa pader ng templo. 6 Ang luwang ng unang palapag ay pitoʼt kalahating talampakan, siyam na talampakan ang pangalawang palapag at ang pangatlong palapag naman ay sampuʼt kalahating talampakan. Ang pader ng templo ay unti-unting numinipis sa bawat palapag upang maipatong ang mga kwarto sa pader nang hindi na kailangan ng mga biga.
7 Nang ipinatayo ang templo, ang mga bato na ginamit ay tinabas na sa pinagkunan nito, kaya wala nang maririnig na pukpok ng martilyo, pait o anumang gamit na bakal.
8 Ang daanan papasok sa unang palapag ay nasa bandang timog ng templo. May mga hagdan papuntang pangalawa at pangatlong palapag. 9 Nang nailagay na ang mga dingding ng templo, pinalagyan ito ni Solomon ng kisame na ang mga tabla ay sedro. 10 At ang mga kwarto sa mga gilid at likod ng templo, na ang taas ay pitoʼt kalahating talampakan, na nakakabit sa templo ay ginamitan din ng mga kahoy na sedro.
11 Sinabi ng Panginoon kay Solomon, 12-13 “Kung tutuparin mo ang aking mga tuntunin at mga utos, tutuparin ko rin sa pamamagitan mo ang ipinangako ko kay David na iyong ama. Maninirahan ako kasama ng mga Israelita sa templong ito na iyong ipinatayo at hindi ko sila itatakwil.”
14 Natapos ni Solomon ang pagpapatayo ng templo.
Ang mga Ipinagawa sa Loob ng Templo(A)
15 Ang dingding sa loob ng templo ay natatakpan ng tablang sedro mula sa sahig hanggang sa kisame, at ang sahig ay kahoy na sipres. 16 Nagpagawa si Solomon ng dalawang kwarto sa loob ng templo sa pamamagitan ng paglalagay ng dibisyon mula sa sahig hanggang kisame. Ang ginamit na dibisyong tabla ay sedro. Ang kwarto sa bandang likod ng templo ay tinawag na Pinakabanal na Lugar at ang haba nito ay 30 talampakan. 17 Ang haba naman ng kwarto sa labas ng Pinakabanal na Lugar ay 60 talampakan. 18 Ang buong dingding sa loob ng templo ay natatakpan ng tablang sedro kaya hindi makita ang mga bato sa dingding. May mga inukit din ditong mga bulaklak at mga gumagapang na halaman.
19 Inihanda ni Solomon ang Pinakabanal na Lugar sa loob ng templo para mailagay ang Kahon ng Kasunduan ng Panginoon. 20 Ang kwartong ito ay kwadrado; ang haba, luwang at taas ay pare-parehong 30 talampakan. Ang mga dingding at kisame nito ay pinatakpan ni Solomon ng purong ginto at ganoon din ang altar na gawa sa kahoy ng sedro. 21 Ang ibang bahagi ng loob ng templo ay pinatakpan din niya ng purong ginto. Nagpagawa siya ng gintong kadena at ipinatali niya ito ng pahalang sa daanan na papasok sa Pinakabanal na Lugar. 22 Kaya natatakpan lahat ng ginto ang loob ng templo, pati na ang altar na nasa loob ng Pinakabanal na Lugar.
23 Nagpalagay si Solomon sa loob ng Pinakabanal na Lugar ng dalawang kerubin[a] na gawa sa kahoy na olibo, na ang bawat isa ay 15 talampakan ang taas. 24-26 Ang dalawang kerubing ito ay magkasinglaki at magkasinghugis. Ang bawat isa ay may dalawang pakpak, at bawat pakpak ay may habang pitoʼt kalahating talampakan. Kaya ang haba mula sa dulo ng isang pakpak hanggang sa dulo ng isa pang pakpak ay 15 talampakan. 27 Pinagtabi ito ni Solomon sa loob ng Pinakabanal na Lugar na nakalukob ang mga pakpak. Ang isa nilang pakpak ay nagpapang-abot, at nakatutok sa gitna ng kwarto. At ang kabilang pakpak naman ay nakasayad sa dingding. 28 Pinatakpan din ni Solomon ng ginto ang dalawang kerubin.
29 Ang lahat ng dingding sa dalawang kwarto ng templo ay pinaukitan ni Solomon ng mga kerubin, mga palma at mga bulaklak na nakabukadkad. 30 Kahit ang sahig sa dalawang kwarto ay pinatakpan din niya ng ginto.
31 Ang daanan papasok sa Pinakabanal na Lugar ay may dalawang pinto na gawa sa kahoy ng olibo at lima ang gilid ng mga hamba nito. 32 Ang mga pintong ito ay pinaukitan ni Solomon ng mga kerubin, mga palma at mga namumukadkad na bulaklak, at pinabalutan ng ginto.
33 Ang daanan papasok sa templo ay pinagawan din ni Solomon ng parihabang mga hamba na gawa sa kahoy na olibo. 34 May dobleng pinto din ito na gawa sa kahoy na sipres at ang bawat isa nito ay may dalawang hati na maaaring itiklop. 35 Pinaukitan din ito ni Solomon ng mga kerubin, mga palma at mga namumukadkad na bulaklak, at maayos na binalutan ng ginto.
36 Ipinagawa rin niya ang loob ng bakuran ng templo. Napapaligiran ito ng pader na ang bawat tatlong patong ng mga batong tinabas ay pinatungan ng kahoy na sedro.
37 Inilagay ang pundasyon ng templo ng Panginoon nang ikalawang buwan, na siyang buwan ng Ziv, noong ikaapat na taon ng paghahari ni Solomon. 38 Natapos ang templo nang ikawalong buwan, na siyang buwan ng Bul, noong ika-11 taon ng paghahari ni Solomon. Pitong taon ang pagpapatayo ng templo, at sinunod ang mga detalye nito ayon sa plano.
Footnotes
- 6:23 kerubin: Isang uri ng anghel.
1 Kungaboken 6
Swedish New Living Bible (Nya Levande Bibeln)
Salomo börjar bygga templet
6 Det var på våren under Salomos fjärde regeringsår och i den andra månaden, 480 år efter det att Israels folk lämnat slaveriet i Egypten, som Salomo började bygga templet.
2 Templet var tjugosju meter långt, nio meter brett och tretton och en halv meter högt.
3 Utmed hela framsidan av templet fanns en portal, bredare än själva templet och fyra och en halv meter djup.
4 Det fanns smala, djupt liggande fönster på templet.
5 Runt den stora salens väggar och det allra heligaste byggdes ett ramverk i tre våningar som avdelades i kamrar.
6 Den nedersta våningen var två och en halv meter bred, den mellersta tre och den övre tre och en halv meter bred. Rummen var förenade med tempelmurarna genom bommar, som vilade på stockar som stack ut från muren. På så sätt behövde inte fästhål göras i själva muren.
7 Stenarna, som användes vid tempelbygget, hade huggits färdiga redan vid stenbrottet, och därför kunde hela byggnaden uppföras utan ljudet från hammare, yxa eller andra verktyg.
8 Dörren till sidorummens bottenvåning fanns på templets södra sida. En trappa ledde upp till andra våningen och vidare till den tredje.
9 När templet var rest lade man på ett tak av bjälkar och klädde alltsammans med paneler av cederträ.
10 Sidokamrarna runt om templets väggar var fästa vid byggnaden med cederbjälkar. Varje våning var två och en halv meter hög.
11-12 Herren sa sedan till Salomo: Om du gör som jag har sagt och följer alla mina befallningar och instruktioner, så ska jag göra vad jag lovade din far David
13 och bo bland Israels folk och aldrig överge dem.
14 Slutligen blev templet färdigt under Salomos personliga överinseende.
15 Hela insidan, från golv till tak, hade paneler av cederträ, och golven var lagda med brädor av cypressträ.
16 Det innersta rummet, som var nio meter långt, det allraheligaste, hade också panel från golv till tak av cederträ.
17 Det stora rummets längd var arton meter.
18 Panelerna på templets insida var överallt dekorerade med utsirningar i form av rosenknoppar och blommor. Allt var täckt av träpaneler så att man inte någonstans såg stenväggarna.
19 I det inre rummet ställdes Herrens förbundsark.
20 Detta inre rum var nio meter långt, nio meter brett och nio meter högt. Dess väggar och tak var belagda med rent guld, liksom altaret av cederträ.
21-22 Hela templets interiör belades med rent guld, även det större rummet, det heliga, och Salomo lät göra guldkedjor som sattes för ingången till det allra heligaste.
23-28 Därinne placerade Salomo också två keruber, änglar av olivträ, var och en fem meter hög. De stod så att deras utbredda vingar tillsammans räckte från vägg till vägg när de berörde varandra i rummets mitt. Varje vinge var ungefär två och en halv meter lång, och varje ängel mätte alltså fem meter från den ena vingspetsen till den andra. De båda änglarna var exakt lika och överdragna med guld.
29 Reliefbilder av änglar, palmträd och olika slags blommor var utskurna i väggarna i templets båda rum, och
30 golven i båda rummen var belagda med guld.
31 Dörrarna till det inre rummet var av olivträ och femkantiga.
32 De var smyckade med utsirade keruber, palmträd och blommor, allt överdraget med guld.
33 På samma sätt gjorde han fyrkantiga dörrkarmar av olivträ till det större rummet.
34 Det fanns också två vikdörrar av cypressträ försedda med gångjärn.
35 Änglar, palmträd och blommor var utsirade på alla dörrar, och de var belagda med hamrat guld.
36 Muren till den inre förgården hade tre lager av huggna stenar och ett lager av huggna bjälkar av cederträ.
37 Grunden till templet lades i den andra månaden på året under Salomos fjärde regeringsår.
38 Hela byggnaden var färdig in i minsta detalj i den åttonde månaden under Salomos elfte regeringsår. Det tog alltså sju år att bygga templet.
Ang Salita ng Dios (Tagalog Contemporary Bible) Copyright © 2009, 2011, 2014, 2015 by Biblica, Inc. ®
Copyright © 1974, 1977, 1987, 1995, 2003, 2004 by Biblica