Diversity of Spiritual Gifts

12 Now concerning what comes from the Spirit:[a] brothers, I do not want you to be unaware. You know that when you were pagans, you used to be led off to the idols(A) that could not speak.(B) Therefore I am informing you that no one speaking by the Spirit of God says, “Jesus is cursed,” and no one can say, “Jesus is Lord,” except by the Holy Spirit.

Now there are different gifts,(C) but the same Spirit. There are different ministries, but the same Lord. And there are different activities, but the same God activates each gift in each person.[b] A demonstration of the Spirit is given to each person(D) to produce what is beneficial:

to one(E) is given a message of wisdom(F)
through the Spirit,
to another, a message of knowledge
by the same Spirit,
to another, faith by the same Spirit,
to another, gifts of healing(G) by the one Spirit,
10 to another, the performing of miracles,(H)
to another, prophecy,(I)
to another, distinguishing between spirits,(J)
to another, different kinds of languages,
to another, interpretation of languages.

11 But one and the same Spirit is active in all these, distributing to each person as He wills.

Unity Yet Diversity in the Body

12 For as the body is one(K) and has many parts, and all the parts of that body, though many, are one body—so also is Christ.(L) 13 For we were all baptized by[c] one Spirit into one body—whether Jews or Greeks, whether slaves or free—and we were all made to drink of one Spirit.(M) 14 So the body is not one part but many. 15 If the foot should say, “Because I’m not a hand, I don’t belong to the body,” in spite of this it still belongs to the body. 16 And if the ear should say, “Because I’m not an eye, I don’t belong to the body,” in spite of this it still belongs to the body. 17 If the whole body were an eye, where would the hearing be? If the whole body were an ear, where would the sense of smell be? 18 But now God has placed each one of the parts in one body just as He wanted.(N) 19 And if they were all the same part, where would the body be? 20 Now there are many parts, yet one body.

21 So the eye cannot say to the hand, “I don’t need you!” Or again, the head can’t say to the feet, “I don’t need you!” 22 But even more, those parts of the body that seem to be weaker are necessary. 23 And those parts of the body that we think to be less honorable,(O) we clothe these with greater honor, and our unpresentable parts have a better presentation. 24 But our presentable parts have no need of clothing. Instead, God has put the body together, giving greater honor to the less honorable, 25 so that there would be no division(P) in the body, but that the members would have the same concern for each other. 26 So if one member suffers, all the members suffer with it; if one member is honored, all the members rejoice with it.

27 Now you are the body of Christ,(Q) and individual members of it. 28 And God has placed these in the church:(R)

first apostles, second prophets,
third teachers,(S) next miracles,(T)
then gifts of healing,(U) helping,
managing, various kinds of languages.
29 Are all apostles? Are all prophets?
Are all teachers? Do all do miracles?
30 Do all have gifts of healing?
Do all speak in other languages?
Do all interpret?(V)

31 But desire(W) the greater gifts. And I will show you an even better way.

Footnotes

  1. 1 Corinthians 12:1 Or concerning spiritual things, or spiritual gifts
  2. 1 Corinthians 12:6 Lit God acts all things in all
  3. 1 Corinthians 12:13 Or with, or in

Dari Duha

12 O onome pak duhovnom, braćo, ne bih htio da budete u neznanju. Znate kako su vas - dok bijaste zavedeni, pogani - vodili k nijemim idolima. Zato vam dajem na znanje: tko god u Duhu Božjem govori, ne kaže: »Proklet Isus.« I nitko ne može reći: »Isus je Gospodin« osim u Duhu Svetom. Različni su dari, ali je isti Duh. I različne su službe, ali je isti Gospodin. I različne su činidbe, ali je isti Bog koji čini sve u svima. A svakomu se daje očitovanje Duha na korist. Jer jednomu se po Duhu daje riječ mudrosti, drugomu riječ spoznanja po istome Duhu; drugomu vjera u istome Duhu, drugomu dari liječenja u jednomu Duhu; 10 drugomu pak moć činjenja čudesa, drugomu prorokovanje, drugomu razlučivanje duhova, drugomu različni jezici, drugomu pak tumačenje jezika. 11 A sve to čini jedan te isti Duh, dijeleći svakomu napose kako hoće.

Usporedba s tijelom

12 Jer kao što je tijelo jedno te ima mnogo udova, a svi su udovi tijela, premda mnogi, jedno tijelo - tako i Krist. 13 Doista, u jednome Duhu svi smo mi u jedno tijelo kršteni, bilo Židovi ili Grci, bilo robovi ili slobodnjaci; i svi smo jednim Duhom napojeni. 14 Jer ni tijelo nije jedan ud, već mnogi. 15 Rekne li noga: »Budući da nisam ruka, nisam od tijela«, zar zbog toga nije od tijela? 16 I rekne li uho: »Budući da nisam oko, nisam od tijela«, zar zbog toga nije od tijela? 17 Kad bi sve tijelo bilo oko, gdje bi bio sluh? Kad bi sve bilo sluh, gdje bi bio njuh? 18 A sad, Bog je postavio udove u tijelu, svaki pojedini od njih, kako je htio. 19 Kad bi svi pak bili jedan ud, gdje bi bilo tijelo? 20 No sad udovi su mnogi, a tijelo je jedno. 21 Ne može oko reći ruci: »Ne trebam te«, ili opet glava nogama: »Ne trebam vas.« 22 Naprotiv, udovi tijela koji se čine slabijima, mnogo su potrebniji. 23 I većom čašću okružujemo one koje smatramo nečasnijima na tijelu. I onima koji su nam nepristojni pridajemo više pristojnosti 24 a koji su nam ugledni toga ne trebaju. Ali je Bog tijelo sazdao tako da je veću čast dao onomu kome ona nedostaje, 25 da u tijelu ne bude razdora, nego da se udovi jednako brinu jedni za druge. 26 I ako trpi jedan ud, s njime trpe svi udovi; a slavi li jedan ud, s njime se raduju svi udovi.

27 A vi ste tijelo Kristovo, i udovi pojedinačno. 28 I neke Bog postavi u crkvi: prvo apostole, drugo proroke, treće učitelje; zatim čudesa, zatim dari liječenja, pomaganja, upravljanja, različnih jezika. 29 Zar su svi apostoli? Zar svi proroci? Zar svi učitelji? Zar svi čudotvorci? 30 Zar svi imaju dare liječenja? Zar svi govore jezike? Zar svi tumače? 31 Čeznite za višim darima! A evo vam pokazujem još vrsniji put.