1 Chronicles 10
Expanded Bible
The Death of King Saul(A)
10 The Philistines ·fought against [attacked] Israel, and the Israelites ran away from them. Many Israelites ·were killed [were slaughtered; L fell dead] on Mount Gilboa. 2 The Philistines ·fought hard against [hotly pursued; closed in on] Saul and his sons, killing his sons Jonathan, Abinadab, and Malki-Shua. 3 The fighting was ·heavy [fierce] around Saul, and the archers ·shot him with their arrows [L found him] and wounded him.
4 Then Saul said to ·the officer who carried his armor [his armor bearer], “·Pull out [Draw; Take] your sword and ·stab me [run me through]. If you don’t, these Philistines who are not circumcised will come and ·hurt [abuse] me.” But Saul’s ·officer [armor bearer] refused, because he was ·afraid [terrified]. So Saul took his own sword and ·threw himself [fell] on it. 5 When the officer saw that Saul was dead, he ·threw himself [fell] on his own sword and died. 6 So Saul and three of his sons died; all his ·family [L house] died together.
7 When the Israelites living in the valley saw that their army had ·run away [fled] and that Saul and his sons were dead, they ·left [abandoned] their towns and ·ran away [fled]. Then the Philistines came and ·settled in [occupied] them.
8 The next day when the Philistines came to strip the dead soldiers, they found Saul and his sons ·dead [fallen] on Mount Gilboa. 9 The Philistines stripped Saul’s body and took his head and his armor. Then they sent messengers through ·all their country [the land of the Philistines] to tell the good news to their idols and to their people. 10 The Philistines put Saul’s armor in the ·temple [L house] of their ·idols [L gods] and hung his head in the ·temple [L house] of Dagon.
11 All the people in Jabesh Gilead heard what the Philistines had done to Saul. 12 So the ·brave [valiant] men of Jabesh went and got the bodies of Saul and his sons and brought them to Jabesh. They buried their bones under the oak tree in Jabesh [C evidently a major landmark]. Then the people of Jabesh fasted for seven days.
13 Saul died because he was not faithful to the Lord and ·did not obey [L acted unfaithfully against the word of] the Lord. He even went to a medium and asked her for ·advice [counsel] 14 instead of asking the Lord. This is why the Lord put Saul to death and ·gave [turned over] the kingdom to Jesse’s son David.
역대상 10
Korean Bible: Easy-to-Read Version
사울 왕의 죽음
(삼상 31:1-13)
10 블레셋 군대가 이스라엘을 공격하였다. 많은 이스라엘 군인들이 블레셋군 앞에서 달아나다가 길보아 산에서 죽임을 당하였다. 2 사울과 그의 아들들을 바싹 따라오던 블레셋군이 사울의 아들 요나단과 아비나답과 말기수아를 죽였다. 3 싸움이 점점 사울에게 불리해지고 사울은 블레셋 군사가 쏜 화살을 맞고 크게 다쳤다.
4 사울이 자기의 무기당번 병사에게 말하였다. “네 칼을 뽑아 나를 죽여라. 내가 저 할례 받지 않은 자들의 손에 죽어서 웃음거리가 될 수는 없다.”
그러나 사울의 무기당번 병사는 두려워서 감히 그를 죽이지 못하였다. 그러자 사울은 자기의 칼을 뽑아 들고 그 위에 엎어졌다. 5 사울이 죽은 것을 본 그 병사도 자기 칼을 뽑아 들고 그 위에 엎어져서 사울과 함께 죽었다. 6 그리하여 사울과 그의 세 아들과 그의 온 집안이 모두 죽었다.
7 그 골짜기에 살고 있던 모든 이스라엘 사람들은 이스라엘 군인들이 달아나는 것과 사울과 그의 아들들이 죽은 것을 보고 자기들의 성읍을 버리고 달아났다. 그러자 블레셋 사람들이 와서 그 성읍들을 차지하였다.
8 그 이튿날 블레셋 사람들이 죽은 사람들의 몸에서 귀중품을 약탈하려고 왔다가, 사울과 그의 세 아들이 길보아 산에서 죽어 있는 것을 발견하였다. 9 그들은 사울의 옷을 벗기고, 그의 목을 자르고, 갑옷을 벗겨 갔다. 그들은 블레셋 온 나라에 전령을 보내어 자기들의 우상과 백성들에게 이 기쁜 소식을 전하였다. 10 그들은 사울의 갑옷을 자기들의 신전에 보관해 두고, 사울의 머리는 다곤[a] 신전에 매달아 두었다.
11 길르앗의 야베스 주민들이 블레셋 사람들이 사울에게 한 모든 일을 전해 들었다. 12 그러자 용사들이 모두 나서서 사울과 그의 아들들의 주검을 거두어 야베스로 가져갔다. 그들은 사울과 그의 아들들의 뼈를 야베스에 있는 상수리나무 아래에 묻고 이레 동안 금식하였다.
13 사울이 죽은 것은 그가 주께 신실하지 않았기 때문이다. 그는 주의 말씀에 순종하지 않았을 뿐 아니라, 영매[b]의 지도를 받으려고 찾아가 묻기까지 하였다. 14 그러나 주께는 여쭈어 보지 않았다. 그리하여 주께서 그를 죽이시고 이새의 아들 다윗에게 나라를 넘겨주셨다.
Footnotes
- 10:10 다곤 블레셋 사람의 민족신. 머리와 몸의 상체는 사람의 형상이었으나, 하체는 물고기의 꼬리를 닮았었다.
- 10:13 영매 신령이나 죽은 사람의 영혼을 불러 산 사람과 연결시켜 주는 매개자. 주로 앞으로 일어 날 일을 알아보기 위하여 그렇게 하였다. 삼상 28:7-19을 볼 것.
1 Chronicles 10
New King James Version
Tragic End of Saul and His Sons(A)
10 Now (B)the Philistines fought against Israel; and the men of Israel fled from before the Philistines, and fell slain on Mount Gilboa. 2 Then the Philistines followed hard after Saul and his sons. And the Philistines killed Jonathan, [a]Abinadab, and Malchishua, Saul’s sons. 3 The battle became fierce against Saul. The archers hit him, and he was wounded by the archers. 4 Then Saul said to his armorbearer, “Draw your sword, and thrust me through with it, lest these uncircumcised men come and abuse me.” But his armorbearer would not, for he was greatly afraid. Therefore Saul took a sword and fell on it. 5 And when his armorbearer saw that Saul was dead, he also fell on his sword and died. 6 So Saul and his three sons died, and all his house died together. 7 And when all the men of Israel who were in the valley saw that they had fled and that Saul and his sons were dead, they forsook their cities and fled; then the Philistines came and dwelt in them.
8 So it happened the next day, when the Philistines came to [b]strip the slain, that they found Saul and his sons fallen on Mount Gilboa. 9 And they stripped him and took his head and his armor, and sent word throughout the land of the Philistines to proclaim the news in the temple of their idols and among the people. 10 (C)Then they put his armor in the [c]temple of their gods, and fastened his head in the temple of Dagon.
11 And when all Jabesh Gilead heard all that the Philistines had done to Saul, 12 all the (D)valiant men arose and took the body of Saul and the bodies of his sons; and they brought them to (E)Jabesh, and buried their bones under the tamarisk tree at Jabesh, and fasted seven days.
13 So Saul died for his unfaithfulness which he had [d]committed against the Lord, (F)because he did not keep the word of the Lord, and also because (G)he consulted a medium for guidance. 14 But he did not inquire of the Lord; therefore He killed him, and (H)turned the kingdom over to David the son of Jesse.
Footnotes
- 1 Chronicles 10:2 Jishui, 1 Sam. 14:49
- 1 Chronicles 10:8 plunder
- 1 Chronicles 10:10 Lit. house
- 1 Chronicles 10:13 Lit. transgressed
1 Chronicles 10
New International Version
Saul Takes His Life(A)
10 Now the Philistines fought against Israel; the Israelites fled before them, and many fell dead on Mount Gilboa. 2 The Philistines were in hot pursuit of Saul and his sons, and they killed his sons Jonathan, Abinadab and Malki-Shua. 3 The fighting grew fierce around Saul, and when the archers overtook him, they wounded him.
4 Saul said to his armor-bearer, “Draw your sword and run me through, or these uncircumcised fellows will come and abuse me.”
But his armor-bearer was terrified and would not do it; so Saul took his own sword and fell on it. 5 When the armor-bearer saw that Saul was dead, he too fell on his sword and died. 6 So Saul and his three sons died, and all his house died together.
7 When all the Israelites in the valley saw that the army had fled and that Saul and his sons had died, they abandoned their towns and fled. And the Philistines came and occupied them.
8 The next day, when the Philistines came to strip the dead, they found Saul and his sons fallen on Mount Gilboa. 9 They stripped him and took his head and his armor, and sent messengers throughout the land of the Philistines to proclaim the news among their idols and their people. 10 They put his armor in the temple of their gods and hung up his head in the temple of Dagon.(B)
11 When all the inhabitants of Jabesh Gilead(C) heard what the Philistines had done to Saul, 12 all their valiant men went and took the bodies of Saul and his sons and brought them to Jabesh. Then they buried their bones under the great tree in Jabesh, and they fasted seven days.
13 Saul died(D) because he was unfaithful(E) to the Lord; he did not keep(F) the word of the Lord and even consulted a medium(G) for guidance, 14 and did not inquire of the Lord. So the Lord put him to death and turned(H) the kingdom(I) over to David son of Jesse.
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.
Copyright © 2021 by Bible League International
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

