13 (A)each one's work will become manifest, for the Day will disclose it, because it will be revealed (B)by fire, and (C)the fire will test what sort of work each one has done. 14 If the work that anyone has built on the foundation survives, (D)he will receive a reward. 15 If anyone's work is burned up, he will suffer loss, though he himself will be saved, (E)but only as through fire.

Read full chapter

13 ἑκάστου τὸ ἔργον φανερὸν γενήσεται, ἡ γὰρ ἡμέρα δηλώσει· ὅτι ἐν πυρὶ ἀποκαλύπτεται, καὶ ἑκάστου τὸ ἔργον ὁποῖόν ἐστιν τὸ πῦρ [a]αὐτὸ δοκιμάσει. 14 εἴ τινος τὸ ἔργον μενεῖ ὃ ἐποικοδόμησεν, μισθὸν λήμψεται· 15 εἴ τινος τὸ ἔργον κατακαήσεται, ζημιωθήσεται, αὐτὸς δὲ σωθήσεται, οὕτως δὲ ὡς διὰ πυρός.

Read full chapter

Footnotes

  1. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:13 αὐτὸ WH Treg NA ] – NIV RP

13 But on the judgment day, fire will reveal what kind of work each builder has done. The fire will show if a person’s work has any value. 14 If the work survives, that builder will receive a reward. 15 But if the work is burned up, the builder will suffer great loss. The builder will be saved, but like someone barely escaping through a wall of flames.

Read full chapter

13 their work will be shown for what it is,(A) because the Day(B) will bring it to light. It will be revealed with fire, and the fire will test the quality of each person’s work.(C) 14 If what has been built survives, the builder will receive a reward.(D) 15 If it is burned up, the builder will suffer loss but yet will be saved—even though only as one escaping through the flames.(E)

Read full chapter