1 John 3
Worldwide English (New Testament)
3 See how much the Father has loved us! We are called God's children. It is true, we are God's children. People in this world did not know him and so they do not know us.
2 My dear brothers, we are God's children now. No one knows yet what we shall be like. But we know that when Jesus comes, we will be like him. We will see him as he really is.
3 Everyone who has this hope about Christ makes his life holy. He makes his life holy and clean, just as Christ is holy.
4 Everyone who does wrong things is breaking God's law. Doing wrong things is breaking the law.
5 You know that Christ came to take away the wrong things people have done. He is the one who has done no wrong.
6 Everyone who stays with him does not do wrong things. Everyone who does wrong things has never seen him and has never known him.
7 My children, do not let anyone fool you. Anyone who does what is good, is good just as Christ is good.
8 Anyone who does what is wrong belongs to the devil. The devil has done what is wrong from the beginning. That is why God's Son came. He came to stop what the devil does.
9 No one who is God's child does wrong things, because God's life is in him. And he cannot keep on doing wrong things, because he is God's child.
10 This is how people can know who are God's children and who are the devil's children. Everyone who does not do right is not God's child. And anyone who does not love his brother is not God's child.
11 This is the word you have heard from the beginning. `We must love one another.'
12 We must not be like Cain. He was a child of the devil and killed his brother. Why did he kill him? He killed him because the things he himself did were wrong, and the things his brother did were right with God.
13 My brothers, do not be surprised if people in this world hate you.
14 We know that we have gone from death to life. We know this because we love the Christian brothers. Anyone who does not love them has not gone from death to life.
15 Everyone who hates his brother is like a man who kills a person. And you know that no one who kills a person has life that will live for ever.
16 Christ died for us. That is how we know what love is. We also should be willing to die for our brothers.
17 Perhaps a man has plenty of food and things. He sees that his brother needs some. If he does not want to help his brother, does he love God?
18 My children, we must not only talk about loving people; we must show we love people by what we do for them. We must really love them.
19 And this is how we will know that we are true. This is why we will not be afraid in front of God.
20 Even if our hearts think we are wrong, God is greater than our hearts and he knows everything.
21 My dear brothers, if our hearts do not think we are wrong, we will not be afraid in front of God.
22 If we ask God for something, we get it. We get it because we obey his laws. We get it because we do what pleases him.
23 This is his law. We must believe in the name of his Son Jesus Christ. And we must love one another as he told us to do.
24 If anyone obeys his laws, he belongs to God and God belongs to him. God has given us the Holy Spirit. That is how we know that God is with us.
1 Juan 3
La Biblia de las Américas
Los hijos de Dios
3 Mirad cuán gran amor[a] nos ha otorgado el Padre(A), para que seamos llamados hijos de Dios(B); y eso somos. Por esto el mundo no nos conoce, porque no le conoció a Él(C). 2 Amados(D), ahora somos hijos de Dios(E) y aún no se ha manifestado lo que habremos de ser(F). Pero sabemos que cuando Él se manifieste[b](G), seremos semejantes a Él(H) porque le veremos como Él es(I). 3 Y todo el que tiene esta esperanza puesta en Él(J), se purifica, así como Él es puro(K). 4 Todo el que practica el pecado, practica también la infracción de la ley[c], pues[d] el pecado es infracción de la ley[e](L). 5 Y vosotros sabéis que Él se manifestó(M) a fin de quitar los[f] pecados(N), y en Él no hay pecado(O). 6 Todo el que permanece en Él, no peca(P); todo el que peca, ni le ha visto ni le ha conocido(Q). 7 Hijos míos[g](R), que nadie os engañe(S); el que practica la justicia es justo(T), así como Él es justo. 8 El que practica el pecado es del diablo(U), porque el diablo ha pecado[h] desde el principio. El Hijo de Dios(V) se manifestó con este propósito(W): para destruir[i] las obras del diablo(X). 9 Ninguno que es nacido[j] de Dios(Y) practica[k] el pecado(Z), porque la simiente de Dios[l] permanece en él; y no puede pecar, porque es nacido[m] de Dios. 10 En esto se reconocen[n] los hijos de Dios(AA) y los hijos del diablo(AB): todo aquel que no practica la justicia, no es de Dios; tampoco aquel que no ama(AC) a su hermano(AD). 11 Porque este es el mensaje(AE) que habéis oído desde el principio(AF): que nos amemos unos a otros(AG); 12 no como Caín(AH) que era del maligno(AI), y mató a su hermano. ¿Y por qué causa lo mató? Porque sus obras eran malas, y las de su hermano justas(AJ).
Amemos de hecho, no de palabra
13 Hermanos, no os maravilléis si el mundo os odia(AK). 14 Nosotros sabemos que hemos pasado de muerte a vida(AL) porque amamos a los hermanos(AM). El que no ama[o] permanece en muerte. 15 Todo el que aborrece a su hermano es homicida(AN), y vosotros sabéis que ningún homicida tiene vida eterna permanente en él(AO). 16 En esto conocemos el amor: en que Él puso su vida por nosotros(AP); también nosotros debemos poner nuestras vidas(AQ) por los hermanos(AR). 17 Pero el que tiene bienes de este mundo(AS), y ve a su hermano en necesidad y cierra su corazón[p] contra[q] él(AT), ¿cómo puede morar[r] el amor de Dios en él(AU)? 18 Hijos[s](AV), no amemos de palabra ni de lengua, sino de hecho y en verdad(AW). 19 En esto sabremos que somos de la verdad(AX), y aseguraremos[t] nuestros corazones delante de Él 20 en cualquier cosa en que nuestro corazón nos condene; porque Dios[u] es mayor que nuestro corazón y sabe todas las cosas. 21 Amados(AY), si nuestro corazón no nos condena, confianza tenemos delante de[v] Dios(AZ); 22 y todo lo que pidamos lo recibimos de Él(BA), porque guardamos sus mandamientos(BB) y hacemos las cosas que son agradables delante de Él(BC). 23 Y este es su mandamiento: que creamos(BD) en el nombre de su Hijo Jesucristo(BE), y que nos amemos unos a otros como Él nos ha mandado[w](BF). 24 El que guarda sus mandamientos(BG) permanece en Él(BH) y Dios[x] en él. Y en esto sabemos(BI) que Él permanece en nosotros(BJ): por el Espíritu que nos ha dado.
Footnotes
- 1 Juan 3:1 Lit., qué clase de amor
- 1 Juan 3:2 Lit., si se manifiesta
- 1 Juan 3:4 O, iniquidad
- 1 Juan 3:4 Lit., y
- 1 Juan 3:4 O, iniquidad
- 1 Juan 3:5 Algunos mss. dicen: nuestros
- 1 Juan 3:7 O, Hijitos
- 1 Juan 3:8 Lit., peca
- 1 Juan 3:8 O, deshacer
- 1 Juan 3:9 O, engendrado
- 1 Juan 3:9 Lit., Todo aquél...no practica
- 1 Juan 3:9 Lit., su simiente
- 1 Juan 3:9 O, engendrado
- 1 Juan 3:10 Lit., se manifiestan
- 1 Juan 3:14 Algunos mss. posteriores agregan: a su hermano
- 1 Juan 3:17 Lit., sus entrañas
- 1 Juan 3:17 Lit., de
- 1 Juan 3:17 Lit., ¿cómo mora?
- 1 Juan 3:18 O, Hijitos
- 1 Juan 3:19 O, persuadiremos
- 1 Juan 3:20 Lit., delante de Él; porque si nuestro corazón nos condena, Dios
- 1 Juan 3:21 Lit., hacia
- 1 Juan 3:23 O, nos dio mandamiento
- 1 Juan 3:24 Lit., El
© 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications