Treatment of Church Members

Do not rebuke an older man, but exhort him as a father, younger men as brothers, older women as mothers, younger women as sisters, with all purity.

Honor True Widows

Honor widows who are really widows. But if any widow has children or grandchildren, let them first learn to show piety at home and (A)to repay their parents; for this is [a]good and acceptable before God. Now she who is really a widow, and left alone, trusts in God and continues in supplications and prayers (B)night and day. But she who lives in [b]pleasure is dead while she lives. And these things command, that they may be blameless. But if anyone does not provide for his own, (C)and especially for those of his household, (D)he has denied the faith (E)and is worse than an unbeliever.

Do not let a widow under sixty years old be taken into the number, and not unless she has been the wife of one man, 10 well reported for good works: if she has brought up children, if she has lodged strangers, if she has washed the saints’ feet, if she has relieved the afflicted, if she has diligently followed every good work.

11 But [c]refuse the younger widows; for when they have begun to grow wanton against Christ, they desire to marry, 12 having condemnation because they have cast off their first [d]faith. 13 And besides they learn to be idle, wandering about from house to house, and not only idle but also gossips and busybodies, saying things which they ought not. 14 Therefore I desire that the younger widows marry, bear children, manage the house, give no opportunity to the adversary to speak reproachfully. 15 For some have already turned aside after Satan. 16 If any believing [e]man or woman has widows, let them [f]relieve them, and do not let the church be burdened, that it may relieve those who are really widows.

Honor the Elders

17 Let the elders who rule well be counted worthy of double honor, especially those who labor in the word and doctrine. 18 For the Scripture says, (F)“You shall not muzzle an ox while it treads out the grain,” and, (G)“The laborer is worthy of his wages.” 19 Do not receive an accusation against an elder except (H)from two or three witnesses. 20 Those who are sinning rebuke in the presence of all, that the rest also may fear.

21 I charge you before God and the Lord Jesus Christ and the [g]elect angels that you observe these things without (I)prejudice, doing nothing with partiality. 22 Do not lay hands on anyone hastily, nor (J)share in other people’s sins; keep yourself pure.

23 No longer drink only water, but use a little wine for your stomach’s sake and your frequent [h]infirmities.

24 Some men’s sins are (K)clearly evident, preceding them to judgment, but those of some men follow later. 25 Likewise, the good works of some are clearly evident, and those that are otherwise cannot be hidden.

Footnotes

  1. 1 Timothy 5:4 NU, M omit good and
  2. 1 Timothy 5:6 indulgence
  3. 1 Timothy 5:11 Refuse to enroll
  4. 1 Timothy 5:12 Or solemn promise
  5. 1 Timothy 5:16 NU omits man or
  6. 1 Timothy 5:16 give aid to
  7. 1 Timothy 5:21 chosen
  8. 1 Timothy 5:23 illnesses

πρεσβυτερω μη επιπληξης αλλα παρακαλει ως πατερα νεωτερους ως αδελφους

πρεσβυτερας ως μητερας νεωτερας ως αδελφας εν παση αγνεια

χηρας τιμα τας οντως χηρας

ει δε τις χηρα τεκνα η εκγονα εχει μανθανετωσαν πρωτον τον ιδιον οικον ευσεβειν και αμοιβας αποδιδοναι τοις προγονοις τουτο γαρ εστιν καλον και αποδεκτον ενωπιον του θεου

η δε οντως χηρα και μεμονωμενη ηλπικεν επι τον θεον και προσμενει ταις δεησεσιν και ταις προσευχαις νυκτος και ημερας

η δε σπαταλωσα ζωσα τεθνηκεν

και ταυτα παραγγελλε ινα ανεπιληπτοι ωσιν

ει δε τις των ιδιων και μαλιστα των οικειων ου προνοει την πιστιν ηρνηται και εστιν απιστου χειρων

χηρα καταλεγεσθω μη ελαττον ετων εξηκοντα γεγονυια ενος ανδρος γυνη

10 εν εργοις καλοις μαρτυρουμενη ει ετεκνοτροφησεν ει εξενοδοχησεν ει αγιων ποδας ενιψεν ει θλιβομενοις επηρκεσεν ει παντι εργω αγαθω επηκολουθησεν

11 νεωτερας δε χηρας παραιτου οταν γαρ καταστρηνιασωσιν του χριστου γαμειν θελουσιν

12 εχουσαι κριμα οτι την πρωτην πιστιν ηθετησαν

13 αμα δε και αργαι μανθανουσιν περιερχομεναι τας οικιας ου μονον δε αργαι αλλα και φλυαροι και περιεργοι λαλουσαι τα μη δεοντα

14 βουλομαι ουν νεωτερας γαμειν τεκνογονειν οικοδεσποτειν μηδεμιαν αφορμην διδοναι τω αντικειμενω λοιδοριας χαριν

15 ηδη γαρ τινες εξετραπησαν οπισω του σατανα

16 ει τις πιστος η πιστη εχει χηρας επαρκειτω αυταις και μη βαρεισθω η εκκλησια ινα ταις οντως χηραις επαρκεση

17 οι καλως προεστωτες πρεσβυτεροι διπλης τιμης αξιουσθωσαν μαλιστα οι κοπιωντες εν λογω και διδασκαλια

18 λεγει γαρ η γραφη βουν αλοωντα ου φιμωσεις και αξιος ο εργατης του μισθου αυτου

19 κατα πρεσβυτερου κατηγοριαν μη παραδεχου εκτος ει μη επι δυο η τριων μαρτυρων

20 τους αμαρτανοντας ενωπιον παντων ελεγχε ινα και οι λοιποι φοβον εχωσιν

21 διαμαρτυρομαι ενωπιον του θεου και κυριου ιησου χριστου και των εκλεκτων αγγελων ινα ταυτα φυλαξης χωρις προκριματος μηδεν ποιων κατα προσκλισιν

22 χειρας ταχεως μηδενι επιτιθει μηδε κοινωνει αμαρτιαις αλλοτριαις σεαυτον αγνον τηρει

23 μηκετι υδροποτει αλλ οινω ολιγω χρω δια τον στομαχον σου και τας πυκνας σου ασθενειας

24 τινων ανθρωπων αι αμαρτιαι προδηλοι εισιν προαγουσαι εις κρισιν τισιν δε και επακολουθουσιν

25 ωσαυτως και τα καλα εργα προδηλα εστιν και τα αλλως εχοντα κρυβηναι ου δυναται

An aged person thou mayest not rebuke, but be entreating as a father; younger persons as brethren;

aged women as mothers, younger ones as sisters -- in all purity;

honour widows who are really widows;

and if any widow have children or grandchildren, let them learn first to their own house to show piety, and to give back a recompense to the parents, for this is right and acceptable before God.

And she who is really a widow and desolate, hath hoped upon God, and doth remain in the supplications and in the prayers night and day,

and she who is given to luxury, living -- hath died;

and these things charge, that they may be blameless;

and if any one for his own -- and especially for those of the household -- doth not provide, the faith he hath denied, and than an unbeliever he is worse.

A widow -- let her not be enrolled under sixty years of age, having been a wife of one husband,

10 in good works being testified to: if she brought up children, if she entertained strangers, if saints' feet she washed, if those in tribulation she relieved, if every good work she followed after;

11 and younger widows be refusing, for when they may revel against the Christ, they wish to marry,

12 having judgment, because the first faith they did cast away,

13 and at the same time also, they learn [to be] idle, going about the houses; and not only idle, but also tattlers and busybodies, speaking the things they ought not;

14 I wish, therefore, younger ones to marry, to bear children, to be mistress of the house, to give no occasion to the opposer to reviling;

15 for already certain did turn aside after the Adversary.

16 If any believing man or believing woman have widows, let them relieve them, and let not the assembly be burdened, that those really widows it may relieve.

17 The well-leading elders of double honour let them be counted worthy, especially those labouring in word and teaching,

18 for the Writing saith, `An ox treading out thou shalt not muzzle,' and `Worthy [is] the workman of his reward.'

19 Against an elder an accusation receive not, except upon two or three witnesses.

20 Those sinning, reprove before all, that the others also may have fear;

21 I testify fully, before God and the Lord Jesus Christ, and the choice messengers, that these things thou mayest keep, without forejudging, doing nothing by partiality.

22 Be laying hands quickly on no one, nor be having fellowship with sins of others; be keeping thyself pure;

23 no longer be drinking water, but a little wine be using, because of thy stomach and of thine often infirmities;

24 of certain men the sins are manifest beforehand, leading before to judgment, and certain also they follow after;

25 in like manner also the right works are manifest beforehand, and those that are otherwise are not able to be hid.

Honor Widows

(A)Do not sharply rebuke an (B)older man, but rather appeal to him as a father, and to (C)the younger men as brothers, to the older women as mothers, and to the younger women as sisters, in all purity.

Honor widows who are actually (D)widows; but if any widow has children or grandchildren, (E)they must first learn to show proper respect for their own family and to give back compensation to their parents; for this is (F)acceptable in the sight of God. Now she who is actually a (G)widow and has been left alone (H)has set her hope on God, and she continues in (I)requests and prayers night and day. But she who (J)indulges herself in luxury is (K)dead, even while she lives. [a](L)Give these instructions as well, so that they may be above reproach. But if anyone does not provide for his own, and especially for those of his household, he has (M)denied the faith and is worse than an unbeliever.

A widow is to be (N)put on the list only if she is not less than sixty years old, having been (O)the wife of one man, 10 having a reputation for (P)good works; and if she has brought up children, if she has (Q)shown hospitality to strangers, if she (R)has washed the [b]saints’ feet, if she has (S)assisted those in distress, and if she has devoted herself to every good work. 11 But refuse to register younger widows, for when they feel (T)physical desires alienating them from Christ, they want to get married, 12 thereby incurring condemnation, because they have [c]ignored their previous pledge. 13 At the same time they also learn to be idle, as they go around from house to house; and not merely idle, but also they become (U)gossips and (V)busybodies, talking about (W)things not proper to mention. 14 Therefore, I want younger widows to get (X)married, have children, (Y)manage their households, and (Z)give the enemy no opportunity for reproach; 15 for some (AA)have already turned away to follow (AB)Satan. 16 If any woman who is a believer (AC)has dependent widows, she must (AD)assist them and the church must not be burdened, so that it may assist those who are actually (AE)widows.

Concerning Elders

17 (AF)The elders who (AG)lead well are to be considered worthy of double honor, especially those who (AH)work hard [d]at preaching and teaching. 18 For the Scripture says, “(AI)You shall not muzzle the ox while it is threshing,” and “(AJ)The laborer is worthy of his wages.” 19 Do not accept an accusation against an (AK)elder except on the basis of (AL)two or three witnesses. 20 Those who continue in sin, (AM)rebuke in the presence of all, (AN)so that the rest also will be fearful of sinning. 21 (AO)I solemnly exhort you in the presence of God and of Christ Jesus and of His chosen angels, to maintain these principles without bias, doing nothing in a spirit of partiality. 22 (AP)Do not lay hands upon anyone too quickly and [e]thereby share (AQ)responsibility for the sins of others; keep yourself [f]free from sin.

23 Do not go on drinking only water, but (AR)use a little wine for the sake of your stomach and your frequent ailments.

24 The sins of some people are quite evident, going before them to judgment; for others, their sins (AS)follow after. 25 Likewise also, deeds that are good are quite evident, and (AT)those which are otherwise cannot be concealed.

Footnotes

  1. 1 Timothy 5:7 Or Keep commanding
  2. 1 Timothy 5:10 Lit holy ones; i.e., God’s people
  3. 1 Timothy 5:12 Or broken
  4. 1 Timothy 5:17 Lit in word
  5. 1 Timothy 5:22 Lit do not share
  6. 1 Timothy 5:22 Lit pure