1 Chronicles 23
Contemporary English Version
David Assigns the Levites Their Duties
23 (A) David was old when he chose his son Solomon to be king of Israel. 2 Some time later, David called together all of Israel's leaders, priests, and Levites. 3 He then counted the Levite men who were at least 30 years old, and the total was 38,000. 4 He said, “Twenty-four thousand of the Levites will be in charge of the temple, 6,000 will be temple officials and judges, 5 4,000 will be guards at the temple, and 4,000 will praise the Lord by playing the musical instruments I have given them.”
6 David then divided the Levites into three groups according to the clans of Levi's sons, Gershon, Kohath, and Merari.
7 Gershon had two sons: Ladan and Shimei. 8 Ladan was the father of Jehiel, Zetham, and Joel. 9 They were all family leaders among their father's descendants. Shimei was the father of Shelomoth, Haziel, and Haran. 10-11 Later, Shimei had four more sons, in the following order: Jahath, Ziza, Jeush, and Beriah. But Jeush and Beriah didn't have many children, so their descendants were counted as one family.
12 Kohath had four sons: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel. 13 (B) Amram was the father of Aaron and Moses. Aaron and his descendants were chosen to be in charge of all the sacred things. They served the Lord by offering sacrifices to him and by blessing the people in his name. 14-15 Moses, the man of God, was the father of Gershom and Eliezer, and their descendants were considered Levites. 16 Gershom's oldest son was Shebuel. 17 Rehabiah, who was Eliezer's only son, had many children. 18 The second son born to Kohath was Izhar, and his oldest son was Shelomith. 19 Hebron, the third son of Kohath, was the father of Jeriah, Amariah, Jahaziel, and Jekameam. 20 Kohath's youngest son, Uzziel, was the father of Micah and Isshiah.
21 Merari had two sons: Mahli and Mushi. Mahli was the father of Eleazar and Kish. 22 Eleazar had no sons, only daughters, and they married their uncle's sons. 23 Mushi the second son of Merari, was the father of Mahli, Eder, and Jeremoth.
24 These were the clans and families of the tribe of Levi. Those who were 20 years and older were assigned to work at the Lord's temple.
25 David said:
The Lord God of Israel has given his people peace, and he will live in Jerusalem forever. 26 (C) And so, the Levites won't need to move the sacred tent and the things used for worship from place to place. 27 From now on, all Levites at least 20 years old 28 (D) will serve the Lord by helping Aaron's descendants do their work at the temple, by keeping the courtyards and rooms of the temple clean, and by making sure that everything used in worship stays pure. 29 They will also be in charge of the sacred loaves of bread, the flour for the grain sacrifices, the thin wafers, any offerings to be baked, and the flour mixed with olive oil. These Levites will weigh and measure these offerings.
30 Every morning and evening, the Levites are to give thanks to the Lord and sing praises to him. 31 They must also give thanks and sing praises when sacrifices are offered on each Sabbath, as well as during New Moon Festivals and other religious feasts. There must always be enough Levites on duty at the temple to do everything that needs to be done. 32 They were once in charge of taking care of the sacred tent; now they are responsible for the temple and for helping Aaron's descendants.
1 Книга на Летописите 23
Библия, ревизирано издание
Служението на левитите
23 (A)Така Давид, като остаря и се насити с дни, направи сина си Соломон цар над Израил.
2 И събра всички Израилеви първенци и свещениците, и левитите.
3 (B)А Левиевите синове бяха преброени от тридесетгодишна възраст и нагоре; и като бяха преброени мъжете един по един, броят им беше тридесет и осем хиляди души,
4 (C)от които двадесет и четири хиляди да надзирават делото на Господния дом, а шест хиляди да бъдат управители и съдии,
5 (D)четири хиляди вратари и четири хиляди да хвалят Господа с инструментите, които направих, каза Давид, за да хвалят с тях Господа.
6 (E)Давид ги раздели на отряди според Левиевите синове Гирсон, Каат и Мерарий.
7 (F)От Гирсоновите синове бяха Ладан и Семей.
8 Ладанови синове бяха: Ехиил – главният, Зетам и Йоил, трима.
9 Семееви синове: Селомит, Азиил и Аран, трима. Тези бяха началници на Ладановите бащини домове.
10 А Семееви синове: Яат, Зиза, Еус и Верия. Тези четирима бяха Семееви синове.
11 А Яат беше главният и Зиза вторият; а Еус и Верия нямаха много синове, затова бяха преброени заедно като един бащин дом.
12 (G)Каатови синове бяха: Амрам, Исаар, Хеврон и Озиил, четирима.
13 (H)Амрамови синове: Аарон и Моисей. А Аарон беше отделѐн, той и синовете му, за да освещават пресветите неща завинаги, да кадят пред Господа, да Му служат и да благославят в Неговото име завинаги.
14 (I)А синовете на Божия човек Моисей се числяха към Левиевото племе.
15 (J)Синовете на Моисей бяха: Гирсам и Елиезер.
16 (K)От Гирсамовите синове Суваил беше главният.
17 (L)Елиезеровият син беше Равия – главният. Елиезер нямаше други синове; а Равиевите синове бяха много.
18 От Исааровите синове Селомит беше главният.
19 (M)Хевроновите синове: Ерия, първият; Амария, вторият; Язиил, третият; и Екамеам, четвъртият.
20 Озииловите синове: Михей, първият; и Есия, вторият.
21 (N)Мерариеви синове бяха: Маалий и Мусий. Маалиеви синове: Елеазар и Кис.
22 (O)А Елеазар умря, без да има синове, а само дъщери; затова братовчедите им, Кисовите синове, ги взеха за жени.
23 (P)Мусиеви синове бяха: Маалий, Едер и Еримот, трима.
24 (Q)Тези бяха Левиевите синове според бащините си домове, началници на бащините си домове според преброяването си, броени един по един по име, които извършваха работите по службата на Господния дом, от двадесетгодишна възраст и нагоре.
25 (R)Защото Давид каза: Господ, Израилевият Бог, успокои народа Си, за да живее в Йерусалим завинаги.
26 (S)При това няма да има нужда левитите да носят скинията и всичките нейни вещи за службата ѝ;
27 защото според последните думи на Давид Левиевите синове и те бяха преброени от двадесетгодишна възраст нагоре.
28 Понеже тяхната работа беше да помагат на Аароновите потомци в службата на Господния дом, в дворовете, в стаите, в очистването на всички святи неща – в цялата работа по службата на Господния дом,
29 (T)също в грижата за присъствените хлябове, за чистото брашно на хлебните приноси, било за безквасните кори или за нещата, които се пекат в тава, или за препечените, и от всякаква мярка и големина,
30 и всяка сутрин да стоят, за да славят и хвалят Господа, също и вечер,
31 (U)и да принасят на Господа всички всеизгаряния в съботите, на новолунията и на празниците, по число според определеното за тях винаги пред Господа,
32 (V)и да пазят заръчаното за шатъра за срещане и заръчаното за светилището, и заръчаното от братята си, Аароновите потомци, по службата на Господния дом.
Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.
Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.

