Los derechos de un apóstol

¿No soy libre? ¿No soy apóstol? ¿No he visto a Jesús nuestro Señor? ¿No son ustedes el fruto de mi trabajo en el Señor? Aunque otros no me reconozcan como apóstol, para ustedes sí lo soy. Porque ustedes mismos son el sello de mi apostolado en el Señor.

Esta es mi defensa contra los que me critican: ¿Acaso no tenemos derecho a comer y a beber? ¿No tenemos derecho a viajar acompañados por una esposa creyente, como hacen los demás apóstoles y los hermanos del Señor y Cefas? ¿O es que solo Bernabé y yo estamos obligados a ganarnos la vida con otros trabajos?

¿Qué soldado presta servicio militar pagándose sus propios gastos? ¿Qué agricultor planta un viñedo y no come de sus uvas? ¿Qué pastor cuida un rebaño y no toma de la leche que ordeña? No piensen que digo esto solamente desde un punto de vista humano. ¿No lo dice también la Ley? Porque en la Ley de Moisés está escrito: «No pongas bozal al buey mientras esté sacando el grano».[a] ¿Acaso se preocupa Dios por los bueyes 10 o lo dice más bien por nosotros? Por supuesto que eso está escrito por nosotros, porque cuando el labrador ara y el segador saca el grano, deben hacerlo con la esperanza de participar de la cosecha. 11 Si hemos sembrado semilla espiritual entre ustedes, ¿será mucho pedir que cosechemos de ustedes lo material? 12 Si otros tienen derecho a este sustento de parte de ustedes, ¿no lo tendremos aún más nosotros?

Sin embargo, no ejercimos este derecho, sino que lo soportamos todo con tal de no crear obstáculo al evangelio de Cristo. 13 ¿No saben que los que sirven en el Templo reciben su alimento del Templo y que los que atienden el altar participan de lo que se ofrece en el altar? 14 Así también el Señor ha ordenado que quienes predican el evangelio vivan de este ministerio.

15 Pero no me he aprovechado de ninguno de estos derechos ni escribo de esta manera porque quiera reclamarlos. Prefiero morir a que alguien me prive de este motivo de orgullo. 16 Sin embargo, cuando predico acerca de las buenas noticias, no tengo de qué enorgullecerme, ya que estoy bajo la obligación de hacerlo. ¡Ay de mí si no predico las buenas noticias! 17 En efecto, si lo hiciera por mi propia voluntad, tendría recompensa; pero si lo hago por obligación, no hago más que cumplir la tarea que se me ha encomendado. 18 ¿Cuál es, entonces, mi recompensa? Pues que al predicar acerca de las buenas noticias pueda presentarlo gratuitamente, sin hacer valer mi derecho.

19 Aunque soy libre respecto a todos, de todos me he hecho esclavo para ganar a tantos como sea posible. 20 Entre los judíos me volví judío, a fin de ganarlos a ellos. Entre los que viven bajo la Ley me volví como los que están sometidos a ella (aunque yo mismo no vivo bajo la Ley), a fin de ganar a estos. 21 Entre los que no tienen la Ley me volví como los que están sin Ley (aunque no estoy libre de la Ley de Dios, sino comprometido con la ley de Cristo), a fin de ganar a los que están sin Ley. 22 Entre los débiles me hice débil, a fin de ganar a los débiles. Me hice todo para todos, a fin de salvar a algunos por todos los medios posibles. 23 Todo esto lo hago por causa del evangelio para participar de sus frutos.

24 ¿No saben que en una carrera todos los corredores compiten, pero solo uno obtiene el premio? Corran, pues, de tal modo que lo obtengan. 25 Todos los deportistas se entrenan con mucha disciplina. Ellos lo hacen para obtener una corona que se echa a perder; nosotros, en cambio, por una que dura para siempre. 26 Así que yo no corro como quien no tiene meta; no lucho como quien da golpes al aire. 27 Más bien, golpeo mi cuerpo y lo domino, no sea que después de haber predicado a otros, yo mismo quede descalificado.

Footnotes

  1. 9:9 Dt 25:4.

Paul Gives Up His Rights

Am I not (A)free? Am I not an (B)apostle? Have I not (C)seen Jesus our Lord? Are you not (D)my work in the Lord? If to others I am not an apostle, at least I am to you, for you are the (E)seal of my (F)apostleship in the Lord.

My defense to those who examine me is this: (G)Do we not have authority to eat and drink? (H)Do we not have authority to take along a [a]believing wife, even as the rest of the apostles and the (I)brothers of the Lord and (J)Cephas? Or do only [b](K)Barnabas and I not have authority to refrain from working? Who at any time serves (L)as a soldier at his own expense? Who (M)plants a vineyard and does not [c]consume the fruit of it? Or who shepherds a flock and does not [d]consume the milk of the flock?

Am I speaking these things (N)according to [e]human judgment? Or does not the Law also say these things? For it is written in the Law of Moses, “(O)You shall not muzzle the ox while it is threshing.” Is God merely concerned about (P)oxen? 10 Or is He speaking altogether for our sake? Yes, (Q)for our sake it was written, because (R)the plowman ought to plow in hope, and the thresher to thresh in hope of sharing the crops. 11 (S)If we sowed spiritual things in you, is it too much if we reap material things from you? 12 If others share this authority over you, do we not more? Nevertheless, we (T)did not use this authority, but we endure all things (U)so that we will cause no hindrance to the (V)gospel of Christ. 13 (W)Do you not know that those who (X)perform sacred services eat the food of the temple, and those who attend regularly to the altar have their share [f]from the altar? 14 So also (Y)the Lord directed those who proclaim the (Z)gospel to (AA)get their living from the gospel.

15 But I have (AB)used none of these things. And I am not writing these things so that it will be done so in my case, for it would be better for me to die than have anyone make (AC)my boast an empty one. 16 For if I proclaim the gospel, I have nothing to boast, for (AD)I am under compulsion. For woe is me if I do not proclaim (AE)the gospel. 17 For if I do this voluntarily, I have a (AF)reward; but if against my will, I have a (AG)stewardship entrusted to me. 18 What then is my (AH)reward? That, when I proclaim the gospel, I may offer the gospel (AI)without charge, so as (AJ)not to make full use of my authority in the gospel.

19 For though I am (AK)free from all, I have made myself (AL)a slave to all, so that I may (AM)win more. 20 (AN)And to the Jews I became as a Jew, so that I might win Jews. To those who are under [g]the Law, as under [h]the Law though (AO)not being myself under [i]the Law, so that I might win those who are under [j]the Law. 21 To those who are (AP)without law, (AQ)as without law, though not being without the law of God but (AR)under the law of Christ, so that I might win those who are without law. 22 To the (AS)weak I became weak, that I might win the weak. I have become (AT)all things to all men, (AU)so that I may by all means save some. 23 So I do all things for the sake of the gospel, so that I may become a fellow partaker of it.

24 (AV)Do you not know that those who run in a [k]race all run, but only one receives (AW)the prize? (AX)Run in such a way that you may win. 25 Now everyone who (AY)competes in the games exercises self-control in all things. They then do it to receive a corruptible (AZ)crown, but we an incorruptible. 26 Therefore I (BA)run in such a way, as not without aim; I box in such a way, as not (BB)beating the air; 27 but I [l]discipline (BC)my body and make it my slave, so that, after I have preached to others, I myself will not be disqualified.

Footnotes

  1. 1 Corinthians 9:5 Lit sister, as wife
  2. 1 Corinthians 9:6 Lit I and Barnabas
  3. 1 Corinthians 9:7 Lit eat of
  4. 1 Corinthians 9:7 Lit eat of
  5. 1 Corinthians 9:8 Lit man
  6. 1 Corinthians 9:13 Lit with
  7. 1 Corinthians 9:20 Or law
  8. 1 Corinthians 9:20 Or law
  9. 1 Corinthians 9:20 Or law
  10. 1 Corinthians 9:20 Or law
  11. 1 Corinthians 9:24 Lit stadium
  12. 1 Corinthians 9:27 Lit bruise