Add parallel Print Page Options

24 И като падна при краката му, каза: На мене, господарю мой, на мене нека бъде това нечестие; и нека говори, моля, слугинята ти пред теб; и послушай думите на слугинята си.

Read full chapter

24 And fell at his feet, and said, Upon me, my lord, upon me let this iniquity be: and let thine handmaid, I pray thee, speak in thine audience, and hear the words of thine handmaid.

Read full chapter

24 She fell at his feet and said: “Pardon your servant, my lord,(A) and let me speak to you; hear what your servant has to say.

Read full chapter

24 So she fell at his feet and said: “On me, my lord, on me let this iniquity be! And please let your maidservant [a]speak in your ears, and hear the words of your maidservant.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Samuel 25:24 speak to you

Правила за живот и отношението към врага

15 (A)Чрез въздържаност се склонява управител
и мек език троши кости.

Read full chapter

15 By long forbearing is a prince persuaded, and a soft tongue breaketh the bone.

Read full chapter

15 Through patience a ruler can be persuaded,(A)
    and a gentle tongue can break a bone.(B)

Read full chapter

15 (A)By long forbearance a ruler is persuaded,
And a gentle tongue breaks a bone.

Read full chapter

(A)Не бързай да излезеш от присъствието му;
не постоянствай в лоша работа,
защото той върши всичко каквото иска,

Read full chapter

Be not hasty to go out of his sight: stand not in an evil thing; for he doeth whatsoever pleaseth him.

Read full chapter

Do not be in a hurry to leave the king’s presence.(A) Do not stand up for a bad cause, for he will do whatever he pleases.

Read full chapter

(A)Do not be hasty to go from his presence. Do not take your stand for an evil thing, for he does whatever pleases him.”

Read full chapter