1 John 5
New International Version
Faith in the Incarnate Son of God
5 Everyone who believes(A) that Jesus is the Christ(B) is born of God,(C) and everyone who loves the father loves his child as well.(D) 2 This is how we know(E) that we love the children of God:(F) by loving God and carrying out his commands. 3 In fact, this is love for God: to keep his commands.(G) And his commands are not burdensome,(H) 4 for everyone born of God(I) overcomes(J) the world. This is the victory that has overcome the world, even our faith. 5 Who is it that overcomes the world? Only the one who believes that Jesus is the Son of God.(K)
6 This is the one who came by water and blood(L)—Jesus Christ. He did not come by water only, but by water and blood. And it is the Spirit who testifies, because the Spirit is the truth.(M) 7 For there are three(N) that testify: 8 the[a] Spirit, the water and the blood; and the three are in agreement. 9 We accept human testimony,(O) but God’s testimony is greater because it is the testimony of God,(P) which he has given about his Son. 10 Whoever believes in the Son of God accepts this testimony.(Q) Whoever does not believe God has made him out to be a liar,(R) because they have not believed the testimony God has given about his Son. 11 And this is the testimony: God has given us eternal life,(S) and this life is in his Son.(T) 12 Whoever has the Son has life; whoever does not have the Son of God does not have life.(U)
Concluding Affirmations
13 I write these things to you who believe in the name of the Son of God(V) so that you may know that you have eternal life.(W) 14 This is the confidence(X) we have in approaching God: that if we ask anything according to his will, he hears us.(Y) 15 And if we know that he hears us—whatever we ask—we know(Z) that we have what we asked of him.(AA)
16 If you see any brother or sister commit a sin that does not lead to death, you should pray and God will give them life.(AB) I refer to those whose sin does not lead to death. There is a sin that leads to death.(AC) I am not saying that you should pray about that.(AD) 17 All wrongdoing is sin,(AE) and there is sin that does not lead to death.(AF)
18 We know that anyone born of God(AG) does not continue to sin; the One who was born of God keeps them safe, and the evil one(AH) cannot harm them.(AI) 19 We know that we are children of God,(AJ) and that the whole world is under the control of the evil one.(AK) 20 We know also that the Son of God has come(AL) and has given us understanding,(AM) so that we may know him who is true.(AN) And we are in him who is true by being in his Son Jesus Christ. He is the true God and eternal life.(AO)
Footnotes
- 1 John 5:8 Late manuscripts of the Vulgate testify in heaven: the Father, the Word and the Holy Spirit, and these three are one. 8 And there are three that testify on earth: the (not found in any Greek manuscript before the fourteenth century)
约翰一书 5
Chinese New Version (Traditional)
信心使我們勝過世界
5 凡信耶穌是基督的,都是從 神生的,凡愛那生他的,也必愛那從他而生的。 2 我們若愛 神,並且遵行他的命令,就知道我們是愛 神的兒女了。 3 我們遵守 神的命令,就是愛他了;而且他的命令是不難遵守的, 4 因為凡從 神生的就勝過世界。使我們勝過世界的,就是我們的信心。 5 勝過世界的是誰呢?不就是那信耶穌是 神的兒子的嗎?
神為他兒子作的見證
6 那藉著水和血來的就是耶穌基督,不是單用水,而是用水又用血;作見證的是聖靈,因為聖靈就是真理。 7 原來作見證的有三樣, 8 就是聖靈、水和血,這三樣是一致的。 9 我們若接受人的見證, 神的見證就更強而有力了,因為這是 神為他的兒子作的見證。 10 信 神的兒子的,就有這見證在他心裡;不信 神的,就是把 神當作說謊的,因為他不信 神為他兒子所作的見證。 11 這見證就是 神已經把永遠的生命賜給我們,這生命是在他兒子裡面的。 12 凡有 神兒子的,就有生命;沒有 神兒子的,就沒有生命。
要照 神的旨意祈求
13 我把這些事寫給你們信 神的兒子之名的人,是要你們知道自己有永生。 14 如果我們照著 神的旨意祈求,他必聽我們;這就是我們對 神所存的坦然無懼的心。 15 既然我們知道他聽我們的祈求,我們就知道,我們無論求甚麼,他必賜給我們。
16 如果有人看見弟兄犯了不至於死的罪,他就要祈求, 神必因他的緣故,把生命賜給那些犯了不至於死的罪的人;有至於死的罪,我不說他應當為那罪祈求。 17 一切不義都是罪,但也有不至於死的罪。
18 我們知道凡從 神生的就不犯罪,而且從 神生的那一位也必保守他,連那惡者也不能碰他。 19 我們知道我們是屬於 神的,而整個世界是伏在那惡者手下。 20 我們知道 神的兒子已經來了,並且賜給我們悟性,使我們能認識那位真實者。我們也在那位真實者裡面,就是在他兒子耶穌基督裡面。這一位就是真神,也是永遠的生命。 21 孩子們,你們要保守自己遠離偶像。
1 Johannesbrevet 5
Svenska Folkbibeln 2015
Tron på Guds Son
5 (A) Var och en som tror att Jesus är Kristus är född av Gud. Och den som älskar Fadern älskar också den som är född av honom. 2 När vi älskar Gud och håller hans bud, då vet vi att vi älskar Guds barn. 3 (B) Detta är kärleken till Gud: att vi håller hans bud. Och hans bud är inte tunga, 4 (C) för allt som är fött av Gud besegrar världen. Och detta är den seger som har besegrat världen: vår tro. 5 (D) Vem kan besegra världen utom den som tror att Jesus är Guds Son?
6 (E) Han är den som kom genom vatten och blod, Jesus Kristus: inte bara genom vattnet, utan genom vattnet och blodet[a]. Och Anden är den som vittnar, eftersom Anden är sanningen. 7 Det är tre som vittnar[b]: 8 Anden, vattnet och blodet, och dessa tre är eniga. 9 (F) Om vi godtar människors vittnesbörd så är Guds vittnesbörd starkare, för detta är Guds vittnesbörd som han har gett om sin Son. 10 (G) Den som tror på Guds Son har vittnesbördet inom sig[c]. Den som inte tror på Gud gör honom till en lögnare, eftersom han inte tror på det vittnesbörd som Gud har gett om sin Son. 11 (H) Och detta är vittnesbördet: Gud har gett oss evigt liv, och det livet är i hans Son. 12 (I) Den som har Sonen har livet. Den som inte har Guds Son har inte livet.
13 (J) Detta skriver jag till er för att ni ska veta att ni har evigt liv, ni som tror på Guds Sons namn. 14 (K) Och den tilliten har vi till honom, att om vi ber om något efter hans vilja så hör han oss. 15 Och om vi vet att han hör oss vad vi än ber om, då vet vi också att vi redan har det vi bett honom om.
16 (L) Om någon ser sin broder begå en synd som inte leder till döden, då ska han be och Gud ska ge honom liv. Detta gäller dem vilkas synd inte leder till döden. Det finns synd som leder till döden, och jag säger inte att man ska be för den. 17 (M) All orättfärdighet är synd, men det finns synd som inte leder till döden.
18 (N) Vi vet att ingen som är född av Gud syndar[d]. Han som är född av Gud bevarar honom[e] så att den onde inte kan röra honom. 19 (O) Vi vet att vi är av Gud och att hela världen är i den ondes våld. 20 (P) Men vi vet att Guds Son har kommit och gett oss förstånd så att vi känner den Sanne, och vi är i den Sanne, i hans Son Jesus Kristus. Han är den sanne Guden och det eviga livet.
21 (Q) Kära barn, var på er vakt mot avgudarna.
Footnotes
- 5:6 vattnet och blodet Gnostikerna lade sin tonvikt vid Jesu dop i floden Jordan (vattnet, Matt 3:13f), men Johannes betonade även hans försoningsdöd på korset (blodet, Joh 19:34f).
- 5:7 Det är tre som vittnar: Några medeltida handskrifter, särskilt latinska, tillägger: "i himlen: Fadern, Ordet och den helige Ande, och dessa tre är ett. Och det är tre som vittnar på jorden:".
- 5:10 inom sig Andra handskrifter: "i honom".
- 5:18 syndar Annan översättning: "fortsätter synda".
- 5:18 Han som är född av Gud bevarar honom Dvs Jesus, som bevarar sina troende som är födda på nytt (jfr Joh 1:13, 3:3f). Andra handskrifter har i stället "Han som är född av Gud bevarar sig själv", vilket talar om den kristnes vaksamhet mot synden.
1 John 5
Holman Christian Standard Bible
5 Everyone who believes that Jesus is the Messiah has been born of God,(A) and everyone who loves the Father also loves the one born of Him. 2 This is how we know that we love God’s children when we love God and obey[a] His commands. 3 For this is what love for God is: to keep His commands. Now His commands are not a burden,(B) 4 because whatever has been born of God conquers the world. This is the victory that has conquered the world: our faith. 5 And who is the one who conquers the world(C) but the one who believes that Jesus is the Son of God?(D)
The Certainty of God’s Testimony
6 Jesus Christ—He is the One who came by water and blood, not by water only, but by water(E) and by blood.(F) And the Spirit is the One who testifies,(G) because the Spirit is the truth. 7 For there are three that testify:[b](H) 8 the Spirit,(I) the water, and the blood(J)—and these three are in agreement. 9 If we accept the testimony of men, God’s testimony(K) is greater, because it is God’s testimony that He has given about His Son. 10 (The one who believes in the Son of God has this testimony within him. The one who does not believe God has made Him a liar,(L) because he has not believed in the testimony God has given about His Son.) 11 And this is the testimony: God has given us eternal life, and this life is in His Son.
12 The one who has the Son has life.(M) The one who doesn’t have the Son of God does not have life. 13 I have written these things to you who believe in the name(N) of the Son of God, so that you may know that you have eternal life.
Effective Prayer
14 Now this is the confidence we have before Him: Whenever we ask(O) anything according to His will, He hears us.(P) 15 And if we know that He hears whatever we ask,(Q) we know that we have what we have asked Him for.(R)
16 If anyone sees his brother committing a sin that does not bring death, he should ask, and God[c] will give life to him—to those who commit sin that doesn’t bring death. There is sin[d] that brings death. I am not saying he should pray about that. 17 All unrighteousness is sin, and there is sin that does not bring death.
Conclusion
18 We know that everyone who has been born of God does not sin, but the One[e] who is born of God keeps him,[f][g](S) and the evil one does not touch him.
19 We know that we are of God, and the whole world is under the sway of the evil one.
20 And we know that the Son of God has come(T) and has given us understanding so that we may know the true One.[h] We are in the true One—that is, in His Son Jesus Christ.(U) He is the true God and eternal life.
21 Little children, guard yourselves from idols.
Footnotes
- 1 John 5:2 Other mss read keep
- 1 John 5:7 Other mss (Vg and a few late Gk mss) read testify in heaven: the Father, the Word, and the Holy Spirit, and these three are One. 8 And there are three who bear witness on earth:
- 1 John 5:16 Lit He
- 1 John 5:16 Or is a sin
- 1 John 5:18 Jesus Christ
- 1 John 5:18 Other mss read himself
- 1 John 5:18 Or the one who is born of God keeps himself
- 1 John 5:20 Other mss read the true God
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Svenska Folkbibeln 2015, Copyright © 2015 by Svenska Folkbibeln Foundation
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.

