The Test of Knowing Him

Now by this we know that we know Him, if we keep His commandments. He who says, “I know Him,” and does not keep His commandments, is a (A)liar, and the truth is not in him. But (B)whoever keeps His word, truly the love of God [a]is perfected (C)in him. By this we know that we are in Him. (D)He who says he abides in Him (E)ought himself also to walk just as He walked.

[b]Brethren, I write no new commandment to you, but an old commandment which you have had (F)from the beginning. The old commandment is the word which you heard [c]from the beginning. Again, (G)a new commandment I write to you, which thing is true in Him and in you, (H)because the darkness is passing away, and (I)the true light is already shining.

(J)He who says he is in the light, and hates his brother, is in darkness until now. 10 (K)He who loves his brother abides in the light, and (L)there is no cause for stumbling in him. 11 But he who (M)hates his brother is in darkness and (N)walks in darkness, and does not know where he is going, because the darkness has blinded his eyes.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 John 2:5 has been completed
  2. 1 John 2:7 NU Beloved
  3. 1 John 2:7 NU omits from the beginning

και εν τουτω γινωσκομεν οτι εγνωκαμεν αυτον εαν τας εντολας αυτου τηρωμεν

ο λεγων εγνωκα αυτον και τας εντολας αυτου μη τηρων ψευστης εστιν και εν τουτω η αληθεια ουκ εστιν

ος δ αν τηρη αυτου τον λογον αληθως εν τουτω η αγαπη του θεου τετελειωται εν τουτω γινωσκομεν οτι εν αυτω εσμεν

ο λεγων εν αυτω μενειν οφειλει καθως εκεινος περιεπατησεν και αυτος ουτως περιπατειν

αδελφοι ουκ εντολην καινην γραφω υμιν αλλ εντολην παλαιαν ην ειχετε απ αρχης η εντολη η παλαια εστιν ο λογος ον ηκουσατε απ αρχης

παλιν εντολην καινην γραφω υμιν ο εστιν αληθες εν αυτω και εν υμιν οτι η σκοτια παραγεται και το φως το αληθινον ηδη φαινει

ο λεγων εν τω φωτι ειναι και τον αδελφον αυτου μισων εν τη σκοτια εστιν εως αρτι

10 ο αγαπων τον αδελφον αυτου εν τω φωτι μενει και σκανδαλον εν αυτω ουκ εστιν

11 ο δε μισων τον αδελφον αυτου εν τη σκοτια εστιν και εν τη σκοτια περιπατει και ουκ οιδεν που υπαγει οτι η σκοτια ετυφλωσεν τους οφθαλμους αυτου

Read full chapter

and in this we know that we have known him, if his commands we may keep;

he who is saying, `I have known him,' and his command is not keeping, a liar he is, and in him the truth is not;

and whoever may keep his word, truly in him the love of God hath been perfected; in this we know that in him we are.

He who is saying in him he doth remain, ought according as he walked also himself so to walk.

Brethren, a new command I write not to you, but an old command, that ye had from the beginning -- the old command is the word that ye heard from the beginning;

again, a new command I write to you, which thing is true in him and in you, because the darkness doth pass away, and the true light doth now shine;

he who is saying, in the light he is, and his brother is hating, in the darkness he is till now;

10 he who is loving his brother, in the light he doth remain, and a stumbling-block in him there is not;

11 and he who is hating his brother, in the darkness he is, and in the darkness he doth walk, and he hath not known whither he doth go, because the darkness did blind his eyes.

Read full chapter

(A)By this we know that we have come to (B)know Him, if we (C)keep His commandments. The one who says, “(D)I have come to (E)know Him,” and does not keep His commandments, is a (F)liar, and (G)the truth is not in him; but whoever (H)follows His word, in him the (I)love of God has truly been perfected. (J)By this we know that we are in Him: the one who says that he (K)remains in Him (L)ought, himself also, walk just as He walked.

(M)Beloved, I am (N)not writing a new commandment to you, but an old commandment which you have had (O)from the beginning; the old commandment is the word which you have heard. [a]On the other hand, I am writing (P)a new commandment to you, which is true in Him and in you, because (Q)the darkness is passing away and (R)the true Light is already shining. The one who says that he is in the Light and yet (S)hates his (T)brother or sister is in the darkness until now. 10 (U)The one who loves his brother and sister remains in the Light, and there is nothing in him to cause stumbling. 11 But the one who (V)hates his brother or sister is in the darkness and (W)walks in the darkness, and does not know where he is going because the darkness has (X)blinded his eyes.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 John 2:8 Lit Again