1 João 3
Almeida Revista e Corrigida 2009
Os filhos de Deus
3 Vede quão grande amor nos tem concedido o Pai: que fôssemos chamados filhos de Deus. Por isso, o mundo não nos conhece, porque não conhece a ele. 2 Amados, agora somos filhos de Deus, e ainda não é manifesto o que havemos de ser. Mas sabemos que, quando ele se manifestar, seremos semelhantes a ele; porque assim como é o veremos. 3 E qualquer que nele tem esta esperança purifica-se a si mesmo, como também ele é puro. 4 Qualquer que pratica o pecado também pratica iniquidade, porque o pecado é iniquidade. 5 E bem sabeis que ele se manifestou para tirar os nossos pecados; e nele não há pecado. 6 Qualquer que permanece nele não vive pecando; qualquer que vive pecando não o viu nem o conheceu.
7 Filhinhos, ninguém vos engane. Quem pratica justiça é justo, assim como ele é justo. 8 Quem pratica o pecado é do diabo, porque o diabo vive pecando desde o princípio. Para isto o Filho de Deus se manifestou: para desfazer as obras do diabo. 9 Qualquer que é nascido de Deus não vive na prática do pecado; porque a sua semente permanece nele; e não pode viver pecando, porque é nascido de Deus. 10 Nisto são manifestos os filhos de Deus e os filhos do diabo: qualquer que não pratica a justiça e não ama a seu irmão não é de Deus.
11 Porque esta é a mensagem que ouvistes desde o princípio: que nos amemos uns aos outros. 12 Não como Caim, que era do maligno e matou a seu irmão. E por que causa o matou? Porque as suas obras eram más, e as de seu irmão, justas.
13 Meus irmãos, não vos maravilheis, se o mundo vos aborrece. 14 Nós sabemos que passamos da morte para a vida, porque amamos os irmãos; quem não ama a seu irmão permanece na morte. 15 Qualquer que aborrece a seu irmão é homicida. E vós sabeis que nenhum homicida tem permanente nele a vida eterna. 16 Conhecemos o amor nisto: que ele deu a sua vida por nós, e nós devemos dar a vida pelos irmãos. 17 Quem, pois, tiver bens do mundo e, vendo o seu irmão necessitado, lhe cerrar o seu coração, como estará nele o amor de Deus? 18 Meus filhinhos, não amemos de palavra, nem de língua, mas por obra e em verdade.
19 E nisto conhecemos que somos da verdade e diante dele asseguraremos nosso coração; 20 sabendo que, se o nosso coração nos condena, maior é Deus do que o nosso coração e conhece todas as coisas. 21 Amados, se o nosso coração nos não condena, temos confiança para com Deus; 22 e qualquer coisa que lhe pedirmos, dele a receberemos, porque guardamos os seus mandamentos e fazemos o que é agradável à sua vista. 23 E o seu mandamento é este: que creiamos no nome de seu Filho Jesus Cristo e nos amemos uns aos outros, segundo o seu mandamento. 24 E aquele que guarda os seus mandamentos nele está, e ele nele. E nisto conhecemos que ele está em nós: pelo Espírito que nos tem dado.
1 João 3
Nova Versão Transformadora
3 Vejam como é grande o amor do Pai por nós, pois ele nos chama de filhos, o que de fato somos! Mas quem pertence a este mundo não reconhece que somos filhos de Deus, porque não o conhece. 2 Amados, já somos filhos de Deus, mas ele ainda não nos mostrou o que seremos quando Cristo vier. Sabemos, porém, que seremos semelhantes a ele, pois o veremos como ele realmente é. 3 E todos que têm essa esperança se manterão puros, como ele é puro.
4 Quem vive no pecado transgride a lei, pois todo pecado é contrário à lei. 5 E vocês sabem que ele veio para tirar nossos pecados, e nele não há pecado. 6 Quem permanece nele não continua a pecar. Mas quem continua a pecar não o conhece e não entende quem ele é.
7 Filhinhos, não deixem que ninguém os engane a este respeito: quando uma pessoa faz o que é justo, mostra que é justa, como ele é justo. 8 Mas, quando continua a pecar, mostra que pertence ao diabo, pois o diabo peca desde o início. Por isso o Filho de Deus veio, para destruir as obras do diabo. 9 Aquele que é nascido de Deus não vive no pecado, pois a vida de Deus[a] está nele. Logo, não pode continuar a pecar, pois é nascido de Deus. 10 Assim, podemos identificar quem é filho de Deus e quem é filho do diabo. Quem não pratica a justiça e não ama seus irmãos não pertence a Deus.
Amem uns aos outros
11 Esta é a mensagem que vocês ouviram desde o princípio: que amemos uns aos outros. 12 Não sejamos como Caim, que pertencia ao maligno e assassinou seu irmão. E por que o assassinou? Porque Caim praticava o mal, e seu irmão praticava a justiça. 13 Portanto, meus irmãos, não se surpreendam se o mundo os odiar.
14 Se amamos nossos irmãos, significa que passamos da morte para a vida. Mas quem não ama continua morto. 15 Quem odeia seu irmão já é assassino. E vocês sabem que nenhum assassino tem dentro de si a vida eterna.
16 Sabemos o que é o amor porque Jesus deu sua vida por nós. Portanto, também devemos dar nossa vida por nossos irmãos. 17 Se alguém tem recursos suficientes para viver bem e vê um irmão em necessidade, mas não mostra compaixão, como pode estar nele o amor de Deus?
18 Filhinhos, não nos limitemos a dizer que amamos uns aos outros; demonstremos a verdade por meio de nossas ações. 19 Com isso saberemos que pertencemos à verdade, e nos tranquilizaremos quando estivermos diante de Deus. 20 E, ainda que a consciência nos condene, Deus é maior que nossa consciência e sabe todas as coisas.
21 Amados, se a consciência não nos condena, podemos ir a Deus com total confiança 22 e dele receberemos tudo que pedirmos, pois lhe obedecemos e fazemos o que lhe agrada.
23 E este é seu mandamento: que creiamos no nome de seu Filho, Jesus Cristo, e amemos uns aos outros, conforme ele nos ordenou. 24 Aqueles que obedecem a seus mandamentos permanecem nele, e ele permanece neles. E sabemos que ele permanece em nós porque o Espírito que ele nos deu permanece em nós.
Footnotes
- 3.9 Em grego, a semente de Deus.
1 John 3
New American Standard Bible 1995
Children of God Love One Another
3 See [a](A)how great a love the Father has bestowed on us, that we would be called (B)children of God; and such we are. For this reason the world does not know us, because (C)it did not know Him. 2 (D)Beloved, now we are (E)children of God, and (F)it has not appeared as yet what we will be. We know that when He (G)appears, we will be (H)like Him, because we will (I)see Him just as He is. 3 And everyone who has this (J)hope fixed on Him (K)purifies himself, just as He is pure.
4 Everyone who practices sin also practices lawlessness; and (L)sin is lawlessness. 5 You know that He (M)appeared in order to (N)take away sins; and (O)in Him there is no sin. 6 No one who abides in Him (P)sins; no one who sins has seen Him or [b](Q)knows Him. 7 (R)Little children, make sure no one (S)deceives you; (T)the one who practices righteousness is righteous, just as He is righteous; 8 the one who practices sin is (U)of the devil; for the devil [c]has sinned from the beginning. (V)The Son of God (W)appeared for this purpose, (X)to destroy the works of the devil. 9 No one who is [d](Y)born of God (Z)practices sin, because His seed abides in him; and he cannot sin, because he is [e]born of God. 10 By this the (AA)children of God and the (AB)children of the devil are obvious: [f]anyone who does not practice righteousness is not of God, nor the one who (AC)does not love his (AD)brother.
11 (AE)For this is the message (AF)which you have heard from the beginning, (AG)that we should love one another; 12 not as (AH)Cain, who was of (AI)the evil one and slew his brother. And for what reason did he slay him? Because (AJ)his deeds were evil, and his brother’s were righteous.
13 Do not be surprised, brethren, if (AK)the world hates you. 14 We know that we have (AL)passed out of death into life, (AM)because we love the brethren. He who does not love abides in death. 15 Everyone who (AN)hates his brother is a murderer; and you know that (AO)no murderer has eternal life abiding in him. 16 We know love by this, that (AP)He laid down His life for us; and (AQ)we ought to lay down our lives for the (AR)brethren. 17 But (AS)whoever has the world’s goods, and sees his brother in need and (AT)closes his [g]heart [h]against him, (AU)how does the love of God abide in him? 18 (AV)Little children, let us not love with word or with tongue, but in deed and (AW)truth. 19 We will know by this that we are (AX)of the truth, and will [i]assure our heart before Him 20 [j]in whatever our heart condemns us; for God is greater than our heart and knows all things. 21 (AY)Beloved, if our heart does not condemn us, we have (AZ)confidence [k]before God; 22 and (BA)whatever we ask we receive from Him, because we (BB)keep His commandments and do (BC)the things that are pleasing in His sight.
23 This is His commandment, that we [l](BD)believe in (BE)the name of His Son Jesus Christ, and love one another, just as (BF)He [m]commanded us. 24 The one who (BG)keeps His commandments (BH)abides in Him, and He in him. (BI)We know by this that (BJ)He abides in us, by the Spirit whom He has given us.
Footnotes
- 1 John 3:1 Lit what kind of love
- 1 John 3:6 Or has known
- 1 John 3:8 Lit sins
- 1 John 3:9 Or begotten
- 1 John 3:9 Or begotten
- 1 John 3:10 Lit everyone
- 1 John 3:17 Lit inward parts
- 1 John 3:17 Lit from
- 1 John 3:19 Lit persuade
- 1 John 3:20 Or that if our heart condemns us, that God...
- 1 John 3:21 Lit toward
- 1 John 3:23 Or believe the name
- 1 John 3:23 Lit gave us a commandment
Copyright 2009 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados / All rights reserved.
BÍBLIA SAGRADA, NOVA VERSÃO TRANSFORMADORA copyright © 2016 by Mundo Cristão. Used by permission of Associação Religiosa Editora Mundo Cristão, Todos os direitos reservados.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.

