Add parallel Print Page Options

Chapter 19

David’s Battles with the Ammonites. Sometime after this, Nahash, the king of the Ammonites, died, and his son reigned in his stead. David said, “I will show kindness to Hanun, the son of Nahash, because his father showed kindness to me.” So David sent emissaries to console him with regard to his father. David’s servants came to the land of Ammon, to console Hanun.

The Ammonite nobles said to Hanun, “Do you really think that David is honoring your father by sending men to console you? Do you not see that David has sent his servants to overthrow you and to spy out the land?” Hanun, therefore, seized David’s servants, shaving them and cutting their garments up to their hips. He then sent them away.

Some men came in and told David about what had happened to the men, so he sent someone to meet them, for the men were terribly embarrassed. The king told them, “Wait at Jericho until your beards grow back, and then return.”

The Ammonites realized that they had become abhorrent to David, so Hanun and the Ammonites sent one thousand talents of silver to hire chariots and horsemen from Mesopotamia, Aram, and Zobah. They hired thirty-two thousand chariots for themselves along with the king of Maacah and his people. They came and camped in front of Medeba. The Ammonites also assembled from out of their cities and went out to fight.

David heard about this, so he sent Joab and his army of brave warriors out. The Ammonites came and arranged themselves in battle line at the gate to the city while the kings who had come with them stood in the fields by themselves.

10 Joab saw that they were arranged in battle line both in front of him and behind him, so he chose some of the best men in Israel and placed them up against the Arameans. 11 He placed the rest of the people under the command of Abishai, his brother, and they lined up against the Ammonites. 12 He said, “If the Arameans are too strong for me, then you help me, but if the Ammonites are too strong for you, then I will help you. 13 Be brave and let us be strong for our people and the cities of God. May the Lord do what he judges to be right.”

14 Joab and the people who were with him drew up to fight against the Arameans, and they fled before him. 15 When the Ammonites saw that the Arameans were fleeing, they also fled before Abishai, his brother. They went into the city, and Joab returned to Jerusalem.

16 When the Arameans realized that they had been defeated by Israel, they sent messengers to summon the Arameans who lived beyond the river. Shophach, the commander of Hadadezer’s army, led them.

17 When David was told, he gathered all of Israel together and crossed over the Jordan. He came upon them and lined up for battle against them. David set up his troops, and they fought against him.

18 The Arameans fled from before David, and he slew seven thousand charioteers and forty thousand foot soldiers. He also killed Shophach, the commander of the army.

19 When Hadadezer’s servants saw that they had been defeated by Israel, they made peace with David and became his vassals. The Arameans were no longer willing to help the Ammonites.

19 Dopo queste cose avvenne che Nahash, re dei figli di Ammon, morí e suo figlio regnò al suo posto.

Davide disse: «lo voglio usare con Hanun figlio di Nahash, la stessa benevolenza che suo padre usò con me». Così Davide inviò messaggeri per consolarlo della perdita del padre. Ma quando i servi di Davide giunsero nel paese dei figli di Ammon presso Hanun per consolarlo,

i capi dei figli di Ammon dissero a Hanun: «Credi che Davide ti abbia mandato dei consolatori per onorare tuo padre? I suoi servi non sono forse venuti da te per esplorare, distruggere e spiare il paese?».

Allora Hanun prese i servi di Davide, li fece radere e fece tagliare le loro vesti a metà fino alle natiche, poi li lasciò andare.

Intanto alcuni andarono a riferire a Davide ciò che era accaduto a quegli uomini; allora Davide mandò ad incontrarli, perché essi erano pieni di vergogna. Il re fece dire loro: «Rimanete a Gerico, finché vi ricresca la barba, poi tornerete».

Quando i figli di Ammon si accorsero di essersi resi odiosi a Davide. Hanun e gli Ammoniti mandarono mille talenti, d'argento per assoldare al loro servizio carri e cavalieri dalla Mesopotamia, dai Siri di Maakah e da Tsobah.

Assoldarono pure trentaduemila carri e il re di Maakah con il suo popolo, che vennero ad accamparsi di fronte a Medeba. Intanto i figli di Ammon si erano radunati dalle loro città per andare a combattere.

Quando Davide udí questo, inviò contro di loro Joab e tutto l'esercito di uomini valorosi.

I figli di Ammon uscirono e si schierarono in ordine di battaglia alla porta della città, mentre i re che erano venuti in loro aiuto stavano a parte nella campagna.

10 Quando Joab si rese conto che aveva contro di sé due fronti di battaglia, uno davanti e l'altro dietro, scelse alcuni fra gli uomini migliori d'Israele, e li dispose in ordine di battaglia contro i Siri;

11 affidò quindi il resto del popolo agli ordini di suo fratello Abishai; questi si schierarono contro i figli di Ammon;

12 poi gli disse: «Se i Siri sono piú forti di me, tu mi verrai in aiuto; se invece i figli di Ammon sono piú forti di te, allora verrò io in tuo aiuto.

13 Sii coraggioso e mostriamoci forti per il nostro popolo e per le città del nostro DIO; e l'Eterno faccia ciò che a lui piacerà».

14 Poi Joab con la gente che aveva con sé avanzò per dar battaglia ai Siri; ma essi fuggirono davanti a lui.

15 Quando i figli di Ammon videro che i Siri erano fuggiti, fuggirono anch'essi davanti ad Abishai, fratello di Joab, e rientrarono nella città. Allora Joab tornò a Gerusalemme.

16 I Siri, visto che erano stati sconfitti da Israele, inviarono messaggeri e fecero venire i Siri che stavano al di là del fiume. Alla loro testa era Shofak, capo dell'esercito di Hadarezer.

17 Quando Davide fu informato della cosa, radunò tutto Israele, passò il Giordano, marciò contro di loro e si schierò in ordine di battaglia contro di loro. Come Davide si fu schierato in ordine di battaglia contro i Siri, questi gli diedero battaglia.

18 Ma i Siri fuggirono davanti a Israele; e Davide uccise ai Siri settemila cavalieri e quarantamila fanti; uccise pure Shofak, capo dell'esercito.

19 Quando i servi di Hadarezer si videro sconfitti da Israele fecero pace con Davide e furono a lui sottoposti. Cosí i Siri, non vollero piú prestare aiuto ai figli di Ammon.