Add parallel Print Page Options

Chapter 29

Offerings for the Temple. King David then said to the whole assembly: “My son Solomon, whom alone God has chosen, is still young and inexperienced; the work, however, is great, for this palace is not meant for human beings, but for the Lord God.(A) For this reason I have stored up for the house of my God, as far as I was able, gold for what will be made of gold, silver for what will be made of silver, bronze for what will be made of bronze, iron for what will be made of iron, wood for what will be made of wood, onyx stones and settings for them, carnelian and mosaic stones, every other kind of precious stone, and great quantities of marble.(B) But now, because of the delight I take in the house of my God, in addition to all that I stored up for the holy house, I give to the house of my God my personal fortune in gold and silver: three thousand talents of Ophir gold, and seven thousand talents of refined silver, for overlaying the walls of the rooms,(C) for the various utensils to be made of gold and silver, and for every work that is to be done by artisans. Now, who else will contribute generously and consecrate themselves this day to the Lord?”(D)

Then the heads of the families, the tribal commanders of Israel, the commanders of thousands and of hundreds, and those who had command of the king’s affairs came forward willingly(E) and contributed for the service of the house of God five thousand talents and ten thousand darics of gold, ten thousand talents of silver, eighteen thousand talents of bronze, and one hundred thousand talents of iron.(F) Those who had precious stones gave them into the keeping of Jehiel the Gershonite for the treasury of the house of the Lord.(G) The people rejoiced over these free-will offerings, for they had been contributed to the Lord wholeheartedly. King David also rejoiced greatly.(H)

David’s Prayer. 10 Then David blessed the Lord in the sight of the whole assembly. David said:

“Blessed are you, Lord,
    God of Israel our father,
    from eternity to eternity.
11 Yours, Lord, are greatness and might,
    majesty, victory, and splendor.
For all in heaven and on earth is yours;
    yours, Lord, is kingship;
    you are exalted as head over all.
12 Riches and glory are from you,
    and you have dominion over all.
In your hand are power and might;
    it is yours to give greatness and strength to all.(I)
13 Therefore, our God, we give you thanks
    and we praise the majesty of your name.

14 “But who am I, and who are my people, that we should have the means to contribute so freely? For everything is from you, and what we give is what we have from you. 15 For before you we are strangers and travelers, like all our ancestors. Our days on earth are like a shadow, without a future.(J) 16 Lord our God, all this wealth that we have brought together to build you a house for your holy name comes from you and is entirely yours. 17 I know, my God, that you put hearts to the test and that you take pleasure in integrity. With a whole heart I have willingly given all these things, and now with joy I have seen your people here present also giving to you generously. 18 Lord, God of our ancestors Abraham, Isaac, and Israel,(K) keep such thoughts in the hearts and minds of your people forever, and direct their hearts toward you. 19 Give to my son Solomon a wholehearted desire to keep your commandments, precepts, and statutes, that he may carry out all these plans and build the palace for which I have made preparation.”

20 Then David told the whole assembly, “Now bless the Lord your God!” And the whole assembly blessed the Lord, the God of their ancestors, bowing down in homage before the Lord and before the king. 21 On the following day they brought sacrifices and burnt offerings to the Lord, a thousand bulls, a thousand rams, and a thousand lambs, together with their libations and many other sacrifices for all Israel; 22 and on that day they ate and drank in the Lord’s presence with great rejoicing.

Solomon Anointed. Then for a second time[a] they proclaimed David’s son Solomon king, and they anointed him for the Lord as ruler, and Zadok as priest. 23 Thereafter Solomon sat on the throne of the Lord as king succeeding his father David; he prospered, and all Israel obeyed him.(L) 24 All the commanders and warriors, and also all the other sons of King David, swore allegiance to King Solomon. 25 And the Lord exalted Solomon greatly in the eyes of all Israel, giving him a glorious reign such as had not been enjoyed by any king over Israel before him.(M)

David’s Death. 26 Thus David, the son of Jesse, had reigned over all Israel. 27 He was king over Israel for forty years: he was king seven years in Hebron and thirty-three years in Jerusalem.(N) 28 He died at a ripe old age, rich in years and wealth and glory, and his son Solomon succeeded him as king.(O)

29 Now the deeds of King David, first and last, are recorded in the history of Samuel the seer, the history of Nathan the prophet, and the history of Gad the seer,(P) 30 together with the particulars of his reign and valor, and of the events that affected him and all Israel and all the kingdoms of the earth.

Footnotes

  1. 29:22 For a second time: the first time is in 23:1 where David appoints Solomon his successor. Now there is a solemn public ratification of that appointment.

Dările bogate pentru zidirea Templului

29 Împăratul David a zis întregii adunări: „Fiul meu Solomon, singurul pe care l-a ales Dumnezeu, este tânăr şi plăpând(A), şi lucrarea este însemnată, căci casa aceasta nu este pentru un om, ci este pentru Domnul Dumnezeu. Mi-am întrebuinţat toate puterile să pregătesc pentru Casa Dumnezeului meu aur pentru ceea ce trebuie să fie de aur, argint pentru ceea ce trebuie să fie de argint, aramă pentru ceea ce trebuie să fie de aramă, fier pentru ceea ce trebuie să fie de fier şi lemn pentru ceea ce trebuie să fie de lemn, pietre de onix(B) şi pietre scumpe de legat, pietre strălucitoare şi de felurite culori, tot felul de pietre scumpe şi marmură albă multă. Mai mult, în dragostea mea pentru Casa Dumnezeului meu, dau Casei Dumnezeului meu aurul şi argintul pe care-l am, afară de tot ce am pregătit pentru casa Sfântului Locaş: trei mii de talanţi de aur, de aur de Ofir(C), şi şapte mii de talanţi de argint curăţit pentru îmbrăcarea pereţilor clădirilor, aurul pentru ceea ce trebuie să fie de aur şi argintul pentru ceea ce trebuie să fie de argint şi pentru toate lucrările pe care le vor face lucrătorii. Cine vrea să-şi mai aducă de bunăvoie astăzi darurile înaintea Domnului?” Căpeteniile(D) caselor părinteşti, căpeteniile seminţiilor lui Israel, căpeteniile peste mii şi peste sute şi îngrijitorii averii(E) împăratului au adus daruri de bunăvoie. Au dat pentru slujba Casei lui Dumnezeu: cinci mii de talanţi de aur, zece mii de darici, zece mii de talanţi de argint, optsprezece mii de talanţi de aramă şi o sută de mii de talanţi de fier. Cei ce aveau pietre scumpe le-au dat pentru vistieria Casei Domnului în mâinile lui Iehiel(F), Gherşonitul. Poporul s-a bucurat de darurile lor de bunăvoie(G), căci le dădeau cu dragă inimă Domnului, şi împăratul David, de asemenea, s-a bucurat mult.

Rugăciunea lui David

10 David a binecuvântat pe Domnul în faţa întregii adunări. El a zis: „Binecuvântat să fii Tu din veac în veac, Doamne, Dumnezeul părintelui nostru Israel! 11 Ale Tale(H) sunt, Doamne, mărirea, puterea şi măreţia, veşnicia şi slava, căci tot ce este în cer şi pe pământ este al Tău! A Ta, Doamne, este domnia, căci Tu Te înalţi ca un stăpân mai presus de orice! 12 De la Tine vin bogăţia(I) şi slava, Tu stăpâneşti peste tot, în mâna Ta sunt tăria şi puterea şi mâna Ta poate să mărească şi să întărească toate lucrurile. 13 Acum, Dumnezeul nostru, Te lăudăm şi preamărim Numele Tău cel slăvit. 14 Căci ce sunt eu şi ce este poporul meu, ca să putem să-Ţi aducem daruri de bunăvoie? Totul vine de la Tine şi din mâna Ta primim ce-Ţi aducem. 15 Înaintea Ta noi suntem nişte străini(J) şi locuitori, ca toţi părinţii noştri. Zilele noastre(K) pe pământ sunt ca umbra şi fără nicio nădejde. 16 Doamne, Dumnezeul nostru, din mâna Ta vin toate aceste bogăţii pe care le-am pregătit ca să-Ţi zidim o casă, Ţie, Numelui Tău celui sfânt, şi ale Tale sunt toate. 17 Ştiu, Dumnezeule, că Tu cercetezi(L) inima şi că iubeşti(M) curăţia de inimă, de aceea Ţi-am adus toate aceste daruri de bunăvoie în curăţia inimii mele şi am văzut acum cu bucurie pe poporul Tău, care se află aici, aducându-Ţi de bunăvoie darurile lui. 18 Doamne, Dumnezeul părinţilor noştri Avraam, Isaac şi Israel! Ţine totdeauna în inima poporului Tău aceste porniri şi aceste gânduri şi întăreşte-i inima în Tine. 19 Dă fiului meu Solomon(N) o inimă bună, ca să păzească poruncile Tale, învăţăturile Tale şi legile Tale, ca să împlinească toate aceste lucruri şi să zidească el casa pentru care am făcut(O) pregătiri.”

Ungerea lui Solomon

20 David a zis întregii adunări: „Binecuvântaţi pe Domnul, Dumnezeul vostru.” Şi toată adunarea a binecuvântat pe Domnul, Dumnezeul părinţilor lor. Ei s-au plecat şi s-au închinat înaintea Domnului şi înaintea împăratului. 21 A doua zi după aceasta, au adus ca jertfă şi ardere-de-tot Domnului o mie de viţei, o mie de berbeci şi o mie de miei, împreună cu jertfele de băutură obişnuite şi alte jertfe în mare număr pentru tot Israelul. 22 Au mâncat şi au băut în ziua aceea înaintea Domnului cu mare bucurie, au făcut a doua oară împărat pe Solomon, fiul lui David, l-au uns(P) înaintea Domnului ca domn şi au uns pe Ţadoc ca preot. 23 Solomon a şezut pe scaunul de domnie al Domnului, ca împărat în locul tatălui său David. El a propăşit, şi tot Israelul l-a ascultat. 24 Toate căpeteniile şi vitejii şi chiar toţi fiii împăratului David s-au supus(Q) împăratului Solomon. 25 Domnul a înălţat tot mai mult pe Solomon sub ochii întregului Israel şi i-a făcut domnia mai strălucită(R) decât a fost a oricărui împărat al lui Israel înaintea lui.

Moartea lui David

26 David, fiul lui Isai, a domnit peste tot Israelul. 27 Vremea(S) cât a domnit peste Israel a fost de patruzeci de ani: la(T) Hebron a domnit şapte ani şi la Ierusalim a domnit treizeci şi trei de ani. 28 A murit(U) după o bătrâneţe fericită, sătul(V) de zile, de bogăţie şi de slavă. Şi, în locul lui, a domnit fiul său Solomon. 29 Faptele împăratului David, cele dintâi şi cele de pe urmă, sunt scrise în cartea lui Samuel, văzătorul, şi în cartea prorocului Natan, şi în cartea prorocului Gad, 30 împreună cu toată domnia şi toate(W) isprăvile lui, precum şi ce s-a petrecut pe vremea lui, fie în Israel, fie în toate împărăţiile celorlalte ţări.

Gifts for Building the Temple

29 King David spoke to all the Israelites who were gathered. He said, “God chose my son Solomon. Solomon is young and hasn’t yet learned what he needs to know. But the work is important. This palace is not for people. It is for the Lord God. I have done my best to prepare for building the Temple of God. I have given gold for the things made of gold. I have given silver for the things made of silver. I have given bronze for the things made of bronze. I have given iron for the things made of iron. I have given wood for the things made of wood. I have given onyx for the settings and turquoise. I have given gems of many different colors. I have given valuable stones and white marble. I have given much of all these things. I have already given this for the Temple. But now I am also giving my own treasures of gold and silver. I am doing this because I really want the Temple of my God to be built. I have given about 220,000 pounds of pure gold from Ophir. And I have given about 520,000 pounds of pure silver. They will be used to cover the walls of the buildings. They will also be used for all the gold and silver work. Skilled men may use the gold and silver to make things for the Temple. Now, who is ready to give himself to the service of the Lord today?”

The family leaders and the leaders of the tribes of Israel gave their valuable things. The commanders of 1,000 men and of 100 men gave their valuable things. And the leaders responsible for the king’s work gave their valuable things. These are the things they gave for the Temple of God: about 380,000 pounds of gold, about 750,000 pounds of silver, about 1,350,000 pounds of bronze and about 7,500,000 pounds of iron. People who had valuable gems gave them to the treasury of the Temple of the Lord. Jehiel, from the Gershon family, took care of the valuable gems. The leaders gave freely and completely to the Lord. The people were happy to see their leaders give so gladly. King David was also very happy.

David’s Prayer

10 David praised the Lord in front of all of the people who were gathered. He said:

“We praise you, Lord.
    You are the God of our father Israel.
    We praise you forever and ever.
11 Lord, you are great and powerful.
    You have glory, victory and honor.
    Everything in heaven and on earth belongs to you.
The kingdom belongs to you, Lord.
    You are the ruler over everything.
12 Riches and honor come from you.
    You rule everything.
You have the power and strength
    to make anyone great and strong.
13 Now, our God, we thank you.
    And we praise your glorious name.

14 “These things did not really come from me and my people.
    Everything comes from you.
    We have given you back what you gave us.
15 We are like foreigners and strangers.
    All our ancestors were also foreigners and strangers.
Our time on earth is like a shadow.
    There is no hope.
16 Lord our God, we have gathered all this to build your Temple.
    We will build it for worship to you.
But everything has come from you.
    Everything belongs to you.
17 I know, my God, that you test people’s hearts.
    You are happy when people do what is right.
I was happy to give all these things.
    I gave with an honest heart.
Your people gathered here are happy to give to you.
    I am happy to see their giving.
18 Lord, you are the God of our ancestors.
    You are the God of Abraham, Isaac and Jacob.
Please help your people to want to serve you always.
    And help them to want to obey you always.
19 Give my son Solomon a strong desire to serve you.
    Help him always obey your commands, laws and rules.
Help him build the Temple
    for which I have prepared.”

20 Then David said to all the people who were gathered, “Praise the Lord your God.” So they all praised the Lord, the God their ancestors worshiped. They bowed to the ground to give honor to the Lord and the king.

Solomon Becomes King

21 The next day the people made sacrifices to the Lord. They offered burnt offerings to him. They offered 1,000 bulls, 1,000 male sheep and 1,000 male lambs. They also brought drink offerings. Many sacrifices were made for all the people of Israel. 22 That day the people ate and drank with much joy. And the Lord was with them.

And they made David’s son Solomon king for the second time. They poured olive oil on Solomon to appoint him king. And they poured oil on Zadok to appoint him as priest. They did this in the presence of the Lord. 23 Then Solomon sat on the Lord’s throne as king. He took his father David’s place. Solomon was very successful. And all the people of Israel obeyed him. 24 All the leaders and soldiers and King David’s sons accepted Solomon as king. They promised to obey him. 25 The Lord made Solomon great before all the Israelites. The Lord gave Solomon much honor. No king of Israel before Solomon had such honor.

David’s Death

26 David son of Jesse was king over all Israel. 27 He was king for 40 years. He ruled in the city of Hebron for 7 years. And he ruled in Jerusalem for 33 years. 28 David died when he was old. He had lived a good, long life. He had received many riches and honors. And David’s son Solomon became king after him.

29 Everything King David did as king, from beginning to end, is recorded. Those things are written in the records of Samuel the seer. And they are in the records of Nathan the prophet and the records of Gad the seer. 30 Those writings tell what David did as king of Israel. They tell about his power and all that happened to him. And they tell what happened to Israel and all the kingdoms around them.

Gifts for Building the Temple

29 Then King David said to the whole assembly: “My son Solomon, the one whom God has chosen, is young and inexperienced.(A) The task is great, because this palatial structure is not for man but for the Lord God. With all my resources I have provided for the temple of my God—gold(B) for the gold work, silver for the silver, bronze for the bronze, iron for the iron and wood for the wood, as well as onyx for the settings, turquoise,[a](C) stones of various colors, and all kinds of fine stone and marble—all of these in large quantities.(D) Besides, in my devotion to the temple of my God I now give my personal treasures of gold and silver for the temple of my God, over and above everything I have provided(E) for this holy temple: three thousand talents[b] of gold (gold of Ophir)(F) and seven thousand talents[c] of refined silver,(G) for the overlaying of the walls of the buildings, for the gold work and the silver work, and for all the work to be done by the craftsmen. Now, who is willing to consecrate themselves to the Lord today?”

Then the leaders of families, the officers of the tribes of Israel, the commanders of thousands and commanders of hundreds, and the officials(H) in charge of the king’s work gave willingly.(I) They(J) gave toward the work on the temple of God five thousand talents[d] and ten thousand darics[e] of gold, ten thousand talents[f] of silver, eighteen thousand talents[g] of bronze and a hundred thousand talents[h] of iron. Anyone who had precious stones(K) gave them to the treasury of the temple of the Lord in the custody of Jehiel the Gershonite.(L) The people rejoiced at the willing response of their leaders, for they had given freely and wholeheartedly(M) to the Lord. David the king also rejoiced greatly.

David’s Prayer

10 David praised the Lord in the presence of the whole assembly, saying,

“Praise be to you, Lord,
    the God of our father Israel,
    from everlasting to everlasting.
11 Yours, Lord, is the greatness and the power(N)
    and the glory and the majesty and the splendor,
    for everything in heaven and earth is yours.(O)
Yours, Lord, is the kingdom;
    you are exalted as head over all.(P)
12 Wealth and honor(Q) come from you;
    you are the ruler(R) of all things.
In your hands are strength and power
    to exalt and give strength to all.
13 Now, our God, we give you thanks,
    and praise your glorious name.

14 “But who am I, and who are my people, that we should be able to give as generously as this?(S) Everything comes from you, and we have given you only what comes from your hand.(T) 15 We are foreigners and strangers(U) in your sight, as were all our ancestors. Our days on earth are like a shadow,(V) without hope. 16 Lord our God, all this abundance that we have provided for building you a temple for your Holy Name comes from your hand, and all of it belongs to you. 17 I know, my God, that you test the heart(W) and are pleased with integrity. All these things I have given willingly and with honest intent. And now I have seen with joy how willingly your people who are here have given to you.(X) 18 Lord, the God of our fathers Abraham, Isaac and Israel, keep these desires and thoughts in the hearts of your people forever, and keep their hearts loyal to you. 19 And give my son Solomon the wholehearted devotion(Y) to keep your commands, statutes and decrees(Z) and to do everything to build the palatial structure for which I have provided.”(AA)

20 Then David said to the whole assembly, “Praise the Lord your God.” So they all praised the Lord, the God of their fathers; they bowed down, prostrating themselves before the Lord and the king.

Solomon Acknowledged as King(AB)

21 The next day they made sacrifices to the Lord and presented burnt offerings to him:(AC) a thousand bulls, a thousand rams and a thousand male lambs, together with their drink offerings, and other sacrifices in abundance for all Israel.(AD) 22 They ate and drank with great joy(AE) in the presence of the Lord that day.

Then they acknowledged Solomon son of David as king a second time, anointing him before the Lord to be ruler and Zadok(AF) to be priest. 23 So Solomon sat(AG) on the throne(AH) of the Lord as king in place of his father David. He prospered and all Israel obeyed him. 24 All the officers and warriors, as well as all of King David’s sons,(AI) pledged their submission to King Solomon.

25 The Lord highly exalted(AJ) Solomon in the sight of all Israel and bestowed on him royal splendor(AK) such as no king over Israel ever had before.(AL)

The Death of David(AM)

26 David son of Jesse was king(AN) over all Israel.(AO) 27 He ruled over Israel forty years—seven in Hebron(AP) and thirty-three in Jerusalem.(AQ) 28 He died(AR) at a good old age, having enjoyed long life, wealth and honor. His son Solomon succeeded him as king.(AS)

29 As for the events of King David’s reign, from beginning to end, they are written in the records of Samuel the seer,(AT) the records of Nathan(AU) the prophet and the records of Gad(AV) the seer, 30 together with the details of his reign and power, and the circumstances that surrounded him and Israel and the kingdoms of all the other lands.

Footnotes

  1. 1 Chronicles 29:2 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.
  2. 1 Chronicles 29:4 That is, about 110 tons or about 100 metric tons
  3. 1 Chronicles 29:4 That is, about 260 tons or about 235 metric tons
  4. 1 Chronicles 29:7 That is, about 190 tons or about 170 metric tons
  5. 1 Chronicles 29:7 That is, about 185 pounds or about 84 kilograms
  6. 1 Chronicles 29:7 That is, about 380 tons or about 340 metric tons
  7. 1 Chronicles 29:7 That is, about 675 tons or about 610 metric tons
  8. 1 Chronicles 29:7 That is, about 3,800 tons or about 3,400 metric tons