Paul, and Silvanus, and Timotheus, unto the church of the Thessalonians which is in God the Father and in the Lord Jesus Christ: Grace be unto you, and peace, from God our Father, and the Lord Jesus Christ.

We give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers;

Remembering without ceasing your work of faith, and labour of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ, in the sight of God and our Father;

Knowing, brethren beloved, your election of God.

For our gospel came not unto you in word only, but also in power, and in the Holy Ghost, and in much assurance; as ye know what manner of men we were among you for your sake.

And ye became followers of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Ghost.

So that ye were ensamples to all that believe in Macedonia and Achaia.

For from you sounded out the word of the Lord not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith to God-ward is spread abroad; so that we need not to speak any thing.

For they themselves shew of us what manner of entering in we had unto you, and how ye turned to God from idols to serve the living and true God;

10 And to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, even Jesus, which delivered us from the wrath to come.

Greeting

Paul, Silvanus,[a](A) and Timothy:(B)

To the church of the Thessalonians(C) in God the Father and the Lord Jesus Christ.

Grace to you and peace.[b]

Thanksgiving

We always thank God for all of you, remembering you constantly in our prayers. We recall, in the presence of our God and Father,(D) your work of faith,(E) labor of love, and endurance of hope in our Lord Jesus Christ,(F) knowing your election,(G) brothers loved(H) by God.(I) For our gospel did not come to you in word only, but also in power, in the Holy Spirit,(J) and with much assurance. You know what kind of men we were among you(K) for your benefit, and you became imitators of us and of the Lord when, in spite of severe persecution, you welcomed the message(L) with joy from the Holy Spirit. As a result, you became an example to all the believers in Macedonia(M) and Achaia.(N) For the Lord’s message rang out from you, not only in Macedonia and Achaia, but in every place that your faith[c](O) in God has gone out. Therefore, we don’t need to say anything, for they themselves report[d] what kind of reception(P) we had from you: how you turned(Q) to God from idols(R) to serve the living(S) and true(T) God 10 and to wait(U) for His Son(V) from heaven, whom He raised from the dead(W)—Jesus, who rescues us(X) from the coming wrath.(Y)

Footnotes

  1. 1 Thessalonians 1:1 Or Silas; Ac 15:22-32; 16:19-40; 17:1-16
  2. 1 Thessalonians 1:1 Other mss add from God our Father and the Lord Jesus Christ
  3. 1 Thessalonians 1:8 Or in every place news of your faith
  4. 1 Thessalonians 1:9 Lit report about us

Paul, and Silvanus, and Timothy, unto the church of the Thessalonians in God the Father and the Lord Jesus Christ: Grace to you and peace.

We give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers; remembering without ceasing your work of faith and labor of love and [a]patience of hope in our Lord Jesus Christ, before [b]our God and Father; knowing, brethren beloved of God, your election, [c]how that our [d]gospel came not unto you in word only, but also in power, and in the Holy Spirit, and in much [e]assurance; even as ye know what manner of men we showed ourselves toward you for your sake. And ye became imitators of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Spirit; so that ye became an ensample to all that believe in Macedonia and in Achaia. For from you hath sounded forth the word of the Lord, not only in Macedonia and Achaia, but in every place your faith to God-ward is gone forth; so that we need not to speak anything. For they themselves report concerning us what manner of entering in we had unto you; and how ye turned unto God from idols, to serve a living and true God, 10 and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, even Jesus, who delivereth us from the wrath to come.

Footnotes

  1. 1 Thessalonians 1:3 Or, stedfastness
  2. 1 Thessalonians 1:3 Or, God and our Father
  3. 1 Thessalonians 1:5 Or, because our gospel etc.
  4. 1 Thessalonians 1:5 Greek good tidings: and so elsewhere. See marginal note on Mt. 4:23.
  5. 1 Thessalonians 1:5 Or, fulness

Paul, and Silvanus, and Timotheus, to the assembly of Thessalonians in God the Father, and the Lord Jesus Christ: Grace to you, and peace, from God our Father, and the Lord Jesus Christ!

We give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers,

unceasingly remembering of you the work of the faith, and the labour of the love, and the endurance of the hope, of our Lord Jesus Christ, in the presence of our God and Father,

having known, brethren beloved, by God, your election,

because our good news did not come to you in word only, but also in power, and in the Holy Spirit, and in much assurance, even as ye have known of what sort we became among you because of you,

and ye -- ye did become imitators of us, and of the Lord, having received the word in much tribulation, with joy of the Holy Spirit,

so that ye became patterns to all those believing in Macedonia and Achaia,

for from you hath sounded forth the word of the Lord, not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith toward God did go forth, so that we have no need to say anything,

for they themselves concerning us do declare what entrance we had unto you, and how ye did turn unto God from the idols, to serve a living and true God,

10 and to wait for His Son from the heavens, whom He did raise out of the dead -- Jesus, who is rescuing us from the anger that is coming.

Salutation

Paul, Silva′nus, and Timothy, To the church of the Thessalo′nians in God the Father and the Lord Jesus Christ:

Grace to you and peace.

The Thessalonians’ Faith and Example

We give thanks to God always for you all, constantly mentioning you in our prayers, remembering before our God and Father your work of faith and labor of love and steadfastness of hope in our Lord Jesus Christ. For we know, brethren beloved by God, that he has chosen you; for our gospel came to you not only in word, but also in power and in the Holy Spirit and with full conviction. You know what kind of men we proved to be among you for your sake. And you became imitators of us and of the Lord, for you received the word in much affliction, with joy inspired by the Holy Spirit; so that you became an example to all the believers in Macedo′nia and in Acha′ia. For not only has the word of the Lord sounded forth from you in Macedo′nia and Acha′ia, but your faith in God has gone forth everywhere, so that we need not say anything. For they themselves report concerning us what a welcome we had among you, and how you turned to God from idols, to serve a living and true God, 10 and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, Jesus who delivers us from the wrath to come.