Add parallel Print Page Options

Divisiones de la iglesia de Corinto

Así que yo, hermanos, no pude hablarles como a espirituales(A), sino como a carnales(B), como a niños(C) en Cristo. Les di a beber leche, no alimento sólido(D), porque todavía no podían recibirlo(E). En verdad, ni aun ahora pueden, porque todavía son carnales. Pues habiendo celos y discusiones(F) entre ustedes, ¿no son carnales y andan como hombres[a](G) del mundo? Porque cuando uno dice: «Yo soy de Pablo», y otro: «Yo soy de Apolos(H)», ¿no son como hombres(I) del mundo? ¿Qué es, pues, Apolos? ¿Y qué es Pablo? Servidores(J) mediante los cuales ustedes han creído, según el Señor dio oportunidad a cada uno(K). Yo planté(L), Apolos(M) regó, pero Dios ha dado el crecimiento(N). Así que ni el que planta ni el que riega es algo, sino Dios, que da el crecimiento. Ahora bien, el que planta y el que riega son una misma cosa, pero cada uno recibirá su propia recompensa[b] conforme a su propio trabajo(O). Porque nosotros somos colaboradores(P) en la labor de Dios, y ustedes son el campo de cultivo(Q) de Dios, el edificio de Dios(R).

Jesucristo, único cimiento

10 Conforme a la gracia de Dios que me fue dada(S), yo, como sabio arquitecto, puse el fundamento(T), y otro edifica sobre él(U). Pero cada uno tenga cuidado cómo edifica encima. 11 Pues nadie puede poner otro fundamento que el que ya está puesto, el cual es Jesucristo(V). 12 Ahora bien, si sobre este fundamento alguien edifica con oro, plata, piedras preciosas[c], madera, heno, paja, 13 la obra de cada uno se hará evidente(W); porque el día la dará a conocer, pues con fuego será revelada. El fuego mismo probará la calidad de la obra de cada uno[d](X). 14 Si permanece la obra de alguien que ha edificado sobre el fundamento, recibirá recompensa(Y). 15 Si la obra de alguien es consumida por el fuego, sufrirá pérdida; sin embargo, él será salvo, aunque así como a través del fuego(Z).

Ustedes son templo de Dios

16 ¿No saben que ustedes son templo[e] de Dios y que el Espíritu de Dios habita en ustedes(AA)? 17 Si alguno destruye el templo[f] de Dios, Dios lo destruirá a él, porque el templo[g] de Dios es santo, y eso es lo que ustedes son[h].

Ustedes son de Cristo

18 Nadie se engañe a sí mismo(AB). Si alguien de ustedes se cree sabio según este mundo[i](AC), hágase necio a fin de llegar a ser sabio(AD). 19 Porque la sabiduría de este mundo es necedad ante Dios(AE). Pues escrito está: «Él es el que prende a los sabios en su propia astucia(AF)». 20 Y también: «El Señor conoce los razonamientos de los sabios, los cuales son inútiles(AG)». 21 Así que nadie se jacte en los hombres(AH), porque todo es de ustedes(AI): 22 ya sea Pablo, o Apolos, o Cefas[j](AJ), o el mundo, o la vida, o la muerte(AK), o lo presente, o lo por venir, todo es suyo, 23 y ustedes de Cristo(AL), y Cristo de Dios(AM).

Footnotes

  1. 3:3 Lit. conforme al hombre.
  2. 3:8 O su propio salario.
  3. 3:12 O costosas.
  4. 3:13 Lit. probará de qué clase es la obra de cada uno.
  5. 3:16 O santuario.
  6. 3:17 O santuario.
  7. 3:17 O santuario.
  8. 3:17 Lit. el cual son ustedes.
  9. 3:18 O siglo.
  10. 3:22 O Pedro.

The Church and Its Leaders

Brothers and sisters, I could not address you as people who live by the Spirit(A) but as people who are still worldly(B)—mere infants(C) in Christ. I gave you milk, not solid food,(D) for you were not yet ready for it.(E) Indeed, you are still not ready. You are still worldly. For since there is jealousy and quarreling(F) among you, are you not worldly? Are you not acting like mere humans? For when one says, “I follow Paul,” and another, “I follow Apollos,”(G) are you not mere human beings?

What, after all, is Apollos?(H) And what is Paul? Only servants,(I) through whom you came to believe—as the Lord has assigned to each his task. I planted the seed,(J) Apollos watered it, but God has been making it grow. So neither the one who plants nor the one who waters is anything, but only God, who makes things grow. The one who plants and the one who waters have one purpose, and they will each be rewarded according to their own labor.(K) For we are co-workers in God’s service;(L) you are God’s field,(M) God’s building.(N)

10 By the grace God has given me,(O) I laid a foundation(P) as a wise builder, and someone else is building on it. But each one should build with care. 11 For no one can lay any foundation other than the one already laid, which is Jesus Christ.(Q) 12 If anyone builds on this foundation using gold, silver, costly stones, wood, hay or straw, 13 their work will be shown for what it is,(R) because the Day(S) will bring it to light. It will be revealed with fire, and the fire will test the quality of each person’s work.(T) 14 If what has been built survives, the builder will receive a reward.(U) 15 If it is burned up, the builder will suffer loss but yet will be saved—even though only as one escaping through the flames.(V)

16 Don’t you know that you yourselves are God’s temple(W) and that God’s Spirit dwells in your midst?(X) 17 If anyone destroys God’s temple, God will destroy that person; for God’s temple is sacred, and you together are that temple.

18 Do not deceive yourselves. If any of you think you are wise(Y) by the standards of this age,(Z) you should become “fools” so that you may become wise. 19 For the wisdom of this world is foolishness(AA) in God’s sight. As it is written: “He catches the wise in their craftiness”[a];(AB) 20 and again, “The Lord knows that the thoughts of the wise are futile.”[b](AC) 21 So then, no more boasting about human leaders!(AD) All things are yours,(AE) 22 whether Paul or Apollos(AF) or Cephas[c](AG) or the world or life or death or the present or the future(AH)—all are yours, 23 and you are of Christ,(AI) and Christ is of God.

Footnotes

  1. 1 Corinthians 3:19 Job 5:13
  2. 1 Corinthians 3:20 Psalm 94:11
  3. 1 Corinthians 3:22 That is, Peter