Add parallel Print Page Options

Chapter 27

Commanders of the Army. This is the list of the leaders of the ancestral clans of the Israelites, the captains of the thousands and the hundreds, the officials who served the king in anything concerning going out or coming in as they were on duty from month to month, all throughout the year. Each division had twenty-four thousand men.

Ishbaal, the son of Zabdiel, was in charge of the first division for the first month. There were twenty-four thousand men in his division. He was a descendant of Perez, and he was the leader of all of the captains of the army for the first month.

Dodai the Ahohite was in charge of the division for the second month. There were twenty-four thousand men in his division.

Benaiah, the son of Jehoiada, the priest, was the third leader of the army for the third month. He was the leader, and there were twenty-four thousand men in his division. This was the same Benaiah who was a brave warrior from among the Thirty and the leader of the Thirty. His son Ammizabad was in charge of his division.

Asahel, the brother of Joab, was the fourth for the fourth month. Zebadiah, his son, succeeded him. There were twenty-four thousand men in his division.

Shamhuth the Zerahite was the fifth leader for the fifth month. There were twenty-four thousand men in his division.

Ira, the son of Ikkesh the Tekoite was the sixth for the sixth month. There were twenty-four thousand men in his division.

10 Hellez the Pelonite, an Ephraimite, was the seventh for the seventh month. There were twenty-four thousand men in his division.

11 Sibbecai the Hushathite, a Zerahite, was the eighth for the eighth month. There were twenty-four thousand men in his division.

12 Abiezer the Anathothite, a Benjaminite, was the ninth for the ninth month. There were twenty-four thousand men in his division.

13 Maharai the Netophathite, a Zerahite, was the tenth for the tenth month. There were twenty-four thousand men in his division.

14 Benaiah the Pirathonite, an Ephraimite, was the eleventh for the eleventh month. There were twenty-four thousand men in his division.

15 Heldai the Netophathite from the family of Othniel was the twelfth for the twelfth month. There were twenty-four thousand men in his division.

16 Tribal Heads. The leaders of the tribes of Israel were: for the Reubenites: Eliezer, the son of Zichri; for the Simeonites: Shephatiah, the son of Maacah; 17 for the Levites: Hashabiah, the son of Kemuel; for the Aaronites: Zadok; 18 for the Judahites: Eliab, the brother of David; for the Issacharites: Omri, the son of Michael; 19 for the Zebulunites: Ishmaiah, the son of Obadiah; for the Naphtalites: Jeremoth, the son of Azriel; 20 for the Ephraimites: Hoshea, the son of Azaziah; for one-half of the tribe of Manasseh: Joel, the son of Pedaiah; 21 for the other half of the tribe of Manasseh in Gilead: Iddo, the son of Zechariah; for the Benjaminites: Jaasiel, the son of Abner; 22 and for the Danites: Azarel, the son of Jeroham. These were the leaders in charge of the tribes of Israel.

23 David did not take stock of those who were younger than twenty years old because the Lord had said that Israel would increase to be as many as the stars in the heavens. 24 Joab, the son of Zeruiah, began to count them, but he did not finish when wrath fell upon Israel because of it. Therefore the number was not entered into the chronicles of King David.

25 Administrators. Azmaveth, the son of Adiel, was responsible for the royal treasury. Jonathan, the son of Uzziah, was in charge of the storehouses in the fields, the cities, the villages, and the watchtowers. 26 Ezri, the son of Chelub, was in charge of the field workers who farmed the land. 27 Shimei the Ramathite was in charge of the vineyards. Zabdi the Shiphmite was in charge of the harvest from the vineyards for the wine cellars. 28 Baal-hanan the Gederite was in charge of the olive and sycamore trees on the western slopes. Joash was in charge of the olive oil supply in the cellars. 29 Shitrai the Sharonite was in charge of the grazing herds in Sharon. Shaphat, the son of Adlai, was in charge of the herds in the valleys. 30 Obil the Ishmaelite was in charge of the camels. Jehdeiah the Meronothite was in charge of the donkeys. 31 Jaziz the Hagrite was in charge of the flocks.

These were all officials in charge of King David’s possessions. 32 Jonathan, David’s uncle, was a counselor. He was an insightful man, and he was a scribe. Jehiel, the son of Hachamoni, was in charge of the king’s sons. 33 Ahithophel was the king’s counselor. Hushai the Archite was the king’s companion.[a] 34 Ahithophel was succeeded by Jehoiada, the son of Benaiah, and by Abiathar.[b] Joab was the commander of the king’s army.

Footnotes

  1. 1 Chronicles 27:33 The king’s companion: this must have been the title of a high ranking officer of the court.
  2. 1 Chronicles 27:34 Abiathar: the high priest then in office.

以色列的軍隊

27 以色列人的族長、千夫長、百夫長及其他官長都分定班次,每班兩萬四千人,每年按月輪流服侍王。

撒巴第業的兒子雅朔班負責第一班,在一月當值,他班內有兩萬四千人。 他是法勒斯的子孫,統管一月當值的所有將領。 亞哈希人朵代負責二月的班次,他的副官是密基羅,他班內有兩萬四千人。 祭司耶何耶大的兒子比拿雅負責第三班,在三月當值,他班內有兩萬四千人。 比拿雅是當時的三十位勇士之一,也是三十位勇士之首。他兒子暗米薩拔在他班內做統領。 約押的兄弟亞撒黑負責第四班,在四月當值,他班內有兩萬四千人,他兒子西巴第雅後來接替了他。 伊斯拉人珊合負責第五班,在五月當值,他班內有兩萬四千人。 提哥亞人益吉的兒子以拉負責第六班,在六月當值,他班內有兩萬四千人。 10 以法蓮的子孫比倫人希利斯負責第七班,在七月當值,他班內有兩萬四千人。 11 謝拉族的戶沙人西比該負責第八班,在八月當值,他班內有兩萬四千人。 12 便雅憫的子孫亞拿突人亞比以謝負責第九班,在九月當值,他班內有兩萬四千人。 13 謝拉族的尼陀法人瑪哈萊負責第十班,在十月當值,他班內有兩萬四千人。 14 以法蓮的子孫比拉頓人比拿雅負責第十一班,在十一月當值,他班內有兩萬四千人。 15 俄陀聶族的尼陀法人黑玳負責第十二班,在十二月當值,他班內有兩萬四千人。

以色列各支派的官長

16 以下是以色列各支派的首領:呂便支派的首領是細基利的兒子以利以謝;西緬支派的首領是瑪迦的兒子示法提雅; 17 利未支派的首領是基姆利的兒子哈沙比雅;亞倫子孫的首領是撒督; 18 猶大支派的首領是大衛的哥哥以利戶;以薩迦支派的首領是米迦勒的兒子暗利; 19 西布倫支派的首領是俄巴第雅的兒子伊施瑪雅;拿弗他利支派的首領是亞斯列的兒子耶利摩; 20 以法蓮支派的首領是阿撒細雅的兒子何細亞;瑪拿西半個支派的首領是毗大雅的兒子約珥; 21 基列的瑪拿西另半個支派的首領是撒迦利亞的兒子易多;便雅憫支派的首領是押尼珥的兒子雅西業; 22 但支派的首領是耶羅罕的兒子亞薩列。以上這些人是以色列各支派的首領。 23 大衛沒有統計二十歲以下的以色列人,因為耶和華曾經應許要使以色列的人數像天上的星那樣多。 24 洗魯雅的兒子約押開始統計人數,但沒有完成,因為耶和華因此事而向以色列人發烈怒,因此統計的數目沒有收錄在大衛王記上。

王室產業的主管

25 亞疊的兒子押斯馬威管理王室的庫房。烏西雅的兒子約拿單管理城邑、村莊和堡壘的庫房。 26 基綠的兒子以斯利管理耕田種地的人。 27 拉瑪人示每管理葡萄園。實弗米人撒巴底管理葡萄園的酒窖。 28 基第利人巴勒·哈南管理丘陵的橄欖樹和無花果樹。約阿施管理油倉。 29 沙崙人施提萊管理沙崙的牛群。亞第萊的兒子沙法管理山谷中的牛群。 30 以實瑪利人阿比勒管理駱駝群。米崙人耶希底亞管理驢群。 31 夏甲人雅悉管理羊群。以上這些人都是替大衛王管理產業的。

32 大衛的叔叔約拿單很精明,任謀士和書記。哈摩尼的兒子耶歇做眾王子的老師。 33 亞希多弗也是王的謀士。亞基人戶篩是王的朋友。 34 後來,比拿雅的兒子耶何耶大和亞比亞他接替亞希多弗做謀士。約押在王的軍隊中做元帥。

Military Divisions

27 The Israelis, according to the number of the leaders of their families, the officers of groups of thousands and groups of hundreds, and their leaders who served the king on behalf of the army divisions of 24,000 soldiers on duty month by month throughout the year, consisted of the following.

Zabdiel’s son Jashobeam was responsible[a] for the first division of 24,000 soldiers[b] for the first month. A descendant of Perez, he was chief of all the commanders of the army for the first month.

Dodai the Ahohite was responsible for the division of the second month. Mikloth served as chief officer[c] of his division, consisting of 24,000 soldiers.

Jehoiada’s son Benaiah the priest was commander of the third division for the third month, consisting of 24,000 soldiers. This was the same Benaiah who was one of the elite men of the Thirty and in command of the Thirty. His son Ammizabad was responsible for his division.

Joab’s brother Asahel was fourth for the fourth month, assisted[d] by his son Zebadiah, with 24,000 soldiers in his division.

The fifth commander for the fifth month was Shamhuth the Izrahite. His division consisted of 24,000 soldiers.

Ikkesh’s son Ira from Tekoa was sixth for the sixth month; there were 24,000 soldiers in his division.

10 Helez the Pelonite, an Ephraimite, was seventh for the seventh month; 24,000 soldiers served in his division.

11 Sibbecai the Hushathite, a Zerahite, was eighth for the eighth month; 24,000 soldiers served in his division.

12 Abiezer from Anathoth, a descendant of Benjamin, was ninth for the ninth month; 24,000 soldiers served in his division.

13 Mahari from Netophah, a Zerahite, was tenth for the tenth month; 24,000 soldiers served in his division.

14 Benaiah from Pirathon, an Ephraimite, was eleventh for the eleventh month; 24,000 soldiers served in his division.

15 Heldai the Netophathite, from Othniel, was twelfth for the twelfth month; 24,000 soldiers served in his division.

Tribal Leaders

16 Wielding the scepters of Israel for the descendants of Reuben, there was[e] Zichri’s son Eliezer as chief officer;[f] for the descendants of Simeon there was Maacah’s son Shephatiah; 17 for Levi there was Kemuel’s son Hashabiah; for Aaron there was Zadok; 18 for Judah there was Elihu, one of David’s brothers; for Issachar there was Michael’s son Omri; 19 for Zebulun there was Obadiah’s son Ishmaiah; for Naphtali, there was Azriel’s son Jerimoth; 20 for the descendants of Ephraim, there was Azaziah’s son Hoshea; for the half-tribe of Manasseh, there was Pedaiah’s son Joel; 21 for the half-tribe of Manasseh in Gilead, there was Zechariah’s son Iddo; for Benjamin, there was Abner’s son Jaasiel; 22 for Dan, there was Jeroham’s son Azarel. These were the leaders of the tribes of Israel.

23 David did not complete a census of those younger than 20 years of age, since the Lord had said he would make Israel as numerous as the stars of heaven. 24 Zeruiah’s son Joab began the census, but never completed it. Nevertheless, God became angry with Israel because of this, so the number was never entered into the official records of the Annals of King David.[g]

Civic Leaders

25 Adiel’s son Azmaveth was responsible for the king’s treasuries. Uzziah’s son Jonathan was in charge of treasuries located in the country, in cities, in villages, and in towers. 26 Chelub’s son Ezri supervised the field workers who tilled the soil. 27 Shimei the Ramathite supervised the vineyards. In charge over the produce of the vineyards for the wine cellars was Zabdi the Shiphmite. 28 Baal-hanan the Gederite supervised the olive and sycamore[h] trees in the Shephelah.[i] Joash supervised the oil reserves. 29 Shitrai the Sharonite supervised the herds that were pastured in Sharon. Adlai’s son Shaphat supervised the herds in the valleys. 30 Obil the Ishmaelite supervised the camels. Jehdeiah the Meronothite supervised the donkeys. Jaziz the Hagrite supervised the flocks. 31 All of these served as stewards over King David’s property.

32 David’s uncle Jonathan was a counselor, since he was a man of understanding and a scribe, and Hachmoni’s son Jehiel was an attendant to the king’s sons. 33 Ahithophel served as an advisor to the king, Hushai the Archite was the king’s trusted associate, 34 and under Ahithophel there was Benaiah’s son Jehoiada and Abiathar. Joab served as commander of the king’s army.

Footnotes

  1. 1 Chronicles 27:2 Lit. over; and so throughout the chapter
  2. 1 Chronicles 27:2 The Heb. lacks soldiers; and so throughout the chapter
  3. 1 Chronicles 27:4 Lit. Nagid; i.e. a senior officer entrusted with dual roles of operational oversight and administrative authority
  4. 1 Chronicles 27:7 Or followed
  5. 1 Chronicles 27:16 The Heb. lacks there was; and so throughout the chapter
  6. 1 Chronicles 27:16 Lit. Nagid; i.e. a senior officer entrusted with dual roles of operational oversight and administrative authority
  7. 1 Chronicles 27:24 An ancient chronicle of Israel, apparently now lost
  8. 1 Chronicles 27:28 The sycamore fruit tree native to Israel bears figs
  9. 1 Chronicles 27:28 I.e. the verdant central lowlands of Israel; cf. Josh 10:40