Add parallel Print Page Options

Примеры из истории Исраила

10 Братья, я хочу, чтобы вы знали о том, что все наши праотцы находились под облаком и что все они прошли сквозь море.[a] Они все были погружены во имя Мусы в облако и в море. Они все ели одну и ту же духовную пищу[b] и пили одно и то же духовное питьё. Они пили из духовной скалы, которая сопровождала их,[c] и скалой этой был Масих. Но ко многим из них Всевышний не был благосклонен и в конце концов их тела усеяли пустыню.[d]

Всё это служит нам примером: мы не должны желать зла, как желали они. Не поклоняйтесь идолам, как это делали некоторые из них. Ведь написано: «Народ сел есть и пить, а потом встал и начал веселиться»[e]. Среди нас не должно быть распутства, которому предавались некоторые из них, что и привело к гибели двадцати трёх тысяч человек в один день.[f] Нам нельзя испытывать Масиха, как делали некоторые из них и потом погибли от укусов змей.[g] 10 Не ропщите, как это делали некоторые из них, за что и были умерщвлены ангелом-губителем.[h]

11 Всё это случилось с ними как прообраз, а записано это для назидания нам. Ведь мы живём в последнее время. 12 Так что если кому-то кажется, что он твёрдо стоит на ногах, то пусть остерегается, как бы ему не упасть! 13 Все испытания, с которыми до сих пор вам приходилось сталкиваться, были ничем иным, как обычными человеческими испытаниями. Всевышний никогда не допустит, чтобы вы были испытываемы сверх сил, и Он верен своим обещаниям. Когда вас постигает испытание, Он даёт вам и выход, так чтобы вы смогли его перенести.

Предостережение против идолов

14 Поэтому, дорогие мои, избегайте идолопоклонства. 15 Я говорю вам как разумным людям, рассудите сами. 16 Разве Чаша Благословения[i], которую мы благословляем, не приобщает нас к крови Масиха? И разве хлеб, который мы преломляем, не приобщает нас к телу Масиха? 17 Хлеб один, и мы, как бы много нас ни было, составляем одно тело, потому что едим один и тот же хлеб.

18 Посмотрите на исраильский народ: разве все, кто ест принесённое в жертву, не являются участниками жертвенника?[j] 19 Конечно, я не говорю, что идол или же принесённое ему в жертву имеет какое-либо значение. 20 Нет, но дело в том, что язычники, принося свои жертвы, приносят их демонам, а не Всевышнему,[k] а я не хочу, чтобы вы становились сообщниками демонов. 21 Ведь не можете же вы пить одновременно из Чаши Повелителя и из чаши демонов[l], нельзя в одно и то же время участвовать в трапезе Повелителя и в трапезе демонов. 22 Или мы думаем, что можем безнаказанно возбуждать ревность Вечного Повелителя?[m] Разве мы сильнее Его?

Ещё раз о пище, принесённой в жертву идолам

23 Вы говорите: «Всё мне позволено!» Но не всё полезно. «Всё позволено!» Но не всё служит к созиданию. 24 Пусть никто не старается угодить себе, но заботится о том, что несёт благо другим.

25 Ешьте всё, что продаётся на базаре, со спокойной совестью, 26 потому что «земля и всё, что наполняет её, принадлежат Вечному Повелителю»[n]. 27 Если неверующий человек пригласит вас на обед, то ешьте всё, что вам предложат, не задавая вопросов, со спокойной совестью. 28 Но если вам кто-либо при этом скажет: «Это жертвенное мясо», то не ешьте ради человека, который вам это сказал, и ради совести, – 29 я имею в виду совесть другого человека, а не вашу собственную. Так для чего же мне есть это мясо, давая лишний повод чужой совести осуждать мою свободу? 30 Если я ем с благодарностью, то почему я должен быть осуждаем за ту пищу, за которую я благодарю Всевышнего?

31 Стало быть, что бы вы ни делали, едите вы или пьёте, делайте так, чтобы был прославляем Всевышний. 32 Не будьте ни для кого камнем преткновения, ни для иудеев, ни для язычников, ни для общины верующих, принадлежащей Всевышнему. 33 Старайтесь, как и я, угождать всем во всём. Я ищу блага не для самого себя, а для многих других, чтобы они были спасены.

Footnotes

  1. 10:1 См. Исх. 13:21-22; 14:22, 29; Заб. 77:13-14; 104:39.
  2. 10:3 То есть манну. См. Исх. 16:4, 35; Заб. 77:24.
  3. 10:4 См. Исх. 17:6; Чис. 20:11; Заб. 77:15. Среди иудеев бытовало древнее предание, что скала, по которой ударил Муса своим посохом, называемая также колодцем Марьям, всюду следовала за исраильтянами во время их странствования в пустыне и поила их водой.
  4. 10:5 См. Чис. 14:16.
  5. 10:7 Исх. 32:6.
  6. 10:8 См. Чис. 25:1-9.
  7. 10:9 См. Чис. 21:4-6.
  8. 10:10 См. Чис. 16:41-49.
  9. 10:16 Во время праздничного ужина на праздник Освобождения иудеи пили четыре ритуальные чаши вина. Чашей Благословения называлась третья и самая главная чаша, которую и пьют по повелению Исы Масиха Его последователи, вспоминая Его жертвенную смерть (см. 11:23-26). В ст. 21 эта чаша также названа «Чашей Повелителя».
  10. 10:18 См. Лев. 3:3-5; 7:11-15. Когда исраильтяне приносили жертвы Всевышнему, то часть предлагаемого сжигалась на жертвеннике, часть ели священнослужители, а часть – те, кто приносил жертву, а также их родственники. Таким образом все становились «участниками жертвенника», т. е. участвовали в поклонении Всевышнему, и приобщались друг к другу.
  11. 10:20 См. Втор. 32:17.
  12. 10:21 Чаша демонов – здесь имеются в виду чаши, которые использовались во время языческих церемоний. Археологами были найдены в Коринфе чаши, на которых сохранились имена конкретных языческих богов.
  13. 10:22 См. Втор. 32:21.
  14. 10:26 Заб. 23:1; 49:12; 88:12.

Warnings from Israel’s Past

10 Now I want you to know, brothers, that our fathers(A) were all under the cloud,(B) all passed through the sea,(C) and all were baptized(D) into Moses(E) in the cloud and in the sea. They all ate the same spiritual food,(F) and all drank the same spiritual drink. For they drank from a spiritual rock(G) that followed them, and that rock was Christ.(H) But God was not pleased with most of them, for they were struck down in the wilderness.(I)

Now these things became examples for us, so that we will not desire(J) evil things as they did.[a](K) Don’t become idolaters(L) as some of them were; as it is written, The people sat down to eat and drink, and got up to play.[b](M)[c] Let us not commit sexual immorality(N) as some of them did,[d] and in a single day 23,000 people fell dead.(O) Let us not test Christ as some of them did[e] and were destroyed by snakes.(P) 10 Nor should we complain(Q) as some of them did,[f](R) and were killed by the destroyer.[g](S) 11 Now these things happened to them as examples, and they were written as a warning to us,(T) on whom the ends of the ages(U) have come.(V) 12 So, whoever thinks he stands must be careful not to fall.(W) 13 No temptation has overtaken you except what is common to humanity. God is faithful,(X) and He will not allow you to be tempted beyond what you are able, but with the temptation He will also provide a way of escape(Y) so that you are able to bear it.

Warning against Idolatry

14 Therefore, my dear friends, flee from idolatry. 15 I am speaking as to wise people. Judge for yourselves what I say. 16 The cup(Z) of blessing(AA) that we give thanks for, is it not a sharing in the blood of Christ? The bread(AB) that we break, is it not a sharing in the body of Christ? 17 Because there is one bread, we who are many are one(AC) body, for all of us share that one bread. 18 Look at the people of Israel.[h] Do not those who eat the sacrifices participate in what is offered on the altar?(AD) 19 What am I saying then? That food offered to idols is anything, or that an idol is anything? 20 No, but I do say that what they[i] sacrifice, they sacrifice to demons and not to God. I do not want you to participate with demons! 21 You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons. You cannot share in the Lord’s table and the table of demons. 22 Or are we provoking the Lord to jealousy? Are we stronger than He?(AE)

Christian Liberty

23 “Everything is permissible,”[j][k] but not everything is helpful. “Everything is permissible,”[l] but not everything builds up. 24 No one should seek his own good, but the good of the other person.(AF)

25 Eat everything that is sold in the meat market, asking no questions for conscience’ sake, 26 for the earth is the Lord’s,(AG) and all that is in it.(AH)[m] 27 If one of the unbelievers invites you over and you want to go, eat everything that is set before you, without raising questions of conscience. 28 But if someone says to you, “This is food offered to an idol,” do not eat it,(AI) out of consideration for the one who told you, and for conscience’ sake.[n] 29 I do not mean your own conscience, but the other person’s. For why is my freedom judged(AJ) by another person’s conscience? 30 If I partake with thanks,(AK) why am I slandered because of something I give thanks for?

31 Therefore, whether you eat or drink, or whatever you do, do everything for God’s glory.(AL) 32 Give no offense(AM) to the Jews or the Greeks or the church of God, 33 just as I also try to please all people in all things, not seeking my own profit, but the profit of many,(AN) so that they may be saved.

Footnotes

  1. 1 Corinthians 10:6 Lit they desired
  2. 1 Corinthians 10:7 Or to dance
  3. 1 Corinthians 10:7 Ex 32:6
  4. 1 Corinthians 10:8 Lit them committed sexual immorality
  5. 1 Corinthians 10:9 Lit them tested
  6. 1 Corinthians 10:10 Lit them complained
  7. 1 Corinthians 10:10 Or the destroying angel
  8. 1 Corinthians 10:18 Lit Look at Israel according to the flesh
  9. 1 Corinthians 10:20 Other mss read Gentiles
  10. 1 Corinthians 10:23 Other mss add for me
  11. 1 Corinthians 10:23 See note at 1Co 6:12-13.
  12. 1 Corinthians 10:23 Other mss add for me
  13. 1 Corinthians 10:26 Ps 24:1
  14. 1 Corinthians 10:28 Other mss add “For the earth is the Lord’s and all that is in it.”

Primjeri iz Izraelove prošlosti

10 Jer ne bih htio da ne znate, braćo, da svi oci naši bijahu pod oblakom i svi prođoše kroz more. I svi u Mojsija bijahu kršteni u oblaku i u moru.[a] I svi su isto duhovno jelo jeli i svi su pili isto duhovno piće, jer su pili iz duhovne stijene koja ih je pratila, a ta stijena bijaše Krist. Ali većina njih nije bila po volji Bogu; jer su poubijani u pustinji. Ovi događaji nama postadoše primjer, da ne poželimo zala kao što oni poželješe. Ne budite idolopoklonici kao neki od njih; kao što je pisano: »Sjede narod jesti i piti, pa ustade plesati.« I ne podajimo se bludu kao što se neki od njih podaše bludu te dvadeset i tri tisuće padoše u jednom danu. I ne iskušavajmo Krista kao što ga neki od njih stadoše kušati te od zmija izginuše.[b] 10 I ne mrmljajte kao što neki od njih stadoše mrmljati te izginuše od zatornika. 11 Sve se ovo kao primjer događalo njima, a zapisano je za opomenu nama, koje su zapala posljednja vremena. 12 Tako tko misli da stoji, neka pazi da ne padne. 13 Nijedna vas kušnja nije zahvatila, osim ljudske. A Bog je vjeran i neće dopustiti da budete kušani iznad svojih snaga, nego će vam s kušnjom dati i ishod da je možete podnijeti.

Stol Gospodnji i stol zloduha

14 Upravo zato, ljubljeni moji, bježite od idolopoklonstva! 15 Kažem vam kao mudrima: prosudite sami što govorim. 16 Nije li čaša blagoslova koju blagoslivljamo zajedništvo krvi Kristove? Nije li kruh što ga lomimo zajedništvo tijela Kristova? 17 Budući da je kruh jedan, mi mnogi tijelo smo jedno; jer svi smo dionici jednoga kruha. 18 Promotrite Izraela po tijelu; nisu li oni koji žrtve blaguju zajedničari žrtvenika? 19 Što li dakle kazujem? Da je meso žrtvovano idolima nešto? Ili da je idol nešto? 20 Ne, nego da ono što oni žrtvuju zlodusima žrtvuju, a ne Bogu. A ja ne želim da vi budete u zajedništvu sa zlodusima.[c] 21 Ne možete piti čašu Gospodnju i čašu zloduha. Ne možete biti sudionici stola Gospodnjega i stola zloduhova. 22 Ili da na ljubomoru Gospodina izazivamo? Zar smo od Njega jači?

Moja sloboda i savjest drugoga

23 »Sve je dopušteno«, ali sve nije korisno. »Sve je dopušteno«, ali sve ne izgrađuje. 24 Nitko neka svoje ne traži, nego ono što je drugoga! 25 Jedite sve što se prodaje na tržnici, ništa ne ispitujući zbog savjesti. 26 Jer: »Gospodnja je zemlja i obilje njezino.« 27 Pozove li vas koji nevjernik i želite li se odazvati, jedite sve što se pred vas iznese, ništa ne ispitujući zbog savjesti. 28 Ako vam pak tko rekne: »Ovo je žrtvovano«, ne jedite zbog onoga koji vas je upozorio i zbog savjesti. 29 A savjesti, kažem, ne svoje, nego onoga drugoga. Jer zašto da se moja sloboda prosuđuje savješću drugoga? 30 Ako sa zahvalom sudjelujem, zašto da me grde zbog onoga na čemu ja zahvaljujem? 31 Jeli dakle ili pili, ili drugo što činili, sve na slavu Božju činite. 32 Ne budite na spoticaj ni Židovima ni Grcima, a ni crkvi Božjoj, 33 kao što i ja u svemu svima ugađam ne tražeći svoje koristi, nego za mnoge, da bi se spasili.

Footnotes

  1. 1Kor 10,2 Umjesto »bijahu kršteni« neki rukopisi donose inačicu: »krstiše se«.
  2. 1Kor 10,9 Umjesto »Krista« neki rukopisi donose: »Gospodina«, a drugi: »Boga«.
  3. 1Kor 10,20 Umjesto »oni«, neki tekstovi imaju: »pogani«.