Add parallel Print Page Options

Overcoming the World

(A)Everyone who believes that Jesus is the [a]Christ has been [b](B)born of God, and everyone who loves the [c]One who gives new birth (C)loves also the one who has been [d]born of Him. (D)By this we know that (E)we love the children of God, when we love God and do His commandments. For (F)this is the love of God, that we (G)keep His commandments; and (H)His commandments are not burdensome. For everything that has been [e](I)born of God (J)overcomes the world; and this is the overcoming that has overcome the world—our faith.

Who is the one who overcomes the world, but he who (K)believes that Jesus is the Son of God? This is the One who came (L)by water and blood, Jesus Christ; not [f]with the water only, but [g]with the water and [h]with the blood. It is (M)the Spirit who bears witness, because the Spirit is the truth. For there are (N)three that bear witness: [i]the Spirit and the water and the blood; and the three are [j]in agreement. (O)If we receive the witness of men, the witness of God is greater; for the witness of God is this, that (P)He has borne witness about His Son. 10 The one who believes in the Son of God (Q)has this witness in himself. The one who does not believe God has (R)made Him a liar, because he has not believed in the witness which God has borne witness about His Son. 11 And the witness is this, that God gave us (S)eternal life, and (T)this life is in His Son. 12 (U)He who has the Son has the life; he who does not have the Son of God does not have that life.

That You May Know

13 (V)These things I have written to you who (W)believe in the name of the Son of God, so that you may know that you have (X)eternal life. 14 And this is (Y)the confidence which we have [k]before Him, that, (Z)if we ask anything according to His will, He hears us. 15 And if we know that He hears us in whatever we ask, (AA)we know that we have the requests which we have asked from Him.

16 If anyone sees his brother [l]committing a sin not leading to death, (AB)he shall ask and [m]God will for him give life to those who commit sin not leading to death. (AC)There is a sin leading to death; (AD)I do not say that he should make request for this. 17 (AE)All unrighteousness is sin, and (AF)there is a sin not leading to death.

18 (AG)We know that (AH)no one who has been [n]born of God sins; but He who was [o]begotten of God (AI)keeps him, and (AJ)the evil one does not (AK)touch him. 19 (AL)We know that (AM)we are of God, and that (AN)the whole world lies in the power of the evil one. 20 And (AO)we know that (AP)the Son of God has come, and has (AQ)given us understanding so that we may know (AR)Him who is true; and we (AS)are in Him who is true, in His Son Jesus Christ. (AT)This is the true God and (AU)eternal life.

21 (AV)Little children, guard yourselves from (AW)idols.

Footnotes

  1. 1 John 5:1 Messiah
  2. 1 John 5:1 Or begotten
  3. 1 John 5:1 Lit one who begets
  4. 1 John 5:1 Or begotten
  5. 1 John 5:4 Or begotten
  6. 1 John 5:6 Lit in
  7. 1 John 5:6 Lit in
  8. 1 John 5:6 Lit in
  9. 1 John 5:8 A few late mss add ...in heaven, the Father, the Word, and the Holy Spirit, and these three are one. And there are three that testify on earth, the Spirit
  10. 1 John 5:8 Lit for the one thing
  11. 1 John 5:14 Lit toward
  12. 1 John 5:16 Lit sinning
  13. 1 John 5:16 Or God will give him life, that is, to those who...
  14. 1 John 5:18 Or begotten
  15. 1 John 5:18 Or born

Вярата – победа над света

(A)Всеки, който вярва, че Исус е Христос, е роден от Бога; и всеки, който обича Родителя, обича и Родения от Него.

По това познаваме, че обичаме Божиите чеда, когато обичаме Бога и изпълняваме Неговите заповеди,

(B)защото това е любов към Бога: да пазим Неговите заповеди; а заповедите Му не са тежки.

(C)Защото всичко, което е родено от Бога, побеждава света; и тази победа, която е победила света, е нашата вяра.

(D)И кой побеждава света, ако не е този, който вярва, че Исус е Божият Син?

(E)Това е Исус Христос, Който е дошъл чрез вода и кръв; не само чрез водата, а чрез водата и чрез кръвта;

(F)и Духът е, Който свидетелства, понеже Духът е истината.

(G)Защото три са, които свидетелстват: Духът, водата и кръвта; и тези три са съгласни.

(H)Ако приемаме свидетелството на човеците, свидетелството на Бога е по-важно; защото това, което Бог заявява, е, че Той е свидетелствал за Сина Си.

10 (I)Който вярва в Божия Син, има това свидетелство в себе си; който не вярва на Бога, направил Го е лъжец, защото не е повярвал на свидетелството, което Бог е свидетелствал за Своя Син.

11 (J)И свидетелството е това, че Бог ни е дал вечен живот и че този живот е в Неговия Син.

12 (K)Който има Сина, има този живот; който няма Божия Син, няма този живот.

13 (L)Това писах на вас, които вярвате в името на Божия Син, за да знаете, че имате вечен живот и да вярвате в името на Божия Син.

14 (M)И дръзновението, което имаме пред Него, е това, че ако просим нещо по Неговата воля, Той ни слуша;

15 и ако знаем, че ни слуша, за каквото и да попросим, знаем, че получаваме това, което сме просили от Него.

16 (N)Ако някой види брат си, че извърши несмъртен грях, нека се моли и Бог ще му даде живот, т. е. на онези, които съгрешават несмъртно. Има грях (водещ) към смърт – не казвам за него да се моли.

17 (O)Всяка неправда е грях; и има грях, който не води към смърт.

18 (P)Знаем, че всеки, който е роден от Бога, не съгрешава; но онзи, който се е родил от Бога, пази себе си и лукавият не се докосва до него.

19 (Q)Знаем, че ние сме от Бога; и целият свят лежи в лукавия.

20 (R)Знаем също, че Божият Син е дошъл и ни е дал разум да познаем истинния Бог; и ние сме в Истинния, в Неговия Син Исус Христос. Този е истинският Бог и вечен живот.

21 (S)Дечица, пазете себе си от идоли.

Obedience by Faith

Whoever believes that (A)Jesus is the Christ is (B)born of God, and everyone who loves Him who begot also loves him who is begotten of Him. By this we know that we love the children of God, when we love God and (C)keep His commandments. (D)For this is the love of God, that we keep His commandments. And (E)His commandments are not burdensome. For (F)whatever is born of God overcomes the world. And this is the victory that (G)has overcome the world—[a]our faith. Who is he who overcomes the world, but (H)he who believes that Jesus is the Son of God?

The Certainty of God’s Witness

This is He who came (I)by water and blood—Jesus Christ; not only by water, but by water and blood. (J)And it is the Spirit who bears witness, because the Spirit is truth. For there are three that bear witness [b]in heaven: the Father, (K)the Word, and the Holy Spirit; (L)and these three are one. And there are three that bear witness on earth: (M)the Spirit, the water, and the blood; and these three agree as one.

If we receive (N)the witness of men, the witness of God is greater; (O)for this is the witness of [c]God which He has testified of His Son. 10 He who believes in the Son of God (P)has the witness in himself; he who does not believe God (Q)has made Him a liar, because he has not believed the testimony that God has given of His Son. 11 And this is the testimony: that God has given us eternal life, and this life is in His Son. 12 (R)He who has the Son has [d]life; he who does not have the Son of God does not have life. 13 These things I have written to you who believe in the name of the Son of God, that you may know that you have eternal life, [e]and that you may continue to believe in the name of the Son of God.

Confidence and Compassion in Prayer

14 Now this is the confidence that we have in Him, that (S)if we ask anything according to His will, He hears us. 15 And if we know that He hears us, whatever we ask, we know that we have the petitions that we have asked of Him.

16 If anyone sees his brother sinning a sin which does not lead to death, he will ask, and (T)He will give him life for those who commit sin not leading to death. (U)There is sin leading to death. (V)I do not say that he should pray about that. 17 (W)All unrighteousness is sin, and there is sin not leading to death.

Knowing the True—Rejecting the False

18 We know that (X)whoever is born of God does not sin; but he who has been born of God (Y)keeps[f] [g]himself, and the wicked one does not touch him.

19 We know that we are of God, and (Z)the whole world lies under the sway of the wicked one.

20 And we know that the (AA)Son of God has come and (AB)has given us an understanding, (AC)that we may know Him who is true; and we are in Him who is true, in His Son Jesus Christ. (AD)This is the true God (AE)and eternal life.

21 Little children, keep yourselves from idols. Amen.

Footnotes

  1. 1 John 5:4 M your
  2. 1 John 5:7 NU, M omit the words from in heaven (v. 7) through on earth (v. 8). Only 4 or 5 very late mss. contain these words in Greek.
  3. 1 John 5:9 NU God, that
  4. 1 John 5:12 Or the life
  5. 1 John 5:13 NU omits the rest of v. 13.
  6. 1 John 5:18 guards
  7. 1 John 5:18 NU him